Znaleziono w kategoriach:
Astroplanetarium LEVENHUK LabZZ Star Sky P1 Biały

Instrukcja obsługi Astroplanetarium LEVENHUK LabZZ Star Sky P1 Biały

Wróć
PT PLANETÁRIO DISCOVERY STAR SKY P1/P2
Não olhe diretamente para a fonte de luz com o dispositivo ligado. Isso pode causar DANOS PERMANENTES na RETINA e
levar à CEGUEIRA. As crianças só devem utilizar o dispositivo sob a supervisão de um adulto.
Iniciação
Instale as pilhas no controlo remoto (apenas para o Discovery Star Sky P2). Ligue o cabo de alimentação ao dispositivo e ao
adaptador CC (não incluído) através de uma ficha USB e, em seguida, ligue-o à fonte de alimentação CA.
O Discovery Star Sky P2 está equipado com uma bateria embutida e pode funcionar de forma autónoma. O tempo de
funcionamento com carga total é de até 6 horas no modo de luz branca e de até 5 horas no modo de cor. O tempo aproximado
de carregamento é de 2 a 3 horas. Quando a bateria estiver totalmente carregada, o indicador (4, Fig. 1) mudará de vermelho
para verde.
Utilização
Escolha o lugar certo para projetar uma imagem: um teto ou uma parede branca(o) dará o melhor efeito. A distância ideal
do planetário é de aproximadamente 1,5—2 m. Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana. Apague a luz e feche as
cortinas para escurecer a divisão onde se encontra.
Para ligar ou desligar o planetário, prima sem soltar o botão no corpo do dispositivo (1, Fig. 1) ou utilize os botões (1) e (2) do
controlo remoto (Fig. 2) (apenas para o P2). Prima sem soltar o botão do corpo do dispositivo (durante 1,5 seg) para alterar a cor
da luz.
Caixa de música (apenas para o P2). Prima sem soltar o botão (3, Fig. 1) para ativar ou desativar a reprodução de
música. Prima o botão (3, Fig. 1) para passar para a música seguinte (8 músicas disponíveis) ou utilize os botões do
controlo remoto.
Rotação. Para iniciar a rotação do planetário, prima o botão no corpo do dispositivo (2, Fig. 1) ou no controlo remoto
(11, Fig. 2). Prima sem soltar o botão (2, Fig. 1) para ativar ou desativar o temporizador.
Substituição de cenário. Para substituir o cenário, siga as instruções na Fig. 3.
Especificações
Discovery Star Sky P1 Discovery Star Sky P2
Fonte de alimentação Micro USB de 5 V, 1 A bateria de lítio de 3,7 V, 1200 mAh,
incorporada
tempo de funcionamento: 5—6 h,
tempo de carregamento: 2—3 h
Micro USB de 5 V, 1 A
Controlo remoto +
(1 bateria CR2025)
Temporizador + +
Área de projeção 50 m²
Cuidado e manutenção
O dispositivo é adequado apenas para uso em espaços fechados. O dispositivo não é à prova de água. Para limpar a superfície
do dispositivo, desligue-o da tomada. Use apenas um pano seco e macio para o limpar. Siga rigorosamente as instruções e não
desmonte ou deixe cair o dispositivo, pois pode deixar de funcionar.
Instruções de segurança da bateria
Compre sempre baterias do tamanho e grau mais adequados para o uso pretendido. Certifique-se de que as baterias estão
instaladas corretamente no que respeita à sua polaridade (+ e –). Nunca coloque as baterias em curto-circuito, pois isso pode
causar altas temperaturas, derrame ou explosão. Nunca aqueça as baterias com o intuito de as reanimar. Não desmonte as
baterias. Mantenha as baterias fora do alcance das crianças, para evitar o risco de ingestão, sufocação ou envenenamento. Use
as baterias da forma prescrita pelas leis do seu país.
Garantia: 2 anos. Para detalhes adicionais, visite nossa página na internet: www.levenhuk.eu/warranty
O fabricante se reserva no direito de fazer alterações na variedade e nas especificações dos produtos sem notificação prévia.
RU АСТРОПЛАНЕТАРИЙ DISCOVERY STAR SKY P1/P2
Не смотрите на источник света, когда прибор включен. Это может привести к необратимому повреждению глаз,
вплоть до слепоты. Дети должны пользоваться прибором только под присмотром взрослых.
Начало работы
Установите батарейки в пульт управления (только для модели Discovery Star Sky P2). Подсоедините кабель питания
к прибору и сетевому адаптеру (нет в комплекте) через USB-штекер, включите в сеть.
Модель Discovery Star Sky P2 оснащена встроенным аккумулятором и может работать автономно. Время работы
после полной зарядки батареи составляет до 6 часов в режиме белого света и до 5 часов — в цветовом режиме.
Приблизительное время полного заряда аккумулятора: 2—3 часа. Когда аккумулятор зарядится, индикатор (4, рис. 1)
сменится с красного на зеленый.
Использование
Выберите место для проекции: хорошо подойдет светлый потолок или стена. Оптимальное расстояние от
астропланетария: 1,5—2 м. Установите прибор на горизонтальную поверхность. Выключите свет и закройте шторы для
того, чтобы в помещении стало максимально темно.
Чтобы включить или выключить астропланетарий, нажмите кнопку (1, рис. 1) на корпусе, или используйте кнопки (1)
и (2) на пульте управления (рис. 2) (только для модели P2). Нажатие и удержание (1,5 с.) кнопки на корпусе позволяет
изменить световой режим.
Музыкальное сопровождение (только для модели P2). Нажмите и удерживайте кнопку (3, рис. 1), чтобы
включить или выключить музыку. Нажмите кнопку (3, рис. 1), чтобы включить следующий трек (всего доступно
восемь треков), или воспользуйтесь пультом управления.
Функция вращения. Чтобы запустить вращение астропланетария, нажмите кнопку на корпусе устройства
(2, рис. 1) или на пульте управления (11, рис. 2). Нажмите и удерживайте кнопку (2, рис. 1), чтобы включить или
выключить таймер.
Замена проекционной пленки. Чтобы поменять проекционную пленку, следуйте инструкции на рис. 3.
Технические характеристики
Discovery Star Sky P1 Discovery Star Sky P2
Питание microUSB 5 В, 1 А встроенный литиевый аккумулятор
(3,7 В, 1200 мАч)
время работы: 5—6 часов,
время зарядки: 2—3 часа;
microUSB 5 В, 1 А
Пульт управления +
(1 батарейка типа CR2025)
Таймер + +
Площадь проекции 50 м²
Уход и хранение
Прибор подходит только для использования в помещении. Прибор не является водонепроницаемым. Чтобы очистить
поверхность прибора, отключите прибор от сети. Для очистки используйте только сухую мягкую салфетку. Строго следуйте
инструкции, не разбирайте и не роняйте устройство, это может привести к потере работоспособности.
Использование элементов питания
Всегда используйте элементы питания подходящего размера и соответствующего типа. Устанавливайте элементы
питания в соответствии с указанной полярностью (+ и –). Никогда не закорачивайте полюса элементов питания — это
может привести к их перегреву, протечке или взрыву. Не пытайтесь нагревать элементы питания, чтобы восстановить их
работоспособность. Не разбирайте элементы питания. Храните элементы питания в недоступном для детей месте, чтобы
избежать риска их проглатывания, удушья или отравления. Утилизируйте использованные батарейки в соответствии
с предписаниями закона.
Гарантия: 2 года. Подробнее об условиях гарантийного обслуживания см. на сайте www.levenhuk.ru/support
Производитель оставляет за собой право вносить любые изменения или прекращать производство изделия без
предварительного уведомления.
TR DISCOVERY STAR SKY P1/P2 PLANETARYUM
Cihaz açıkken ışık kaynağına bakmayın. Bu KALICI RETİNA HASARI’na neden olabilir ve KÖRLÜK ile sonuçlanabilir.
Çocuklar cihazı yalnızca bir yetişkin gözetimi altında kullanabilir.
Başlarken
Pilleri uzaktan kumandaya takın (yalnızca Discovery Star Sky P2’de). Güç kablosunu cihaz ve DC adaptörüne (dahil değildir) bir
USB fiş ile bağlayın ve AC güç adaptörüne bağlayın.
Discovery Star Sky P2 bir yerleşik pil ile donatılmıştır ve bağımsız olarak çalışabilir. Çalışma süresi tam şarj edildikten sonra
beyaz ışık modunda 6 saat renkli modda 5 saate kadardır. Yaklaşık şarj süresi 2 ila 3 saattir. Pil tam şarj olduğunda, gösterge
(4, Şek. 1) kırmızıdan yeşile değişecektir.
Kullanım
Görüntüyü yansıtacak doğru yeri seçin: düz beyaz bir tavan veya duvar en iyi etkiyi verecektir. Astro planetaryum’dan en ideal
Görüntüyü yansıtacak doğru yeri seçin: düz beyaz bir tavan veya duvar en iyi etkiyi verecektir. Astro planetaryum’dan en
ideal uzaklık yaklaşık 1,5—2 m’dir. Cihazı düz bir yüzeye yerleştirin. Odanın karanlık olmasını sağlamak için ışıkları kapatın,
perdeleri çekin.
Astro planetaryumu açmak veya kapatmak için, cihaz gövdesindeki düğmeyi (1, Şek. 1) basılı tutun ya da uzaktan
kumandadaki (Şek. 2) (1) ve (2) düğmeleri kullanın (yalnızca P2’de). Işığı değiştirmek için cihaz gövdesindeki düğmeyi (1,5 sn
süreyle) basılı tutun.
Müzik kutusu (yalnızca P2 için). Müziği açmak veya kapatmak için (3, Şek. 1) düğmeyi basılı tutun. Sonraki tona (8 ton
mevcuttur) geçmek için (3, Şek. 1) düğmesine basın veya uzaktan kumanda düğmelerini kullanın.
Dönüş. Astro planetaryumun dönüşünü başlatmak için, cihaz gövdesindeki düğmeye (2, Şek. 1) veya uzaktan
kumandadaki düğmeye (11, Şek. 2) basın. Zamanlayıcıyı açmak veya kapatmak için (2, Şek. 1) düğmeyi basılı tutun.
Film seti değişimi. Film setini değiştirmek için, Şek. 3’deki talimatları takip edin.
Teknik Özellikler
Discovery Star Sky P1 Discovery Star Sky P2
Güç kaynağı Mikro USB 5 V, 1 A dahili 3,7 V, 1200 mAh lityum-iyon pil
çalışma süresi: 5—6 sa,
şarj süresi: 2—3 sa
Mikro USB 5 V, 1 A
Uzaktan kumanda +
(1 CR2025 pil)
Zamanlayıcı + +
Yansıtma alanı 50 m²
Bakım ve onarım
Cihaz yalnızca iç mekan kullanımına uygundur. Cihaz su geçirmez değildir. Cihaz yüzeyini temizlemek için cihazı fişten çekin.
Temizlik için yalnızca kuru, yumuşak bir bez kullanın. Talimatlara sıkı sıkıya uyun, işlev kaybı ile sonuçlanabileceği için cihazı
parçalarına ayırmayın ya da düşürmeyin.
Pil güvenliği talimatları
Her zaman kullanım amacına en uygun olan boyut ve türden piller satın alın. Pillerin kutuplar (+ ve –) açısından doğru bir
biçimde takıldığından emin olun. Aşırı ısınmaya, sızıntıya veya patlamaya neden olabileceğinden kesinlikle pillerde kısa devreye
neden olmayın. Yeniden canlandırmak için kesinlikle pilleri ısıtmayın. Pilleri sökmeyin. Yutma, boğulma veya zehirlenme riskini
önlemek için pilleri çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Kullanılmış pilleri ülkenizin yasalarında belirtildiği şekilde
değerlendirin.
Garantisi: 2 yıl. Daha ayrıntılı bilgi için web sitemizi ziyaret edebilirsiniz: www.levenhuk.eu/warranty
Üretici, ürün serisinde ve teknik özelliklerinde önceden bildirimde bulunmaksızın değişiklik yapma hakkını saklı tutar. © 2022 Discovery or its subsidiaries and affiliates. Discovery and related logos are trademarks of Discovery or its subsidiaries
and affiliates, used under license. All rights reserved. Discovery.com
levenhuk.com
Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612, USA, +1 813 468-3001, contact_us@levenhuk.com
Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102, Czech Republic, +420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz
Levenhuk® is registered trademark of Levenhuk, Inc.
© 2006—2022 Levenhuk, Inc. All rights reserved.
20211222
User Manual
EN
Ръководство за потребителя
BG
Návod k použití
CZ
Bedienungsanleitung
DE
Guía del usuario
ES
Guida all’utilizzo
IT
Instrukcja obsługi
PL
Manual do usuário
PT
Инструкция по эксплуатации
RU
Kullanım kılavuzu
TR
Használati útmutató
HU
EN BG CZ DE
1. Power on Включване на
захранването Zapnutí Einschalten
2. Power off Изключване на
захранването Vypnutí Ausschalten
3. Brightness adjustment ▲/▼ Регулиране на яркостта
▲/▼
Nastavení jasu ▲/▼ Helligkeitsregelung ▲/▼
4. White light Бяла светлина Bílé světlo Weißes Licht
5. Yellow light Жълта светлина Žluté světlo Gelbes Licht
6. Blue light Синя светлина Modré světlo Blaues Licht
7. White +Yellow + Blue Бяла +Жълта + Синя Bílá + žlutá + modrá Weiß + Gelb + Blau
8. 7 colors 7 цвята 7 barev Sieben Farben
9. Rhythmic breathing mode Режим на ритмично
пулсиране Režim rytmického dýchání Modus rhythmisches Ein-
und Ausblenden
10. Play/Pause Възпроизвеждане/пауза Přehrávání/pozastavení Abspielen/Pause
11. Rotation Въртене Otáčení Rotation
12. Volume adjustment ▲/▼ Регулиране на силата на
звука ▲/▼
Nastavení hlasitosti ▲/▼ Lautstärkenregelung ▲/▼
13. Set the timer for 15 minutes Задаване на таймера за
15 минути Nastavení časovače na
15 minut Timer auf 15 Minuten
einstellen
14. Set the timer for 30 minutes Задаване на таймера за
30 минути Nastavení časovače na
30 minut Timer auf 30 Minuten
einstellen
15. Music switching buttons Бутони за превключване на
музиката Tlačítka pro přepínání hudby Tasten zum Wechseln der
Musik
ES HU IT PL
1. Encender Bekapcsolás Accensione Włączenie zasilania
2. Apagar Kikapcsolás Spegnimento Wyłączenie zasilania
3. Ajuste del brillo ▲/▼ Fényerő-szabályozás ▲/▼ Regolazione della
luminosità ▲/▼
Regulacja jasności ▲/▼
4. Luz blanca Fehér fény Luce bianca Światło białe
5. Luz amarilla Sárga fény Luce gialla Światło żółte
6. Luz azul Kék fény Luce blu Światło niebieskie
7. Blanco + Amarillo + Azul Fehér + sárga + kék Bianco + giallo + blu Białe + żółte + niebieskie
8. 7 colores 7 szín 7 colori 7 kolorów
9. Modo pulsante rítmico Ritmikuslégzés-üzemmód Modalità pulsazione ritmica Tryb miarowego pulsowania
10. Reproducción/Pausa Lejátszás/szünet Riproduci/Pausa Odtwarzanie/pauza
11. Rotación Forgás Rotazione Obrót
12. Ajuste del volumen ▲/▼ Hangerő-szabályozás ▲/▼ Regolazione del volume
▲/▼
Regulacja głośności ▲/▼
13. Establecer el temporizador
en 15 minutos Időzítő beállítása 15 percre Imposta il timer per 15
minuti Ustawienie czasomierza
na 15 min
14. Establecer el temporizador
en 30 minutos Időzítő beállítása 30 percre Imposta il timer per 30
minuti Ustawienie czasomierza
na 30 min
15. Botones de cambio de
música Zeneszámváltó gomb Pulsanti per il cambio della
musica Przyciski przełączania
muzyki
PT RU TR
1. Ligar Вкл. устройства Güç açma
2. Desligar Выкл. устройства Güç kapama
3. Ajuste do brilho ▲/▼ Регулировка яркости ▲/▼ Parlaklık ayarı ▲/▼
4. Luz branca Белый свет Beyaz ışık
5. Luz amarela Желтый свет Sarı ışık
6. Luz azul Синий свет Mavi ışık
7. Branco + Amarelo + Azul Белый + Желтый + Синий
свет Beyaz + Sarı + Mavi
8. 7 cores Семь цветов 7 renk
9. Modo de pulsação ritmada Режим «Дыхание звезд» Ritmik nefes modu
10. Reproduzir/Pausa Пауза/Воспроизведение Oynat/Duraklat
11. Rotação Вращение Dönüş
12. Ajuste do volume ▲/▼ Регулировка громкости
▲/▼
Volume adjustment (ses
ayarı) ▲/▼
13. Programar o temporizador
para 15 minutos Установить таймер на
15 минут Zamanlayıcıyı 15 dakikaya
ayarla
14. Programar o temporizador
para 30 minutos Установить таймер на
30 минут Zamanlayıcıyı 30 dakikaya
ayarla
15. Botões para mudar de
música Кнопки переключения
музыкальных треков Müzik değiştirme düğmeleri
EN BG CZ DE
1. Power On/Off button Бутон Вкл./Изкл. на
захранването Tlačítko zapnutí/vypnutí Ein-/Aus-Taste
2. Rotation button Бутон Въртене Tlačítko otáčení Rotations-Taste
3. Music button (only for P2) Бутон Музика (само за P2) Tlačítko hudba (pouze
pro P2) Musik-Taste (nur bei P2)
4. Charging indicator (only
for P2) Индикатор за зареждането
(само за P2) Indikátor nabíjení (pouze
pro P2) Ladestandanzeige (nur
bei P2)
5. Power input Вход на захранването Vstup napájení Stromeingang
ES HU IT PL
1. Botón de encendido/
apagado Főkapcsoló gomb Pulsante alimentazione
on/off Przełącznik zasilania
2. Botón de rotación Forgás gomb Pulsante rotazione Przycisk obrotu
3. Botón de música (solo
para P2) Zenelejátszás gomb
(kizárólag P2 esetén) Pulsante musica (solo
per P2) Przycisk muzyki (tylko w
przypadku P2)
4. Indicador de carga (solo
para P2) Töltésjelző (kizárólag P2
esetén) Indicatore di carica (solo
per P2) Wskaźnik ładowania (tylko
w przypadku P2)
5. Entrada de corriente Tápbemenet Ingresso alimentazione Gniazdo zasilania
PT RU TR
1. Botão de ligar/desligar Кнопка вкл./выкл.
устройства Güç açma/kapama düğmesi
2. Botão de rotação Кнопка вращения Dönüş düğmesi
3. Botão de música (apenas
para o P2) Кнопка музыки (только для
модели P2) Müzik düğmesi (yalnızca
P2 için)
4. Indicador de carga (apenas
para o P2) Индикатор заряда (только
для модели P2) Şarj göstergesi (yalnızca
P2 için)
5. Entrada de alimentação Разъем кабеля питания Güç girişi
2. (only for Discovery Star Sky P2) 3.
1.
1 2 34 5 1 2
3 4
1
7
11
15
2
6
10
12
1 2 3 4
5 6 7 8
Y B ALLW
LIGHTING UP DIMMING OFF ON
SEVEN COLORS BREATHING PLAY/PAUSE ROTARY SWITCH
VOLUME + VOLUME –
30 MINUTES
TIMER FOR 15 MINUTES
4
8
3
5
9
14
13
EN DISCOVERY STAR SKY P1/P2 PLANETARIUM
Do not look at the light source when the device is on. This may cause PERMANENT RETINAL DAMAGE and may lead to
BLINDNESS. Children should only use the device under an adult’s supervision.
Getting started
Install the batteries in the remote control (only for Discovery Star Sky P2). Connect the power cable to the device and the DC
adapter (not included) via a USB plug and connect it to the AC power supply.
Discovery Star Sky P2 is equipped with a built-in battery and can operate autonomously. The operation time after being fully
charged is up to 6 hours in white light mode and up to 5 hours in color mode. The approximate charging time is 2 to 3 hours.
When the battery is fully charged, the indicator (4, Fig. 1) will change from red to green.
Using
Choose the right place to project an image: a plain white ceiling or wall will give the best effect. The optimal distance from
the astroplanetarium is approx. 1.5—2m. Place the device on a flat surface. Turn the lights off and close the curtains to make
the room dark.
To turn the astroplanetarium on or off, press and hold the button on the device body (1, Fig. 1), or use buttons (1) and (2) on
the remote control (Fig. 2) (only for P2). Press and hold the button on the device body (for 1.5 sec.) to change the light color.
Music box (only for P2). Press and hold the button (3, Fig. 1) to turn the music on or off. Press the button (3, Fig. 1) to
switch to the next tune (8 tunes available) or use the remote control buttons.
Rotation. To start the rotation of the astroplanetarium, press the button on the device body (2, Fig. 1) or on the remote
control (11, Fig. 2). Press and hold the button (2, Fig. 1) to turn the timer on or off.
Film set replacing. To replace the film set, follow the instructions in Fig. 3.
Specifications
Discovery Star Sky P1 Discovery Star Sky P2
Power supply Micro USB 5V, 1A built-in 3.7V, 1200maH lithium battery
operating time: 5—6h,
charging time: 2—3h
Micro USB 5V, 1A
Remote control +
(1 CR2025 battery)
Timer + +
Projection area 50m²/538ft.²
Care and maintenance
The device is suitable for indoor use only. The device is not waterproof. To clean the surface of the device, unplug the device. Use
only a dry, soft cloth for cleaning. Strictly follow the instructions and do not disassemble or drop the device as it may result in
a loss of functionality.
Battery safety instructions
Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use. Make sure the batteries are installed
correctly with regard to polarity (+ and –). Never short-circuit batteries as this may lead to high temperatures, leakage, or
explosion. Never heat batteries in order to revive them. Do not disassemble batteries. Keep batteries out of the reach of
children, to avoid risk of ingestion, suffocation, or poisoning. Utilize used batteries as prescribed by your country’s laws.
Warranty: 2 years. For further details, please visit our web site: www.levenhuk.com/warranty
The manufacturer reserves the right to make changes to the product range and specifications without prior notice.
BG ПЛАНЕТАРИУМ DISCOVERY STAR SKY P1/P2
Не гледайте в светлинния източник, когато устройството е включено. Това може да предизвика ПЕРМАНЕНТНО
УВРЕЖДАНЕ НА РЕТИНАТА и може да доведе до ОСЛЕПЯВАНЕ. Децата могат да използват устройството само под
наблюдение от възрастен.
Да започнем
Поставете батериите в дистанционното управление (само за Discovery Star Sky P2). Свържете захранващия кабел към
устройството и постояннотоковия адаптер (не е включен) чрез USB съединител и го включете към мрежата.
Discovery Star Sky P2 е снабден с вградена батерия и може да работи автономно. Времето на работа след пълно зареждане е
до 6 часа в режим на бяла светлина и до 5 часа в цветен режим. Приблизителното време за зареждане е от 2 до 3 часа. Когато
батерията е напълно заредена, индикаторът (4, Фиг. 1) ще промени цвета си от червен на зелен.
Начин на употреба
Изберете подходящо място за проектиране на изображението: обикновен бял таван или стена ще дадат най-добър
ефект. Оптималното разстояние от астропланетариума е около 1,5—2 m. Поставете устройството върху плоска
повърхност. Изключете светлината и затворете завесите, за да затъмните помещението.
За да включите или изключите астропланетариума, натиснете и задръжте натиснат бутона върху корпуса на устройството
(1, Фиг. 1) или използвайте бутоните (1) и (2) на дистанционното управление (Фиг. 2) (само за P2). Натиснете и задръжте
натиснат бутона на корпуса на устройството (1,5 сек), за да промените цвета на светлината.
Музикална кутия (само за P2). Натиснете и задръжте натиснат бутона (3, Фиг. 1) за включване или изключване
на музиката. Натиснете бутона (3, Фиг. 1), за да превключите на следващата мелодия (има 8 мелодии), или
използвайте бутоните на дистанционното управление.
Въртене. За да стартирате въртенето на астропланетариума, натиснете бутона (2, Фиг. 1) върху корпуса на
устройството или върху дистанционното управление (11, Фиг. 2). Натиснете и задръжте натиснат бутона (2, Фиг. 1)
за включване или изключване на таймера.
Смяна на комплекта от филми. За да смените комплекта от филми, следвайте инструкциите на Фиг. 3.
Спецификации
Discovery Star Sky P1 Discovery Star Sky P2
Захранване Микро USB 5 V, 1 A вградена литиево-йонна батерия
3,7 V/1200 mAh
време на работа: 5—6 часа
време на зареждане: 2—3 часа
Микро USB 5 V, 1 A
Дистанционно управление +
(1 батерия CR2025)
Таймер + +
Площ на проектиране 50 m²
Грижи и поддръжка
Устройството е подходящо само за употреба на закрито. Устройството не е водоустойчиво. За да почистите повърхността
на устройството, изключете устройството от контакта. За почистване използвайте суха и мека кърпа. Стриктно спазвайте
инструкциите и не разглобявайте и не изпускайте устройството, тъй като това може да доведе до загуба на функционалност.
Инструкции за безопасност на батериите
Винаги купувайте батерии с правилния размер и характеристики, които са най-подходящи за предвидената употреба.
Уверете се, че батериите са поставени правилно по отношение на полярността (+ и –). Никога не свързвайте батерии
накъсо, тъй като това може да доведе до високи температури, теч или експлозия. Никога не загрявайте батерии, опитвайки
се да ги използвате допълнително време. Не разглобявайте батериите. Дръжте батериите далеч от достъпа на деца, за да
избегнете риск от поглъщане, задушаване или отравяне. Изхвърляйте използваните батерии съгласно правилата
в държавата Ви.
Гаранция: 2 години. За повече информация посетете нашата уебстраница: www.levenhuk.bg/garantsiya
Производителят си запазва правото да прави промени на гамата продукти и спецификациите им без предварително
уведомление.
CZ ASTROPLANETÁRIUM DISCOVERY STAR SKY P1/P2
Pokud je zařízení zapnuté, nedívejte se do zdroje světla. Může dojít k TRVALÉMU POŠKOZENÍ SÍTNICE či dokonce
k OSLEPNUTÍ! Děti by měly výrobek používat pouze pod dohledem dospělé osoby.
Začínáme
Vložte baterie do dálkového ovladače (platí pouze pro model Discovery Star Sky P2). Pomocí USB konektoru připojte napájecí
kabel k zařízení a DC adaptéru (není součástí dodávky) a připojte jej k síti.
Astroplanetárium Discovery Star Sky P2 je vybaveno vestavěnou baterií a může fungovat samostatně. Provozní doba po úplném
nabití je až 6 hodin v režimu bílého světla a až 5 hodin v barevném režimu. Přibližná doba nabíjení je 2 až 3 hodiny. Když je baterie
plně nabitá, barva indikátoru nabíjení (4, Obr. 1) se změní z červené na zelenou.
Použití
Vyberte si správné místo pro promítání obrazu: nejlepšího efektu dosáhnete na obyčejném bílém stropě nebo stěně. Optimální
vzdálenost od astroplanetária je přibližně 1,5—2 m. Přístroj umístěte na rovný povrch. Zhasněte světla a pro dokonalé
zatemnění prostoru zatáhněte závěsy.
Astroplanetárium zapnete nebo vypnete stisknutím a podržením tlačítka na těle zařízení (1, Obr. 1) nebo pomocí tlačítek (1)
a (2) na dálkovém ovladači (Obr. 2) (platí pouze pro model P2). Stisknutím a podržením tlačítka na těle zařízení (po dobu 1,5
sekundy) změníte barvu světla.
Hudební skříňka (pouze pro P2). Pro zapnutí nebo vypnutí hudby stiskněte a podržte tlačítko (3, Obr. 1). Stisknutím
tlačítka (3, Obr. 1) přepnete na další melodii (k dispozici je 8 melodií) nebo použijte tlačítka na dálkovém ovladači.
Otáčení. Otáčení astroplanetária spustíte stisknutím tlačítka na těle zařízení (2, Obr. 1) nebo na dálkovém ovladači
(11, Obr. 2). Stisknutím a podržením tlačítka (2, Obr. 1) zapnete nebo vypnete časovač.
Výměna sady fólií. Pokud chcete vyměnit sadu fólií, postupujte podle pokynů na Obr. 3.
Technické údaje
Discovery Star Sky P1 Discovery Star Sky P2
Napájení Micro USB 5 V, 1 A vestavěná Li-ion baterie 3,7 V / 1200 mAh
provozní doba: 5—6 h,
doba nabíjení: 2—3 h
Micro USB 5 V, 1 A
Dálkové ovládání +
(1 baterie CR2025)
Časovač + +
Plocha projekce 50 m²
Péče a údržba
Zařízení je určeno pouze pro provoz ve vnitřních prostorách. Zařízení není voděodolné. Před čištěním povrchu zařízení jej
vypněte. Při čištění používejte pouze suchý a měkký hadřík. Dodržujte dané pokyny, zařízení nerozebírejte a chraňte jej před
pádem, v opačném případě může dojít ke ztrátě funkčnosti zařízení.
Bezpečnostní pokyny týkající se baterií
Vždy nakupujte baterie správné velikosti a typu, které jsou nejvhodnější pro zamýšlený účel. Ujistěte se, zda jsou baterie
instalovány ve správné polaritě (+ resp. –). Baterie nikdy nezkratujte, mohlo by to vést ke zvýšení teploty, úniku obsahu baterie
nebo k explozi. Baterie se nikdy nepokoušejte oživit zahříváním. Nepokoušejte se rozebírat baterie. Baterie uchovávejte
mimo dosah dětí, abyste předešli riziku spolknutí, vdechnutí nebo otravy. s použitými bateriemi nakládejte v souladu s vašimi
vnitrostátními předpisy.
Záruka: 2 roky. Další informace — navštivte naše webové stránky: www.levenhuk.cz/zaruka
Výrobce si vyhrazuje právo bez předchozího upozornění měnit sortiment a specifikace výrobků.
DE DISCOVERY STAR SKY P1/P2 PLANETARIUM
Schauen Sie nicht direkt in die Lichtquelle, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Andernfalls kann es zu BLEIBENDEN
AUGENSCHÄDEN, im schlimmsten Fall zu ERBLINDUNG kommen. Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen verwenden.
Erste Schritte
Legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein (nur bei Discovery Star Sky P2). Verbinden Sie das Netzkabel mit dem
Gerät und dem Gleichstromadapter (nicht im Lieferumfang enthalten) über einen USB-Stecker und schließen Sie es an das
Wechselstromnetz an.
Discovery Star Sky P2 ist mit einer eingebauten Batterie ausgestattet und kann autonom betrieben werden. Die Betriebszeit
nach vollständiger Aufladung beträgt bis zu 6 Stunden im Weißlicht-Modus und bis zu 5 Stunden im Farbmodus. Die ungefähre
Ladezeit beträgt 2 bis 3 Stunden. Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, wechselt die Anzeige (4, Abb. 1) von rot auf grün.
Verwendung
Wählen Sie den richtigen Ort für die Projektion eines Bildes: eine leere weiße Decke oder Wand bietet den besten Effekt. Der
optimale Abstand zum Astroplanetarium beträgt ca. 1,5—2 m. Legen Sie das Gerät auf eine ebene Unterlage. Schalten Sie das
Licht aus oder ziehen Sie die Vorhänge zu, damit es dunkel im Raum wird.
Um das Astroplanetarium ein- oder auszuschalten, drücken Sie die Taste am Gerätegehäuse (1, Abb. 1) oder verwenden Sie
die Tasten (1) und (2) auf der Fernbedienung (Abb. 2) (nur für P2). Halten Sie die Taste am Gerät gedrückt (1,5 Sek. lang), um
die Lichtfarbe zu ändern.
Musikbox (nur bei P2). Drücken und halten Sie die Taste (3, Abb. 1) zum Ein- und Ausschalten der Musik. Drücken
Sie die Taste (3, Abb. 1), um zum nächsten Titel zu wechseln (8 Titel verfügbar), oder verwenden Sie die Tasten der
Fernbedienung.
Rotation. Um die Rotation des Astroplanetariums zu starten, drücken Sie die Taste (2, Abb. 1) auf dem Gerätegehäuse
oder auf der Fernbedienung (11, Abb. 2). Drücken und halten Sie die Taste (2, Abb. 1) zum Ein- und Ausschalten des
Timers.
Folienset ersetzen. Um das Folienset zu ersetzten, gehen Sie wie in Abb. 3 beschrieben vor.
Technische Daten
Discovery Star Sky P1 Discovery Star Sky P2
Stromversorgung Micro USB 5 V, 1 A integrierte Lithium-Ionen-Batterie
(3,7 V/1200 mAh)
Betriebszeit: 5—6 Stunden,
Ladezeit: 2—3 Stunden
Micro USB 5 V, 1 A
Fernbedienung +
(1 CR2025-Batterie)
Timer + +
Projektionsfläche 50 m²
Pflege und Wartung
Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen geeignet. Das Gerät ist nicht wasserdicht. Um die Oberfläche des Geräts zu
reinigen, ziehen Sie den Netzstecker. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, weiches Tuch. Halten Sie sich streng an
die Anweisungen und lassen Sie das Gerät nicht zerlegen oder fallen, da dies zu einem Funktionsverlust führen kann.
Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien
Immer die richtige, für den beabsichtigten Einsatz am besten geeignete Batteriegröße und -art erwerben. Beim Einlegen der
Batterien auf korrekte Polung (+ und –) achten. Batterien nicht kurzschließen, um Hitzeentwicklung, Auslaufen oder Explosionen
zu vermeiden. Batterien dürfen nicht zum Wiederbeleben erwärmt werden. Batterien nicht öffnen. Batterien für Kinder
unzugänglich aufbewahren, um Verschlucken, Ersticken und Vergiftungen zu vermeiden. Entsorgen Sie leere Batterien gemäß
den einschlägigen Vorschriften.
Garantie: 2 Jahre. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte unserer Website: www.levenhuk.de/garantie
Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen an der Produktpalette und den technischen Daten
vorzunehmen.
ES PLANETARIO DISCOVERY STAR SKY P1/P2
No mire la fuente de luz cuando el dispositivo esté encendido. Esto puede causar DAÑO PERMANENTE EN LA RETINA
y puede conducir a la CEGUERA. Los niños solo deben usar el dispositivo bajo la supervisión de un adulto.
Primeros pasos
Instale las pilas en el mando a distancia (solo para Discovery Star Sky P2). Conecte el cable de alimentación al dispositivo y el
adaptador de CC (no incluido) a través de un conector USB y conéctelo a la fuente de corriente alterna.
Discovery Star Sky P2 está equipado con una pila integrada y puede funcionar de forma autónoma. El tiempo máximo de
funcionamiento cuando la pila está completamente cargada es de 6 horas en el modo de operación con luz blanca, y de 5 horas
en el modo de operación con luz de color. El tiempo de carga aproximado es de 2 a 3 horas. Cuando la pila esté completamente
cargada, el indicador (4, Fig. 1) cambiará de rojo a verde.
Uso
Elija un lugar adecuado para proyectar imágenes; un techo o una pared de color blanco dará los mejores resultados. La
distancia óptima entre el astroplanetario y la superficie de proyección es de 1,5 a 2 metros, aproximadamente. Coloque el
dispositivo sobre una superficie plana. Apague las luces y cierre las cortinas para oscurecer la habitación.
Para encender o apagar el astroplanetario, presione y mantenga presionado el botón del cuerpo del dispositivo (1, Fig. 1),
o use los botones (1) y (2) del mando a distancia (Fig. 2) (solo para P2). Presione y mantenga presionado el botón del cuerpo
del dispositivo (durante 1,5 segundos) para cambiar el color de la luz.
Caja de música (solo para P2). Presione y mantenga presionado el botón (3, Fig. 1) para encender o apagar la música.
Presione el botón (3, Fig. 1) para cambiar a la melodía siguiente (8 melodías disponibles) o use los botones del mando
a distancia.
Rotación. Para iniciar la rotación del astroplanetario, presione el botón en el cuerpo del dispositivo (2, Fig. 1) o en
el mando a distancia (11, Fig. 2). Presione y mantenga presionado el botón (2, Fig. 1) para activar o desactivar el
temporizador.
Sustitución de la película. Para reemplazar la película, siga las instrucciones de la Fig. 3.
Especificaciones
Discovery Star Sky P1 Discovery Star Sky P2
Fuente de alimentación Micro USB de 5 V, 1 A pila de litio integrada de 3,7 V, 1200 maH
tiempo de funcionamiento: 5 a 6 horas
tiempo de carga: 2 a 3 horas
Micro USB de 5 V, 1 A
Mando a distancia +
(1 pila CR2025)
Temporizador + +
Área de proyección 50 m²
Cuidado y mantenimiento
El dispositivo es apto solo para uso en interiores. El dispositivo no es resistente al agua. Para limpiar la superficie del
dispositivo, desenchúfelo. Utilice solo un paño suave y seco para limpiarlo. Siga estrictamente las instrucciones y no desmonte
ni deje caer el dispositivo, ya que podría dejar de funcionar.
Instrucciones de seguridad para las pilas
Compre siempre las pilas del tamaño y grado indicado para el uso previsto. Asegúrese de instalar las pilas correctamente
según su polaridad (+ y –). No cortocircuite nunca las pilas ya que podría aumentar su temperatura y podría provocar fugas
o una explosión. Nunca caliente las pilas para intentar reavivarlas. No intente desmontar las pilas. Mantenga las pilas fuera
del alcance de los niños para eliminar el riesgo de ingestión, asfixia o envenenamiento. Deseche las pilas usadas tal como lo
indiquen las leyes de su país.
Garantía: 2 años. Para más detalles visite nuestra página web: www.levenhuk.es/garantia
El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en la gama de productos y en las especificaciones sin previo aviso.
HU DISCOVERY STAR SKY P1/P2 PLANETÁRIUM
Ne nézzen a fényforrásba, ha a készülék be van kapcsolva. Ez MARADANDÓ RETINA KÁROSODÁST okozhat, akár
VAKSÁGHOZ is vezethet. Gyerekek csak felnőtt felügyelete mellett használhatják a készüléket.
Első lépések
Helyezze be az elemeket a távirányítóba (kizárólag Discovery Star Sky P2 esetén). Csatlakoztassa a tápkábelt az eszközhöz és
a DC adapterhez (a csomag nem tartalmazza) az USB csatlakozó segítségével, majd csatlakoztassa az AC (váltakozóáramú)
tápforráshoz.
A Discovery Star Sky P2 termék beépített akkumulátorral rendelkezik, így önállóan is tud működni. Fehér fény üzemmódban,
teljesen feltöltött állapotban az üzemidő max. 6 óra; színes fény üzemmóddal ez max. 5 óra. A töltési idő kb.: 2—3 óra. Teljesen
feltöltött akkumulátor esetén a (4) jelzőlámpa (1. ábra) pirosról zöld színre vált.
Használata
Válasszon a kép kivetítéséhez megfelelő helyet: sima fehér plafon vagy fal nyújtja a legjobb hatást. A csillag-planetáriumtól
való ideális távolság 1,5—2 méter. Helyezze a készüléket sík felületre. Sötétítse be a szobát, kapcsolja le a világítást és húzza
be a függönyöket.
A csillag-planetárium be- és kikapcsolásához tartsa lenyomva a készülékvázon található (1) gombot (1. ábra), vagy használja
a távirányító (1) és (2) gombjait (2. ábra) (kizárólag P2 esetén). A fény színének módosításához nyomja le és tartsa lenyomva
a készülékvázon található gombot (1,5 másodpercre).
Zenedoboz (kizárólag P2 esetén). A zenelejátszás be- és kikapcsolásához tartsa nyomva a (3) gombot (1. ábra).
Nyomja meg a (3) gombot (1. ábra) a következő dallamra váltáshoz (8 dallam érhető el), vagy használja a távirányító
gombjait.
Forgás. A csillag-planetárium forgásának elindításához nyomja le a készülékváz (2) gombját (1. ábra) vagy a távirányító (11)
gombját (2. ábra). Az időzítő be- és kikapcsolásához tartsa nyomva a (2) gombot (1. ábra).
Filmkészlet cseréje. A filmkészlet cseréjéhez kövesse a 3. ábrán található utasításokat.
Műszaki adatok
Discovery Star Sky P1 Discovery Star Sky P2
Tápellátás Micro-USB 5 V, 1 A beépített 3,7 V, 1200 mAh
lítiumakkumulátor
üzemidő: 5—6 óra,
töltési idő: 2—3 óra
Micro-USB 5 V, 1 A
Távirányító +
(1 db CR2025 elem)
Időzítő + +
Vetítési terület 50 m²
Ápolás és karbantartás
Az eszköz kizárólag beltéri használatra való. Az eszköz nem vízálló. Az eszköz felületének tisztítása előtt húzza ki az eszköz
kábelét. A tisztításhoz kizárólag száraz, puha rongyot használjon. Pontosan kövesse az utasításokat, és ne szerelje szét, ne ejtse
le az eszközt, mert akkor az tönkremehet.
Az elemekkel kapcsolatos biztonsági intézkedések
Mindig a felhasználásnak legmegfelelőbb méretű és fokozatú elemet vásárolja meg. Győződjön meg róla, hogy az elemek
a pólusokat tekintve is helyesen kerülnek az eszközbe (+ és –). Soha ne zárja rövidre az elemeket, mivel így azok erősen
felmelegedhetnek, szivárogni kezdhetnek vagy felrobbanhatnak. Az elemek élettartamának megnöveléséhez soha ne kísérelje
meg felmelegíteni azokat. Ne bontsa meg az akkumulátorokat. Az elemeket tartsa gyermekektől távol, megelőzve ezzel
a lenyelés, fulladás és mérgezés veszélyét. A használt elemeket az Ön országában érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően
adhatja le.
Szavatosság: 2 év. További részletekért látogasson el weboldalunkra: www.levenhuk.hu/garancia
A gyártó fenntartja magának a jogot a termékkínálat és a műszaki paraméterek előzetes értesítés nélkül történő módosítására.
IT PLANETARIO DISCOVERY STAR SKY P1/ P2
Non guardare mai la sorgente luminosa quando il dispositivo è acceso. Potrebbe causare DANNI PERMANENTI ALLA
RETINA o CECITÀ. I bambini dovrebbero usare il dispositivo solo sotto la supervisione dei genitori.
Fasi iniziali
Inserire le batterie nel telecomando (solo per Discovery Star Sky P2). Connettere il cavo di alimentazione al dispositivo e
all’adattatore DC (non incluso) tramite la presa USB e connettere il tutto alla rete elettrica AC.
Discovery Star Sky P2 è dotato di una batteria incorporata e può funzionare senza alimentazione esterna. L’autonomia operativa
dopo una ricarica completa arriva fino a 6 ore in modalità luce bianca e fino a 5 ore in modalità colore. Il tempo di carica stimato
è di circa 2 o 3 ore. Quando la batteria è completamente carica, l’indicatore (4, fig. 1) cambia colore dal rosso al verde.
Come si usa
Scegliere il posto adatto per proiettare l’immagine: il soffitto o un muro bianco garantiscono una resa migliore. La distanza
ottimale dall’astroplanetario è di circa 1,5—2 m. Posizionare il dispositivo su una superficie piana. Spegnere la luce e
chiudere le tende per oscurare la stanza.
Per spegnere o accendere l’astroplanetario, tenere premuto il pulsante sul corpo del dispositivo (1, fig. 1) o usare i pulsanti
(1) e (2) sul telecomando (fig. 2) (solo per P2). Tenere premuto il pulsante sul corpo del dispositivo (per 1,5 s) per cambiare il
colore della luce.
Riproduzione musicale (solo per P2). Tenere premuto il pulsante (3, fig. 1) per accendere o spegnere la musica.
Premere il pulsante (3, fig. 1) per passare alla traccia successiva (8 melodie disponibili) o usare i pulsanti sul
telecomando.
Rotazione. Per avviare la rotazione dell’astroplanetario, premere il pulsante sul corpo del dispositivo (2, fig. 1) o sul
telecomando (11, fig. 2). Tenere premuto il pulsante (2, fig. 1) per accendere o spegnere il timer.
Sostituzione della pellicola. Per sostituire la diapositiva, seguire le istruzioni in fig. 3.
Specifiche
Discovery Star Sky P1 Discovery Star Sky P2
Alimentazione Micro USB 5 V, 1 A batteria al litio integrata 3,7 V, 1200 mAh
autonomia operativa: 5—6 ore,
tempo di ricarica: 2—3 ore
Micro USB 5 V, 1 A
Telecomando +
(1 batteria CR2025)
Timer + +
Area di proiezione 50 m²
Cura e manutenzione
Il dispositivo è adatto solamente per l’utilizzo al chiuso. Questo dispositivo non è impermeabile. Per pulire la superficie del
dispositivo, staccare la presa di corrente. Per la pulizia, usare solamente un panno asciutto e morbido. Seguire attentamente le
istruzioni e non smontare il dispositivo né farlo cadere: ciò potrebbe causare una perdita di funzionalità.
Istruzioni di sicurezza per le batterie
Acquistare batterie di dimensione e tipo adeguati per l’uso di destinazione. Assicurarsi che le batterie siano state inserite con la
corretta polarità (+ e –). Non cortocircuitare le batterie, perché ciò potrebbe provocare forte riscaldamento, perdita di liquido o
esplosione. Non tentare di riattivare le batterie riscaldandole. Non disassemblare le batterie. Per evitare il rischio di ingestione,
soffocamento o intossicazione, tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Disporre delle batterie esaurite secondo le norme
vigenti nel proprio paese.
Garanzia: 2 anni. Per maggiori dettagli, visitare il nostro sito web: www.levenhuk.eu/warranty
Il produttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso le specifiche tecniche e la gamma dei prodotti.
PL PLANETARIUM DISCOVERY STAR SKY P1/P2
Nie należy patrzeć w źródło światła włączonego urządzenia. Może to spowodować NIEODWRACALNE USZKODZENIE
SIATKÓWKI OKA, które może prowadzić do ŚLEPOTY. Dzieci mogą używać urządzenia wyłącznie pod opieką dorosłych.
Pierwsze kroki
Włóż baterie do pilota (tylko planetarium Discovery Star Sky P2). Podłącz przewód zasilania do urządzenia i zasilacza DC (brak
w zestawie) za pośrednictwem przewodu USB, a następnie podłącz do źródła zasilania AC.
Planetarium Discovery Star Sky P2 ma wbudowany akumulator i może działać niezależnie. Czas działania po pełnym
naładowaniu wynosi maksymalnie 6 godzin w trybie światła białego i maksymalnie 5 godzin w trybie kolorowym. Czas ładowania
wynosi około 2—3 godzin. Po pełnym naładowaniu akumulatora wskaźnik (4, rys. 1) zmieni kolor z czerwonego na zielony.
Użytkowanie
Wybierz odpowiednie miejsce do projekcji: najlepszym obszarem będzie gładki biały sufit lub gładka biała ściana. Optymalna
odległość od astroplanetarium wynosi około 1,5—2 m. Umieść urządzenie na płaskiej powierzchni. Wyłącz światła i zasuń
zasłony w oknach, aby w pomieszczeniu było zupełnie ciemno.
Aby włączyć lub wyłączyć astroplanetarium, naciśnij i przytrzymaj przycisk na korpusie urządzenia (1, rys. 1) lub przyciski (1)
i (2) na pilocie (rys. 2) (tylko model P2). Naciśnij i przytrzymaj przycisk na korpusie urządzenia (przez 1,5 s), aby zmienić kolor
światła.
Muzyka (tylko w przypadku P2). Naciśnij i przytrzymaj przycisk (3, rys. 1), aby włączyć lub wyłączyć muzykę. Naciśnij
przycisk (3, rys. 1), aby włączyć kolejną melodię (dostępnych jest 8 melodii) lub zrób to za pomocą pilota.
Obracanie. Aby uruchomić obracanie astroplanetarium, naciśnij przycisk na korpusie urządzenia (2, rys. 1) lub na
pilocie (11, rys. 2). Naciśnij i przytrzymaj przycisk (2, rys. 1), aby włączyć lub wyłączyć czasomierz.
Wymiana zestawu klisz. Aby wymienić zestaw klisz, postępuj zgodnie z wytycznymi na rys. 3.
Dane techniczne
Discovery Star Sky P1 Discovery Star Sky P2
Zasilanie Micro USB 5 V, 1 A wbudowany akumulator litowy 3,7 V,
1200 mAh
czas pracy: 5—6 godz.
czas ładowania: 2—3 godz.
Micro USB 5 V, 1 A
Pilot +
(1 bateria CR2025)
Czasomierz + +
Powierzchnia projekcji 50 m²
Konserwacja i pielęgnacja
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Urządzenie nie jest wodoodporne. Aby oczyścić
powierzchnię urządzenia, odłącz je od zasilania. Do czyszczenia należy używać tylko suchej, miękkiej szmatki. Postępuj
ściśle według instrukcji oraz nie rozmontowuj urządzenia ani nie dopuszczaj do jego upadku, ponieważ może to spowodować
nieprawidłowe działanie.
Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami
Należy używać baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmiarze. Podczas wkładania baterii należy zwracać uwagę na ich
bieguny (znaki + i –). Nie doprowadzać do zwarcia baterii, ponieważ wiąże się to z ryzykiem powstania wysokich temperatur,
wycieku lub wybuchu. Nie ogrzewać baterii w celu przedłużenia czasu ich działania. Nie demontuj baterii. Baterie przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby uniknąć ryzyka połknięcia, uduszenia lub zatrucia. Zużyte baterie należy utylizować
zgodnie z obowiązującymi lokalnie przepisami.
Gwarancja: 2 lata. Więcej informacji na ten temat znajduje się na stronie: www.levenhuk.pl/gwarancja
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzenia zmian w ofercie produktów i specyfikacjach bez uprzedniego powiadomienia.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756