Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje LEVENHUK
›
Instrukcja Astroplanetarium LEVENHUK LabZZ SP50
Znaleziono w kategoriach:
Pozostałe akcesoria
(21)
Wróć
Instrukcja obsługi Astroplanetarium LEVENHUK LabZZ SP50
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
PT
Planetário UFO Levenhuk La
bZZ SP50
Não olhe diretamente para a fonte de luz com o dispositivo ligado. Isso pode causar DANOS
PERMANENTES na RETINA
e levar à CEGUEIRA.
As crianças só devem utilizar o dispositivo
sob a supervisão de um adulto.
Iniciação
Ins
tale as baterias no controlo remoto. Ligue o ca
bo de alimentação ao dispositivo e ao adaptador CC através d
e uma
ficha USB e d
epois ligue-o à fonte de alimentação CA. Para ligar ou desligar o planetário, prima (6) n
o corpo do dispositivo
(Fig. 1) ou (1) n
o controlo r
emoto (Fig. 2). Gire a roda de focagem (1 Fig. 1), até a imagem projetada estar focada.
Utilização
Utilização Escolha o lugar certo para projetar uma imagem: um teto ou parede branca dará o melhor e
feito. A distância
id
eal do planetário é de aproximadamente 2–2,5 m. Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana. Desligue a luz e
feche as cortinas para escurecer o quarto. Aguar
d
e 5 a 10 minutos para que os seus olhos se adaptem à escuridão. Ligue
o dispositivo.
•
Função do temporizador.
No controlo remoto, prima (9) para ativar o temporizador de 4
5 minutos. O indicador
n
o corpo do dispositivo fica azul. No contr
olo remoto, prima (9) n
ovamente para ativar o temporizador de 90
minutos. O indicador n
o corpo do dispositivo fica vermelho. P
ara desligar o temporizador, prima sem soltar (9) n
o
controlo remoto.
• Rotação.
Para iniciar a rotação do planetário, prima o botão (7) no corpo do dispositivo (Fig. 1) ou n
o controlo
remoto (Fig. 2). Para inv
erter a direção de rotação, prima o mesmo botão duas vezes. Para parar a rotação, prima o
mesmo botão três vezes.
•
Alternância entre cores de díodos emissores d
e luz.
Para ligar a luz multicolor, prima (9) no corpo do dispositivo
(Fi
g.
1)
ou
(7)
no contr
olo remote (Fig. 2). Para alternar entr
e cores únicas, prima (9) n
o corpo do dispos
iti
vo
(Fig. 1) ou (8) n
o controlo r
emote (Fig. 2).
•
Subs
tituição d
e cenário.
Para substit
uir o cenário, siga as ins
truções na Fig. 1
Especificações
Película
6 pç (incluído)
Fonte de alimentação
planetário: ca
bo USB-DC (5 V, 2 A), 1,8 m de comprimento
controlo remoto: 2 pilhas AAA (não incluídas)
Área de projeção
30 m²
O fabricante se reserva no direito de fazer alterações na variedade e nas especicações dos
produtos sem noticação prévia.
Cuidado e manutenção
O dispositivo é adequado apenas para uso em espaços fechados. O dispositivo não é à prova de água. Para limpar a
superfície do dispositivo, desligue-o da tomada. Use apenas um pan
o seco e macio para o limpar. Siga rigorosamente as
ins
truções e não desmonte ou d
eixe cair o dispositivo, pois pode d
eixar d
e funcionar.
Ins
truções d
e segurança da bateria
Compre sempre baterias do tamanho e gr
au mais ad
equados para o uso pretendido. C
ertifique-se d
e que as baterias
es
tão instaladas corretamente n
o que respeita à sua polaridade (+ e –). Nunca coloque as baterias em curto-circuito,
pois isso pod
e causar altas temperaturas, d
errame ou explosão. Nunca aqueça as baterias com o intuito d
e as reanimar.
Não d
esmonte as baterias. Mantenha as baterias for
a do alcance das crianças, para evitar o risco d
e ingestão, sufocação
ou envenenamento. Use as baterias da forma prescrita pelas leis do seu país.
Garantia:
vitalícia. Para detalhes adicionais, visite n
ossa página na internet: www.levenhuk.eu/warranty
RU
Астропланетарий Levenhuk La
bZZ SP50 НЛО
Не смотрите на источник света, когда прибор включен. Это может привести к
необратимому повреждению глаз, вплоть до слепоты. Дети должны пользоваться
прибором только под присмотром взрослых.
Начало работы
Установите батарейки в пульт управления. Подсоедините кабель питания к устройству и сетевому адаптеру через
USB-штекер, включите в сеть. Нажмите кнопку включения устройства на пульте управления (1, рис. 2) или на
корпусе устройства (6, рис. 1). Поворачивайте колесо фокусировки (1, рис. 1), пока проецируемое изображение не
станет четким.
Использование
Выберите место для проекции: хорошо подойдет светлый потолок или стена. Оптимальное расстояние от
астропланетария: 2–2,5 м. Установите устройство на горизонтальную поверхность. Выключите свет и закройте
шторы для того, чтобы в помещении стало максимально темно. Подождите 5–10 минут, чтобы глаза привыкли к
темноте, и включите устройство.
• Таймер.
Нажмите (9) на пульте управления, чтобы установить таймер на 4
5 минут. Индикатор на корпусе
устройства загорится синим. Нажмите (9) на пульте управления еще раз, чтобы установить таймер на
90 минут. Индикатор на корпусе устройства загорится красным. Для отключения таймера нажмите и
удерживайте (9) на пульте управления.
•
Функция вращения.
Чтобы запустить вращение астропланетария, нажмите кнопку (7) на корпусе
устр
ойств
а (ри
с. 1)
или на пульте управления (рис. 2). Чтобы изменить направление вращения, нажмите
эту кнопку дважды. Чтобы остановить вращение, нажмите эту кнопку трижды.
•
Выбор цвета светодиодов.
Чтобы включить режим плавной смены цветов на светодиодах, нажмите (9) на
корпусе устройства (рис. 1) или (7) на пульте управления (рис. 2). Чтобы выбрать один цвет, нажмите (9) на
корпусе устройства (рис. 1) или (8) на пульте управления (рис. 2).
•
Замена проекционной пленки.
Чтобы поменять проекционную пленку, следуйте инструкции на рис. 1.
Технические характеристики
Диски со слайдами
6 шт. (в комплекте)
Питание
астропланетарий: USB-DC-кабель (5 В, 2 А), длина — 1,8 м
пульт управления: 2 батарейки ААА (нет в комплекте)
Площадь проекции
30 м²
Производитель оставляет за собой право вносить любые изменения в модельный ряд и
технические характеристики или прекращать производство изделия без предварительного
уведомления.
Уход и хранение
Устройство подходит только для использования в помещении. Устройство не является водонепроницаемым.
Чтобы очистить поверхность устройства, отключите его от сети. Для очистки используйте только сухую мягкую
салфетку. Строго следуйте инструкции, не разбирайте и не роняйте устройство — это может привести к потере
работоспособности.
Использование элементов питания
Всегда используйте элементы питания подходящего размера и соответствующего типа. Устанавливайте
элементы питания в соответствии с указанной полярностью (+ и –). Никогда не закорачивайте полюса элементов
питания — это может привести к их перегреву, протечке или взрыву. Не пытайтесь нагревать элементы
питания, чтобы восстановить их работоспособность. Не разбирайте элементы питания. Храните элементы
питан
ия в нед
оступн
ом для
детей м
есте, чтобы избеж
ать р
иска
их п
рогла
тыван
ия,
удушья или отравления.
Утилизируйте использованные батарейки в соответствии
с пре
дписан
иями
закона
.
Гарантия:
пожизненная. Подробнее см. на сайте www.levenhuk.ru/support
TR
Levenhuk La
bZZ SP50 UFO Planetaryum
Cihaz açıkken ışık kaynağına bakmayın. Bu KALICI RETİNA
HASARI’na neden olabilir
ve KÖRLÜK ile sonuçlanabilir
. Çocuklar cihazı yalnızca bir yetişkin gözetimi altında
kullanabilir
.
Başlarken
Pilleri uzaktan kumandaya takın. Güç ka
blosunu cihaz ve DC adaptörüne bir USB fiş ile bağlayın ve AC güç kaynağına
takın. As
tro planetaryumu açmak v
eya kapatmak için, cihaz gövd
esindeki düğmeye (6, Şek. 1) veya uzaktan kumandadaki
düğmeye (1, Şek. 2) basın. Yansıtılan görüntü odağa gelene kadar odaklama (1, Şek. 1) halkasını çevirin.
Kullanım
Görüntüyü yansıtacak doğru yeri seçin: düz beyaz bir tavan veya duvar en iyi etkiyi verecektir. As
tro planetaryum’dan en
id
eal uzaklık yak
laşık 2–2,5m’dir. Cihazı düz bir yüzeye yerleştirin. Odanın karanlık olmasını sağlamak için ışığı kapatın,
perdeleri çekin. Gözlerinizin karanlığa alışmasını sağlamak için 5–10 dakika bek
leyin. Gücü açın.
•
Zamanlayıcı işlevi.
4
5 dakikalık zamanlayıcı etkinleştirmek için uzaktan kumandada (9) düğmesine bir kez
basın. Gövd
edeki gös
terge maviye döner. 90 dakikalık zamanlayıcı etkinleştirmek için uzaktan kumandada
(9) düğmesine bir kez daha basın. Gövded
eki gös
terge kırmızıya döner. Zamanlayıcıyı kapatmak için, uzaktan
kumandada (9) düğmesini basılı t
utun.
• Dönüş.
As
tro planetaryumun dönüşünü başlatmak için, cihaz gövdesind
eki düğmeye (7, Şek. 1) veya uzaktan
kumandadaki düğmeye (Şek. 2) basın. Dönüş yönünü geriye çevirmek için aynı düğmeye iki kez basın. Dönüşü
durdurmak için, aynı düğmeye üç kez basın.
•
Işık yayan diyot renk düğmesi.
Çok renkli ışığı açmak için cihaz gövd
esinde (9, Şek. 1) düğmesine basın veya
uzaktan kumandada (7, Şek. 2) düğmesine basın. T
ek renkler arası
nda
geçi
ş ya
pmak
iç
in,
ciha
z gö
vdesinde
(9, Şek. 1) düğmesine veya uzaktan kumandada (8, Şek. 2) düğmesine basın.
•
Fil
m seti değişimi.
Fil
m setini d
eğiştirmek için, Şek. 1’deki talimatları takip edin.
T
eknik Özellik
ler
Fil
m
6 ad
et (dahildir)
Güç kaynağı
planetaryum: USB-DC ka
blosu (5 V, 2 A), uzunluk 1,8 m
kumanda: 2 AAA pil (dah
il değildir)
Yansıtma alanı
30 m²
Üretici, ürün serisinde ve teknik özelliklerinde önceden bildirimde bulunmaksızın değişiklik yapma
hakkını saklı tutar
.
Bakım ve onarım
Cihaz yalnızca iç mekan kullanımına uygundur. Cihaz su geçirmez d
eğildir. Cihaz yüzeyini temizlemek için cihazı fişten
çekin. T
emizlik için yalnızca kuru, yumuşak bir bez kullanın. Talimatlara sıkı sıkıya uyun, işlev kaybı ile sonuçlana
bileceği
için cihazı parçalarına ayırmayın ya da düşürmeyin.
Pil güvenliği talimatları
Her zaman kullanım amacına en uygun olan boyut ve türden piller satın alın. Pillerin kut
uplar (+ ve –) açısından doğru bir
biçimd
e takıldığından emin olun. Aşırı ısınmaya, sızıntıya veya patlamaya neden ola
bileceğinden kesinlik
le pillerde kısa
d
evrey
e ned
en olmayın. Yenid
en canlandırmak için kesinlikle pilleri ısıtmayın. Pilleri sökmeyin. Yutma, boğul
ma veya
zeh
irlenme riskini önlemek için pilleri çocukların erişemeyeceği bir yerde sak
layın. Kullanıl
mış pilleri ülkenizin yasalarında
belirtildiği şekild
e değerlendirin.
Garanti:
ömür boyu. Daha ayrıntılı bilgi için web sitemizi ziyaret edebilirsiniz: www.levenhuk.eu/warranty
User Manual
EN
Ръководство за потребителя
BG
Návod k použití
CZ
Bedienungsanleitung
DE
Guía del usuario
ES
Guida all’utilizzo
IT
Instrukcja obsługi
PL
Manual do usuário
PT
Инструкция по эксплуатации
RU
Kullanım kılavuzu
TR
Használati útmutató
HU
levenhuk.com
Levenhuk Inc.
(USA): 928 E
124th
Ave. Ste
D,
T
ampa, FL
33612, USA,
+1 813
468-3001, contact_us@levenhuk.com
Levenhuk Optics
s.r
.o. (Europe):
V Chotejně 700/7,
102 00
Prague
102, Czech
Republic,
+420 737-004-919,
sales-info@levenhuk.cz
Levenhuk
®
, LabZZ
®
are registered trademarks
of Levenhuk,
Inc.
© 2006—2023
Levenhuk, Inc.
All rights reserved.
20230719
EN
BG
CZ
DE
ES
HU
1.
Focusing wheel
Пръстен за
фокусиране
Zaos
třovací
kolečko
Fokussierrad
Rueda de
enfoque
Fókuszállító kerék
2.
Fil
m holder
Държач за
филм
Držák diapozitivů
Folienhalter
So
porte de la
película
Fil
mtartó
3.
Power input
Вход на
захранването
Vs
tup napájení
Stromeingang
Entrada de
corriente
Tápbemenet
4.
Folding legs
Сгъваеми
крачета
Sk
lopné n
ožičky
Klappbare Beine
Patas plegables
Behajtható
lábak
5.
LEDs
Светодиоди
LED
Leuchtdiod
en
LED
LED-ek
6.
Power button
Захранващ
бутон
Tlačítko
napájení
Einschalttas
te
Botón d
e
encendido
Főkapcsoló
gomb
7.
Rotation button
Бутон Въртене
Tlačítko otáčení
Rotations-Tas
te
Botón de
rotación
Forgás gomb
8.
Timer indicator
Индикатор на
таймера
Indikátor
časovače
Timeranzeige
Indicador d
e
temporizador
Időzítő jelző
9.
LED on/off
button
Бутон за
вкл./изкл. на
светодиода
Tlačítko zapnutí/
vypnutí režimu
LED
LED-Ein-/
Ausschalter
Botón d
e
encendido/
apagado d
el
LED
Lézer főkapcsoló
gomb
10.
Projection on/
off button
Бутон за
вкл./изкл. на
проекцията
Tlačítko zapnutí/
vypnutí projekce
Projektion Ein-/
Aus
taste
Botón d
e
encendido/
apagado d
e
proyección
Vetítés
főkapcsoló
IT
PL
PT
RU
TR
1.
Rotella d
ella
messa a fuoco
Pokrętło do
us
tawiania
os
trości
Roda d
e
focagem
Колесо
фокусировки
Odak
lama tekeri
2.
Slot d
ella
pellicola
Uchwyt na fil
m
Suporte d
e
película
Лоток для
слайдов
Fil
m tut
ucu
3.
Ingresso
alimentazione
Gniazdo
zasilania
Entrada de
alimentação
Разъем кабеля
питания
Güç girişi
4.
Supporti
pieg
hevoli
Składane nóżki
Pernas dobráveis
Складные
ножки
Katlanır ayak
lar
5.
LED
Diody LED
LEDs
Светодиоды
LED’ler
6.
Pulsante di
alimentazione
Przycisk
zasilania
Botão d
e ligar/
d
esligar
Кнопка
включения
Güç düğmesi
7.
Pulsante
rotazione
Przycisk obrotu
Botão d
e
rotação
Кнопка
вращения
Dönüş düğmesi
8.
Indicatore timer
Wskaźnik
czasomierza
Indicador d
e
temporizador
Индикатор
таймера
Zamanlayıcı
gös
tergesi
9.
Pulsante on/
off LED
Przycisk wł./wył.
diody LED
Botão d
e ligar/
d
esligar o LED
Кнопка
вкл./выкл.
светодиодов
LED açma/
kapama
düğmesi
10.
Pulsante on/off
proiezione
Przycisk
włączania/
wyłączania
projekcji
Botão d
e ligar/
d
esligar da
projeçã
Кнопка вкл./
выкл. проекции
Projeksiyon
açma/kapama
düğmesi
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
5
7
9
10
3
4
6
8
11
EN
BG
CZ
DE
ES
1.
Power button
Захранващ бутон
Tlačítk
o napájení
Einschalttas
te
Botón de
encendido/
apagado
2.
Rotation button
Бутон Въртене
Tlačítko otáčení
Rotations-Tas
te
Botón de rotación
3.
Brig
htness
adjus
tment
▲
Регулиране на
яркостта
▲
Nas
tavení jasu
▲
Helligk
eits-
regelung
▲
Ajus
te del brillo
▲
4.
Speed
adjus
tment
▼
Регулиране на
скоростта
▼
Nas
tavení
rychlosti
▼
Geschwindig-
keitseinstellung
▼
Ajus
te
d
e velocidad
▼
5.
Speed
adjus
tment
▲
Регулиране на
скоростта
▲
Nas
tavení
rychlosti
▲
Geschwindig-
keitseinstellung
▲
Ajus
te
d
e velocidad
▲
6.
Brig
htness
adjus
tment
▼
Регулиране на
яркостта
▼
Nas
tavení jasu
▼
Helligk
eits-
regelung
▼
Ajus
te del brillo
▼
7.
LED on/off button
Бутон за вкл./изкл.
на светодиода
Tlačítko zapnutí/
vypnutí režimu LED
LED-Ein-/
Ausschalter
Botón d
e
encendido/apagado
d
el LED
8.
LED color switch
Превключвател
за цветовете на
светодиода
Přepínač barvy LED
Farbschalter für
Leuchtdiod
e
Interruptor d
e
color LED
9.
Timer button
Бутон за таймера
Tlačítko časovače
Timertas
te
Botón d
el
temporizador
10.
Projection on/off
button
Бутон за вкл./изкл.
на проекцията
Tlačítko zapnutí/
vypnutí projekce
Projektion Ein-/
Aus
taste
Botón d
e
encendido/apagado
d
e pro
yección
11.
Reset
Нулиране
Resetovat
Zurücksetzen
Resta
blecer
HU
IT
PL
PT
RU
TR
1.
Főkapcsoló
gomb
Pulsante di
alimentazione
Przycisk zasilania
Botão d
e ligar/
d
esligar
Кнопка
включения
Güç düğmesi
2.
Forgás gomb
Pulsante
rotazione
Przycisk obrotu
Botão de
rotação
Кнопка
вращения
Dönüş düğmesi
3.
Fényerő-
sza
bályo
zás
▲
Regolazione
d
ella
lumin
osità
▲
Regulacja
jasn
ości
▲
Ajus
te do
brilho
▲
Регулировка
яркости
▲
Parlaklık
ayarı
▲
4.
Sebesség-
állítás
▼
Regolazione
velocità
▼
Regulacja
prędkości
Ajus
te da
velocidade
▼
Регулировка
скорости
▼
Hız ayarı
▼
5.
Sebesség-
állítás
▲
Regolazione
velocità
▲
Regulacja
prędkości
▲
Ajus
te da
velocidade
▲
Регулировка
скорости
▲
Hız ayarı
▲
6.
Fényerő-
sza
bályo
zás
▼
Regolazione
d
ella
lumin
osità
▼
Regulacja
jasn
ości
▼
Ajus
te do
brilho
▼
Регулировка
яркости
▼
Parlaklık
ayarı
▼
7.
Lézer
főkapcsoló
gomb
Pulsante on/
off LED
Przycisk wł./
wył. diody LED
Botão d
e ligar/
d
esligar o LED
Кнопка
вкл./выкл.
светодиодов
LED açma/
kapama
düğmesi
8.
Fénykibocsátó
dióda-
színkapcsoló
Interruttore
colore LED
Przełącznik
koloru diod
elektrolumine-
scencyjnych
Alternância
entre cores
d
e díodos
emissores
d
e luz
Выбор цвета
светодиодов
LED renk
düğmesi
9.
Időzítő gomb
Pulsante timer
Przycisk
czasomierza
Botão do
temporizador
Кнопка
таймера
Zamanlayıcı
düğmesi
10.
Vetítés
főkapcsoló
Pulsante on/off
proiezione
Przycisk
włączania/
wyłączania
projekcji
Botão d
e ligar/
d
esligar da
projeção
Кнопка
вкл./выкл.
проекции
Projeksiyon
açma/kapama
düğmesi
11.
Visszaállítás
R
eset
Resetowanie
Repor
Сброс
Sıfırla
Levenhuk LabZZ SP50
UFO Planet
arium
Fig. 1
Fig. 2
EN
Levenhuk La
bZZ SP50 UFO Planetarium
Do not look at the
light source when the dev
ice is on. This may cause PERMANENT
RETINAL DAMAGE and may lead to BLINDNESS. Children
should only use the dev
ice under
an adult’
s supervision.
Getting s
tarted
Ins
tall batteries in the remote contr
ol. Connect the power cable to the d
evice and the DC adapter via a USB plug and
connect to the AC power supply. Press the power button (1) on the remote contr
ol (Fig. 2) or (6) on the d
evice body
(Fig.
1) to t
urn the d
evice on or off. Turn the f
ocusing wheel (1, Fig. 1) until the projected image is in focus.
Using
Choose the rig
ht place to project an image: a plain white ceiling or wall will give the bes
t effect. The o
ptimal distance
from the astro
planetarium is approx. 2–2.5m. Place the device on a flat surface. Turn the lig
ht off and close the curtains
to make the room dark. Wait f
or 5–10 minutes to let your eyes adjust to the darkness and t
urn the power on.
•
Timer function.
On the remote control, press (9) once to activate the 45-minute timer. The indicator on the body
d
evice turns blue. On the remote control, press (9) once again to activate the 90-minute timer. The indicator on
the body d
evice turns red. To t
urn off the timer, press and hold (9) on the remote contr
ol.
• Rotation.
To s
tart the rotation of the astro
planetarium, press (7) on the device body (Fig. 1) or on the remote
contro
l (Fig.
2). To reverse the direction of rotation, pr
ess the same button twice. To s
top the rotation, press the
same button three times.
•
LED color switch.
To t
urn on the multicolor light, press (9) on the d
evice body (Fig. 1) or (7) on the remote control
(Fig. 2). To switch between single colors, press (9) on the device body (Fig. 1) or (8) on the remote control (Fig. 2).
•
Fil
m set replacing.
To r
eplace the fil
m set, follow the instructions in Fig. 1.
Specification
Fil
m
6 pcs (includ
ed)
Power supply
as
troplanetarium: USB-DC ca
ble (5V, 2A), length: 1.8m
remote control: 2 AAA batteries (not includ
ed)
Projection area
30m²/323ft²
The manufacturer reserves the rig
ht to mak
e changes to the product range and specifications without prior notice.
Care and maintenance
The d
evice is suitable for indoor use only. The d
evice is not waterproof. To clean the surface of the device, unplug the
d
evice. Use only a dry, soft cloth f
or cleaning. Strictly follow the instructions and do n
ot disassemble or drop the d
evice
as it may result in a loss of functionality.
Battery safety instructions
Always purchase the correct size and grade of battery mos
t suitable for the intend
ed use. Make sure the batteries ar
e
ins
talled correctl
y with regard to polarity (+ and –). Never short-circuit batteries as this may lead to h
igh temperat
ures,
leakage, or explosion. Never heat batteries in order to revive them. Do n
ot disassemble batteries. Keep batteries out of
the reach of children, to avoid risk of inges
tion, suffocation, or poisoning. Utilize used batteries as pr
escribed by your
country’s laws.
Warr
anty:
lifetime. For further details, please visit our web site: www
.levenhuk.com/warranty
BG
Планетариум UFO Levenhuk La
bZZ SP50
Не гледайте в светлинния източник,
когато устройството е включено. Това може
да предизвика ПЕРМАНЕНТНО УВРЕЖДАНЕ НА
РЕТИНАТА и може да доведе до
ОСЛЕПЯВАНЕ. Децата могат да използват
устройството само под наблюдение от
възрастен.
Да започнем
Поставете батерии в дистанционното. Свържете захранващия кабел към устройството и постояннотоковия
адаптер чрез USB съединител и свържете към променливотоковото захранване. За да вклю
чите или из
ключите
астропланетариума, натиснете (6) на корпуса на устройството (фиг. 1) или (1) на дистанционното управление
(фиг
. 2).
Въртете колелото за фокусиране (1, фиг. 1), докато проектираното изображение се фокусира.
Начин на употреба
Изберете правилното място за прожектиране на изображение: равен бял таван или стена ще дадат най-добрия
ефект. Оптималното разстояние от астропланетариума е приблизително 2–2,5 m. Поставете устройството на
равна повърхност. Изключете лампата и затворете завесите, за да затъмните помещението. Изчакайте 5–10
минути, за да свикнат очите Ви с тъмното. Включете захранването.
•
Функция “Таймер”.
На дистанционното управление натиснете (9) един път, за да активирате 4
5-минутния
таймер. Индикаторът върху тялото на устройството светва в синьо. На дистанционното управление
натиснете отново (9), за да активирате 90-минутния таймер. Индикаторът върху тялото на устройството
светва в червено. За да изключите таймера, натиснете и задръжте натиснат (9) на дистанционното
управление.
• Въртене.
За да стартирате въртенето на астропланетариума, натиснете бутона (7) върху корпуса на
устройството (фиг. 1) или върху дистанционното управление (фиг. 2). За да обърнете посоката на въртене,
натиснете същия бутон два пъти. За да спрете въртенето, натиснете същия бутон три пъти.
•
Превключвател за цветовете на светодиода.
За да включите многоцветната светлина, натиснете (9)
на корпуса на устройството (фиг. 1) или (7) на дистанционното управление (фиг. 2). За превключване
между единични цветове натиснете (9) на корпуса на устройството (фиг. 1) или (8) на дистанционното
управление (фиг. 2).
•
Смяна на комплекта от филми.
За да смените комплекта от филми, следвайте инструкциите на фиг. 1.
Спецификации
Филм
6 бр. (включени)
Захранване
планетариум: включен е кабел USB-DC (5 V, 2 A), 1,8 m
дистанционно управление: 2 батерии с размер ААА (не са включени)
Площ на проектиране
30 m²
Производителят си запазва правото да прави промени на гамата продукти и спецификациите
им без предварително уведомление.
Грижи и поддръжка
Устройството е подходящо само за употреба на закрито. Устройството не е водоустойчиво. За да почистите
повърхността на устройството, изключете устройството от контакта. За почистване използвайте суха и мека
кърпа. Стриктно спазвайте инструкциите и не разглобявайте и не изпускайте устройството, тъй като това може
да доведе до загуба на функционалност.
Инструкции за безопасност на батериите
Винаги купувайте батерии с правилния размер и характеристики, които са най-подходящи за предвидената
употреба. Уверете се, че батериите са поставени правилно по отношение на полярността (+ и –). Никога не
свързвайте батерии накъсо, тъй като това може да доведе до високи температури, теч или експлозия. Никога не
загрявайте батерии, опитвайки се да ги използвате допълнително време. Не разглобявайте батериите. Дръжте
батериите далеч от достъпа на деца, за да избегнете риск от поглъщане, задушаване или отравяне. Изхвърляйте
използваните батерии съгласно правилата в държавата Ви.
Гаранция: до
животна. За повече информация посетете нашата уебстраница:
www
.levenhuk.bg/garantsiya
CZ
UFO Planetárium Levenhuk La
bZZ SP50
P
okud je zařízení zapnuté,
nedívejte se do zdroje světla. Může dojít
k TR
V
ALÉMU
POŠKOZENÍ SÍTNICE či dokonce k
OSLEPNUTÍ! Děti by měly výrobek používat pouze
pod
dohledem dospělé osoby
.
Začínáme
Vložte baterie do dálkového ovládání. K zařízení pomocí USB k
onektoru připojte napájecí ka
bel a DC adaptér a připojte
ke
zdroji střídavého elektrického proudu. Planetárium zapnete nebo vypnet
e s
tisk
nutím
tlač
ítka
(6) n
a těl
e zař
ízení
(Obr. 1) nebo tlačítka (1) na dálk
ovém ovladači (Obr. 2). Otáčejte zaostřovacím kroužkem (1, obr. 1), dokud nebud
e
promítaný obraz zaostřený.
Použití
Zvolte správné prostředí pro projekci obrazu: rovný bílý stro
p nebo stěna zajis
tí ten správný e
fekt. Optimální vzdálenos
t
od as
troplanetária je přibl. 2–2,5 m. Zařízení umís
těte na rovný po
vrch. Zhasněte světlo a pro dokonalé zatemnění
prostoru zatáhněte závěsy. Počkejte 5 až 10 minut, než si vaše oči zvykn
ou na tmu. Zapněte napájení.
•
Funkce časovače.
Na dálkovém ovladači jednou s
tiskněte tlačítko (9) pr
o aktivaci 4
5minutového časovače.
Indikátor na těle zařízení se rozsvítí modře. Na dálk
ovém ovladači s
tiskněte ještě jednou tlačítko (9) pro aktivaci
90minutového časovače. Indikátor na těle zařízení se změní na červenou barvu. Pokud chcete časovač vypn
out,
s
tiskněte a podržte tlačítko (9) na dálk
ovém ovladači.
• Otáčení.
Otáčení as
troplanetária spus
títe stisknutím tlačítka (7) na těle zařízení (Obr. 1) nebo na dálkovém
ovladači (Obr. 2). Chcete-li obrátit směr otáčení, stiskněte s
tejné tlačítko dvakrát. Pro zastavení otáčení s
tiskněte
s
tejné tlačítko třikrát.
•
Přepínač barvy LED.
Chcete-li zapn
out vícebarevné světlo, stiskněte tlačítko (9) na těle přístroje (Obr. 1) nebo
tlačítko (7) na dálkovém o
vladači (Obr. 2). Pokud chcete přepínat jedn
otlivými barvami, stiskněte tlačítko (9) na
těle přís
troje (Obr. 1) nebo tlačítk
o (8) na dálkovém ovladači (Obr. 2).
•
Výměna sady fólií.
Pokud chcete vyměnit sadu fólií, pos
tupujte podle pokynů na Obr. 1.
T
echnické údaje
Diapozitivy
6 ks (součás
t dodávky)
Napájení
as
tro
planetárium: kabel USB-DC (5 V, 2 A); délka 1,8 m
dálkové ovládání: 2 baterie AAA (nejsou součástí balení)
Plocha projekce
30 m²
Výrobce si vyhrazuje právo bez předchozího upozornění měnit sortiment a specikace výrobků.
Péče a údržba
Zařízení je určen
o pouze pr
o provoz ve vnitřních pr
os
torách. Zařízení není voděodolné. Před čištěním povr
chu zařízení jej
vypněte. Při čištění používejte pouze suchý a měkký hadřík. Dodržujte dané pokyny, zařízení nero
zebírejte a chraňte jej
před pád
em, v opačném případě může dojít ke ztrátě funkčn
osti zařízení.
Bezpečn
os
tní pokyny týkající se baterií
Vždy nakupujte baterie správné velikosti a typu, které jsou nejvhodnější pro zamýšlený účel. Ujis
těte se, zda jsou baterie
ins
talovány v
e správné polaritě (+ resp. –). Baterie nikdy nezkratujte, mohlo by to vés
t ke zvýšení teploty, úniku obsahu
baterie nebo k explozi. Baterie se nikdy nepok
oušejte oživit zahříváním. Nepokoušejte se rozebírat baterie. Baterie
uchovávejte mimo dosah dětí, abys
te předešli riziku spolknutí, vd
echnutí nebo otravy. s použitými bateriemi nak
ládejte
v souladu s vašimi vnitrostátními předpisy.
Záruka:
doživotní. Další informace — navštivte naše webové stránky: www.levenhuk.cz/zaruka
DE
Levenhuk La
bZZ SP50 UFO Planetarium
Schauen Sie nicht direkt in
die Lichtquelle, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Andernfalls
kann es zu BLEIBENDEN
AUGENSCHÄDEN, im schlimmsten Fall zu ERBLINDUNG kommen.
Kinder sollten das Gerät nur
unter
Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.
Ers
te Schritte
Legen Sie Batterien in die Fernbedienung ein. Verbinden Sie das Netzka
bel mit dem Gerät und d
em Gleichs
tromadapter
über einen USB-Stecker und schließen Sie es an das W
echsels
tromnetz an. Um das As
troplanetarium ein- od
er
auszuschalten, drücken Sie (6) auf dem Gerätegehäuse (Abb. 1) od
er (1) auf d
er Fernbedienung (Abb. 2). Drehen Sie das
Fokussierrad (1, Abb. 1), bis das projizierte Bild scharf
ges
tellt ist.
Bedienung
Wählen Sie zunächs
t die richtige Stelle zur Projektion: Eine glatte weiße Deck
e od
er Wand ist genau richtig. Der o
ptimale
Abs
tand zum Astro
planetarium beträgt etwa 2–2,5 m. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Unterlage. Schalten Sie das
Licht aus, lassen Sie die Jalousien herunter od
er ziehen Sie die V
orhänge zu, damit es richtig dunkel im Raum wird. Warten
Sie 5–10 Minuten lang a
b, damit sich Ihre Augen an die Dunk
elheit gewöhnen können. Schalten Sie das Gerät ein.
• Timer-Funktion.
Drücken Sie auf der Fernbedienung einmal auf (9), um d
en 4
5-Minuten-Timer zu aktivieren.
Die Anzeige auf d
em Gerät leuchtet blau. Drück
en Sie auf d
er Fernbedienung noch einmal auf (9), um d
en
90-Minuten-Timer zu aktivieren. Die Anzeige auf dem Gerät wechselt auf rot. Um d
en Timer auszuschalten,
halten Sie die Tas
te (9) auf der Fernbedienung gedrückt.
• Rotation.
Um die Rotation d
es Astro
planetariums zu starten, drücken Sie die Tas
te (7) auf dem Gerätegehäuse
(Abb. 1) o
d
er auf der Fernbedienung (Abb. 2). Zum Änd
ern d
er Rotationsrichtung drücken Sie die gleiche Tas
te
zweimal. Zum Sto
ppen der Rotation tippen Sie dreimal auf dieselbe Schaltfläche.
•
Farbschalter für Leuchtdiod
e.
Zum Einschalten des mehrfarbigen Lichts drücken Sie die Taste (9) auf d
em Gerät
(Abb. 1) od
er drücken Sie die Taste (7) auf d
er Fernbedienung (Abb. 2). Zum W
echseln zwischen einzelnen Farben
drücken Sie die Taste (9) am Gerät (Abb. 1) od
er die Tas
te (8) auf der Fernbedienung (Abb.
2).
•
Folienset ersetzen.
Um das F
olienset zu ersetzten, gehen Sie wie in Abb. 1 beschrieben vor.
T
echnische Daten
Folie
6 Stk. (im Lie
ferumf
ang enthalten)
Stromversor
gung
Planetarium: USB-DC-Ka
bel (5 V, 2 A); Länge 1,8 m
Fernbedienung: 2 AAA-Batterien (separat erhältlich)
Projektionsfläche
30 m²
Der Hersteller behält sich das Recht vor
, ohne V
orankündigung Änderungen an der P
roduktpalette
und den technischen Daten vorzunehmen.
Pflege und Wart
ung
Das Gerät is
t nur für den Gebrauch in Innenräumen geeignet. Das Gerät is
t nicht wasserdicht. Um die Oberfläche des
Geräts zu reinigen, ziehen Sie den Netzs
tecker. V
erwend
en Sie zur Reinigung nur ein tr
ockenes, weiches Tuch. Halten Sie
sich s
treng an die Anweisungen und lassen Sie das Gerät nicht zerlegen oder fallen, da dies zu einem Funktionsverlust
führen kann.
Sicherheitsh
inweise zum Umgang mit Batterien
Immer die richtige, für d
en beabsichtigten Einsatz am bes
ten geeignete Batteriegröße und -art erwerben. Beim Einlegen
d
er Batterien auf korr
ekte Polung (+ und –) achten. Batterien nicht kurzschließen, um Hitzeentwick
lung, Auslauf
en od
er
Explosionen zu vermeiden. Batterien dürfen nicht zum Wied
erbeleben erwärmt werden. Batterien nicht öffnen. Batterien
für Kind
er unzugänglich aufbewahren, um V
erschluck
en, Ersticken und Vergiftungen zu vermeid
en. Entsorgen Sie leere
Batterien gemäß d
en einschlägigen V
orschriften.
Garantie:
lebenslängliche. W
eitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte unserer W
ebsite: www.levenhuk.de/garantie
ES
Planetario UFO Levenhuk La
bZZ SP50
No mire la fuente de
luz cuando el dispositivo esté encendido. Esto
puede causar DAÑO
PERMANENTE EN LA RETINA
y puede conducir a la CEGUERA. Los
niños solo deben usar el
dispositivo bajo la superv
isión de un adulto.
Primeros pasos
Ins
tale las pilas en el mando a distancia. Conecte el ca
ble de alimentación al dispositivo y el adaptador d
e CC a través
d
e un enchufe USB y conéctelo a la fuente de alimentación d
e CA. Par
a encend
er o apagar el astro
planetario, presione el
botón d
el cuerpo del dispositivo (6, Fig. 1) o el botón d
el mando a distancia (1, Fig. 2). Gire la rueda d
e enfoque (1, Fig. 1)
has
ta que la imagen pro
yectada esté enfocada.
Uso
Eli
ja el lugar correcto par
a proyectar la imagen: se conseguirá un efecto óptimo en un techo o pared blanca lisa. La
dis
tancia óptima desd
e el as
troplanetario es d
e aprox. 2 a 2,5 m. Coloque el dispositiv
o sobre una superficie plana.
Apague la luz y cierre las cortinas para oscurecer la habitación. Espere d
e 5 a 10 minutos para que sus ojos se acost
umbren
a la oscuridad. Encienda la unidad.
•
Función d
e temporizador.
En el mando a distancia, presione (9) una vez para activar el temporizador de 4
5
minutos. El indicador d
el cuerpo del dispositivo cambiará a azul. En el mando a dis
tancia, vuelva a presionar (9)
una vez para activar el temporizador de 90 minutos. El indicador d
el cuerpo d
el dispositivo cambiará a rojo. P
ara
d
esactivar el temporizador, presione y mantenga pr
esionado (9) en el mando a dis
tancia.
• Rotación.
Para iniciar la rotación del as
troplanetario, presione el botón (7) en el cuerpo d
el dis
posi
tivo
(F
ig.
1)
o en el mando a dis
tancia (Fig. 2). Par
a invertir la dirección de rotación, presione el mismo botón dos veces. Para
d
etener la rotación, pr
esione el mismo botón tres veces.
•
Interruptor de color LED.
Para encend
er la luz multicolor, presione (9) en el cuerpo del dispositivo (Fig. 1) o (7) en
el m
and
o a dis
tancia (Fig. 2). Para cambiar entr
e colores individuales, pres
ione
(9)
en
el c
uer
po del d
isp
osit
ivo
(Fig. 1) o (8) en el mando a dis
tancia (Fig. 2).
•
Sus
titución d
e la película.
Para reemplazar la película, siga las instrucciones d
e la Fig. 1.
Especificaciones
Película
6 unidad
es (incluido)
Fuente d
e alimentación
planetario: ca
ble USB-DC (5 V, 2 A), 1,8 m de longit
ud
e
mando a dis
tancia: 2 pilas AAA (no incluidas)
Área de proyección
30 m²
El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en la gama de productos y en las
especicaciones sin previo aviso.
Cuidado y mantenimiento
El dispositivo es apto solo para uso en interiores. El dispositivo no es resis
tente al agua. Par
a limpiar la superficie d
el
dispositivo, desenchúfelo. Utilice solo un paño suave y seco para limpiarlo. Siga es
trictamente las instrucciones y n
o
d
esmonte ni deje caer el dispositivo, ya que podría d
ejar de funcionar.
Ins
trucciones d
e seguridad para las pilas
Compre siempre las pilas del tamaño y grado indicado para el uso previsto. Asegúrese d
e instalar las pilas correctamente
según su polaridad (+ y –). No cortocircuite nunca las pilas ya que podría aumentar su temperatura y podría provocar
fugas o una explosión. Nunca caliente las pilas para intentar reavivarlas. No intente desmontar las pilas. Mantenga las
pilas fuera del alcance d
e los niños para eliminar el riesgo d
e ingestión, asfixia o envenenamiento. Deseche las pilas
usadas tal como lo indiquen las leyes de su país.
Garantía:
de por vida. Para más d
etalles visite nuestra página web: www.levenhuk.es/garantia
HU
Levenhuk La
bZZ SP50 UFO Planetárium
Ne nézzen a fényforrásba, ha
a készülék be van kapcsolva. Ez MARADANDÓ RETINA
KÁROSODÁST okozhat, akár V
AKSÁGHOZ is vezethet. Gyerekek csak felnőtt
felügyelete
mellett használhatják a készüléket.
Első lépések
Helyezze be az elemeket a távirányítóba. Csatlak
oztassa az elektromos kábelt az eszközhöz és a DC adaptert az USB-
aljzat segítségével és csatlakoztassa az AC tápellátást. A csillag-planetárium be- és kikapcsolásához nyomja meg a (6) a
távirányítón (2. ábra) vagy az (1) a készülék házán (1. ábra). For
gassa a fókuszáló kereket (1, 1. ábra), míg a kiv
etített kép
éles nem lesz.
Használata
Válasszon a vetítésre megf
elelő helyet: legjobb a sík, fehér mennyezet vagy fal. Az ideális távolság a csillag-
planetáriumtól 2–2,5 m. Sík felületre állítsa le a készülék
et. Sötétítse be a szobát, kapcsolja le a világítás
t és húzza be
a függönyöket. Adjon a szemének 5–10 percet, hogy megszokja a sötétséget. Kapcsolja be a készülék
et.
•
Időzítő funkció.
Nyomja meg a távirányítón található (9) gombot egyszer a 45 perces időzítő elindításához.
A készülék vázán található visszajelző fény kékre vált. Nyomja meg még egyszer a távirányítón található (9)
gombot a 90 perces időzítő elindításához. A készülék vázán található visszajelző fény pirosra v
ált. Az időzítő
kikapcsolá
sához tartsa lenyomva a távirányítón található (9) gombot.
• Forgás.
A csillag-planetárium f
orgásának elindításához nyomja le a készülékváz (7) gombját (1. ábra) vagy a
távirányító gombját (2. ábra). A forgásirán
y ellentétesre változtatásához nyomja meg ugyanazt a gombot kétsz
er.
A forgás leállításához ny
omja le ugyanazt a gombot háromszor.
•
Fény
kibo
csátó dióda-színkapcsoló.
A többszínű fény bekapcsolásához nyomja meg az készülékházon
(9, 1
. ábra
) vagy
a távi
rányít
ón tal
álhat
ó (7, 2
. ábra) gombot. Az egyes színek
közötti váltáshoz n
yomja meg
a készülékházon (9, 1. ábra) vagy a távirányítón található (8, 2. ábra) gombot.
•
Fil
mkészlet cseréje.
A filmkészlet cseréjéhez kövesse a 1. ábrán található utasításokat.
Műszaki adatok
Fil
m
6 darab (a készlet tartal
mazza)
Tápellátás
planetárium: USB-DC-kábel (5 V, 2 A), hossza 1,8 m
távirányító: 2 db AAA elem (külön megvásárolható)
Vetítési terület
30 m²
A
gyártó fenntartja magának a jogot a termékkínálat és a műszaki paraméterek előzetes értesítés
nélkül történő módosítására.
Ápolás és karbantartás
Az eszköz kizárólag beltéri használatra való. Az eszköz nem vízálló. Az eszköz felületének tisztítása előtt húzza ki az
eszköz kábelét. A tisztításhoz kizárólag száraz, puha rongyot használjon. Pontosan köv
esse az utasításokat, és ne szerelje
szét, ne ejtse le az eszközt, mert akkor az tönkremehet.
Az elemekkel kapcsolatos biztonsági intézk
edések
Mindig a felhasználásnak legmegfelelőbb mér
etű és fokozatú elemet vásár
olja meg. Győződjön meg róla, hogy az
elemek a pólusokat tekintve is helyesen kerülnek az eszközbe (+ és –). Soha ne zárja rövidr
e az elemeket, mivel így azok
erősen felmelegedhetnek, szivárogni kezdhetnek vagy felrobbanhatnak. Az elemek élettartamának megnöveléséhez
soha ne kísérelje meg felmelegíteni azokat. Ne bontsa meg az akkumulátorokat. Az elemeket tartsa gyermekektől táv
ol,
megelőzve ezzel a lenyelés, fulladás és mérgezés veszél
yét. A használt elemeket az Ön országában érvényben lévő
jogsza
bályoknak megf
elelően adhatja le.
Szavatosság:
élettartamra szóló. További részletekért látogasson el weboldalunkra: www.levenhuk.hu/garancia
IT
Planetario Levenhuk La
bZZ SP50 UFO
Non guardare mai la sorgente
luminosa quando il dispositivo è acceso. Potrebbe causare
DANNI PERMANENTI ALLA
RETINA o CECITÀ. I bambini dovrebbero
usare il dispositivo solo
sotto la supervisione dei genitori.
Per cominciar
e
Inserire le batterie nel telecomando. Connettere il cav
o d
ell’alimentazione al dispositivo e all’adattatore DC tramite la
presa USB, quindi connettere il tutto alla rete elettrica AC. Per spegnere o accendere l’as
troplanetario, premere il pulsante
sul corpo d
el dispositivo (6, fig. 1) o sul telecomando (1, fig. 2). Girar
e la rotella della messa (1, fig. 1) a fuoco finché
l’immagine proiettata non risulta nitida.
Uso
Scegliere il posto adatto per proiettare l’immagine, un soffitto o un muro bianco garantiranno un e
ffetto migliore. La
dis
tanza ottimale tra il planetario e la superficie scelta è di cir
ca 2–2,5 m. Posizionare il dispositivo su una superficie piana.
Spegnere la luce e chiud
ere le tend
e per oscurar
e la s
tanza. Attendere 5–10 minuti per consentire agli occh
i di adattarsi
all’oscurità. Accend
ere l’alimentazione.
•
Funzione timer.
Sul telecomando, premere (9) una singola volta per attivar
e il timer da 4
5 minuti. L’indicatore sul
corpo d
el dispositivo si illuminerà di blu. Sul telecomando, pr
emere (9) una seconda volta per attivare il timer da
90 minuti. L’indicatore sul corpo del dispositivo si illuminerà di rosso. Per spegnere il timer, tenere pr
emuto (9) sul
telecomando
• Rotazione.
Per avviare la r
otazione d
ell’astro
planetario, premere il pulsante (7) sul corpo del dispositivo (fig. 1)
o sul telecomando (fig. 2). Per invertir
e la direzione d
ella rotazione, pr
emere due volte lo stesso pulsante. Per
interrompere la rotazione, pr
emere tre volte lo stesso pulsante.
•
Interruttore colore LED.
P
er accend
ere la luce multicolor
e, premere (9) sul corpo del proiettore (fig. 1) o (7)
sul telecomando (fig. 2). Per passare da un color
e all’altro, premere (9) sul corpo del proiettore (fig. 1) o (8) sul
telecomando (fig. 2).
•
Sos
tituzione d
ella pellicola.
Per sostit
uire la diapositiva, seguire le istruzioni in fig. 1
Specifiche
Pellicola
6 pz. (inclusi)
Alimentazione
planetario: cavo USB-DC (5 V, 2 A), lunghezza: 1,8 m
telecomando: 2 batterie AAA (n
on incluse)
Area di proiezione
30 m²
Il produttore si riserva il diritto di modicare senza preavviso le speciche tecniche e la gamma dei
prodotti.
Cura e manutenzione
Il dispositivo è adatto solamente per l’utilizzo al chiuso. Ques
to dispositivo n
on è impermeabile. Per pulire la superficie
d
el dispositivo, staccare la presa di corrente. P
er la pulizia, usare solamente un pann
o asciutto e morbido. Seguire
attentamente le is
truzioni e non smontare il dispositivo né farlo cadere: ciò potrebbe causare una perdita di funzionalità.
Is
truzioni di sicurezza per le batterie
Acquis
tare batterie di dimensione e tipo adeguati per l’uso di d
estinazione. Assicurarsi che le batterie sian
o state inserite
con la corretta polarità (+ e –). Non cortocircuitare le batterie, per
ché ciò potrebbe provocar
e forte riscaldamento,
perdita di liquido o esplosione. Non tentare di riattivare le batterie riscaldandole. Non disassemblar
e le batterie. Per
evitare il rischio di inges
tione, soffocamento o intossicazione, tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Disporre
d
elle batterie esaurite secondo le norme vigenti nel pro
prio paese.
Garanzia:
a vita. Per maggiori dettagli, visitare il n
ostro sito web: www.levenhuk.eu/warranty
PL
Planetarium UFO Levenhuk La
bZZ SP50
Nie należy patrzeć w źródło światła włączonego urządzenia. Może to spowodować
NIEODWRACALNE USZKODZENIE SIA
TKÓWKI OKA, które może prowadzić do ŚLEPOTY
. Dzieci
mogą używać urządzenia wyłącznie pod opieką dorosłych.
Pierwsze kroki
Włóż baterie do pilota. Podłącz przewód zasilający do urządzenia i zasilacza DC za pośrednictwem wtyku USB, a następnie
podłącz do zasilacza AC. Aby włączyć lub wyłączyć astro
planetarium, naciśnij przycisk (6) na korpusie urządzenia (rys. 1)
lub przycisk (1) na pilocie (rys. 2).Obracaj pokrętło do ustawiania os
trości (1, rys. 1), aż obraz będzie wyraźny.
Użytkowanie
Wybierz odpowiednią lokalizację do projekcji: najlepszy efekt osiągnie się na czys
tej, białej ścianie lub suficie. Optymalna
odległość as
troplanetarium od ściany to 2–2,5 m. Umieść urządzenie na płaskiej powierzchni. Wyłącz światło i zasuń
zasłony w oknach, aby w pomieszczeniu było zupełnie ciem
no. Poczekaj 5–10 minut, aż oczy przys
tosują się do ciem
ności.
Włącz urządzenie.
•
Funkcja czasomierza.
Naciśni
j (9) raz na pilocie, aby aktywować 4
5-minutowy czasomierz. Wskaźnik na korpusie
urządzenia zaświeci się na niebiesko. Naciśnij (9) raz na pilocie pon
ownie, a
by aktywować 90-minutowy
czasomierz. Wskaźnik na korpusie urządzenia zaświeci się na czerwono. Aby wyłączyć czasomierz, naciśni
j i
przytrzymaj (9) na pilocie.
• Obracanie.
Aby uruchomić obracanie astro
planetarium, naciśnij przycisk (7) na korpusie urządzenia (rys. 1) lub na
pilocie (rys. 2). Aby odwrócić kierunek rotacji, naciśnij ten sam przycisk dwa razy. Aby zatrzymać rotację, naciśnij
ten sam przycisk trzy razy.
•
Przełącznik koloru diod elektroluminescencyjny
ch.
Aby włączyć wielokolorowe oświetlenie, naciśnij (9) na
korpusie urządzenia (rys. 1) lub (7) na pilocie (rys. 2). Aby przełączać między poszczególn
ymi kolorami, naciśnij (9)
na korpusie urządzenia (rys. 1) lub (8) na pilocie (rys. 2).
•
Wymiana zes
tawu klisz.
Aby wymienić zes
taw klisz, pos
tępuj zgodnie z wytycznymi na rys. 1.
Dane techniczne
Fil
m
6 szt. (w zes
tawie)
Zasilanie
planetarium: przewód USB-DC (5 V, 2 A), długość: 1,8 m
pilot: 2 baterie AAA (brak w zestawie)
Powierzchnia projekcji
30 m²
P
roducent zastrzega sobie prawo wprowadzenia zmian w ofercie produktów i specykacjach bez
uprzedniego powiadomienia.
Konserwacja i pielęgnacja
Urządzenie jes
t przeznaczone wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Urządzenie nie jest wodoodporne. Aby
oczyścić powierzchnię urządzenia, odłącz je od zasilania. Do czyszczenia należy używać tylko suchej, miękkiej szmatki.
Pos
tępuj ściśle według instrukcji oraz nie rozmontowuj urządzenia ani nie dopuszczaj do jego upadku, ponieważ może to
spowodować nieprawidłowe działanie.
Ins
trukcje dotyczące bezpiecznego ob
chodzenia się z bateriami
Należy używać baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmiarze. Podczas wkładania baterii należy zwracać uwagę
na ich bieguny (znaki + i –). Nie doprowadzać do zwarcia baterii, ponieważ wiąże się to z ry
zykiem powstania wysokich
temperatur, wycieku lub wybuchu. Nie ogrzewać baterii w celu przedłużenia czasu ich działania. Nie d
emont
uj baterii.
Baterie przechowywać w miejscu niedos
tępnym dla dzieci, aby uniknąć ry
zyka połknięcia, uduszenia lub zatrucia. Zużyte
baterie należy utylizować zgodnie z obowiązującymi lokalnie przepisami.
Gwarancja:
na cale zycie. Więcej inf
ormacji na ten temat znajduje się na s
tronie: www.lev
enhuk.pl/gwarancja
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Taty
Prezent na komunię
Prezent na Dzień Dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking hulajnóg wyczynowych [TOP10]
Ranking karm dla kotów [TOP10]
Ranking mikrofonów do śpiewania [TOP10]
Ranking patelni [TOP10]
Ranking smartwatchy do 300 zł [TOP10]
Co przyniesie aktualizacja 2.4 Wuthering Waves? Pełne spojrzenie na nadchodzące nowości
Ranking pralek ładowanych od góry [TOP10]
Ranking laptopów [TOP10]
Ranking gier na PS4 [TOP10]
Ranking przenośnych stacji zasilania [TOP10]
Jak wybrać butelkę dla psa na podróż?
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking orbitreków [TOP10]
Ranking piekarników do zabudowy [TOP10]
Ranking kaw ziarnistych [TOP10]
Sprawdź więcej poradników