Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje SONY
›
Instrukcja Słuchawki dokanałowe SONY WF-1000XM3 Noise Cancelling ANC Czarny
Znaleziono w kategoriach:
Słuchawki
(73)
Wróć
Instrukcja obsługi Słuchawki dokanałowe SONY WF-1000XM3 Noise Cancelling ANC Czarny
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
4-7
47
-583-12(1)
©2019 Sony Corporation Printed in Malaysia / Imprimé en Malaisie
WF-
1000XM3
Bluetooth
Bluetooth
7
s
WF-1000XM3
Bluetooth
Android™
iPhone
"Bluetooth
Connected"
03
30
"Bluetooth
Pairing"
Sony Headphones Connect
http://www.sony.net/hpc/
http://rd1.sony.net/help/mdr/wf1000xm3/h_zz/
"Noise Canceling"
"Ambient Sound"
"Ambient Sound
Control Off"
Bluetooth
WF-1
000XM
3
"Ambient Sound
Control O"
"Noise Canceling"
"Ambient Sound"
× 2
01
30
× 2
WF-
1000XM3
Wir
eless Noise Cancelling S
ter
eo Headset
http://rd1.sony
.ne
t/help/mdr/wf1000xm3/h_zz/
4
-747-5
8
4
-
53
(1)
©2019
Sony C
orporation
Printed in Malaysia
http://www
.sony
.net/
Referensma
terial
Przewodnik
Felhasználói útmuta
tó
Referenční příručk
a
Referenčná príručk
a
Информация за
продукта
Ghid de referinţ
ă
Referenčni prir
očnik
Οδηγός αν
αφοράς
A
B
C
D
E
F
MANUF
ACTURER: SONY C
ORP
.
BC
-WF1000XM3
5V
120mA
5V
120mA
Svenska
T
rådlöst brusr
educer
ande
stere
oheadset
Placera int
e enheten där det är ont om utrymme,
till exempel i en bokhylla eller inbyggnadslåda.
Utsätt inte batterierna (lösa eller i enhe
ten) för
hög värme,
till exempel dir
ekt solljus, eld eller
liknande under en längre tid.
Utsätt inte batterierna f
ör extremt låga
temperatur
er.
Det kan leda till överhettning och
termisk instabilitet.
T
a inte isär
, öppna eller ta sönder sek
undära
celler eller batterier
.
Utsätt inte cellerna eller batt
erierna för värme
eller eld.
Undvik att förvara dem i direkt solljust.
Låt inte vätskan k
omma i kontakt med huden
eller ögonen om en cell läcker
.
Om så har skett,
skölj det ber
örda området med stor
a mängder
vatten och k
ontakta läkare.
Sekundära c
eller och batterier måste laddas före
användning.
Läs alltid tillverkarens instruktioner
eller utrustningens användarhandbok för
korrek
ta laddningsinstruktioner.
Efter lång tids förvaring kan det var
a nödvändigt
att ladda och ladda ur celler eller batterier fler
a
gånger för att uppnå maximal prest
anda.
Kasser
as på lämpligt sätt.
Den här utrustningen har testats och befunnits
uppfylla de gränsvär
den som anges i
EMC-för
ordningen med en anslutningskabel
kortare än 3 me
ter.
Kundinforma
tion: Följande inf
ormation gäller
endast utrustning som säljs i länder med
gällande EU-direktiv
Den här produkten har tillverka
ts av,
eller på
uppdrag av Sony C
orporation.
EU-importör:
Sony Europe B.
V
.
Frågor till EU-importör
en eller frågor som rör
produkternas över
ensstämmelse i Europa skall
sändas till tillverkarens auktoriser
ade
represent
ant, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony
Europe B.
V
.,
Da Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem,
Belgien.
Härmed försäkrar Son
y Corporation att denna
utrustning överensstämmer med dir
ektiv
2014/53/EU.
Den fullständiga text
en till EU-försäkran om
överensstämmelse finns på f
öljande
webbadress:
http://www
.compliance.sony
.de/
Hantering av förbrukade batt
erier samt
elektrisk och elektronisk utrustning
(gäller inom EU och andra länder med
separata insamlings
system)
Symbolen på produkt
en, batteriet eller
förpackningen anger att produk
ten och batteriet
inte ska hanter
as som hushållsavfall. P
å vissa
batterier kan denna symbol användas i
kombination med en k
emisk symbol. Den
kemiska symbolen för bly (Pb) läggs till om
batteriet innehåller mer än 0
,004 % bly.
Genom
att säkerställa att des
sa produkter och batterier
hanteras på r
ätt sätt bidrar du till att för
ebygga
eventuella negativa miljö- och hälsoeffekt
er som
orsakas av felaktig avfallshant
ering. Återvinning
av materialet bidr
ar till att bevara naturresurser
.
När det gäller produkt
er som av säkerhets-,
prestanda- eller dataint
egritetsskäl kräver
permanent anslutning till ett inbyggt batteri ska
detta batteri alltid bytas av en auk
toriserad
servicetekniker
.
För att säkerställa att ba
tteriet
och de elektriska och elektroniska pr
odukterna
hanteras k
orrekt ska de leverer
as till en lämplig
återvinningsstation för elektrisk
a och
elektroniska pr
odukter när de är förbrukade.
Information om alla andra ba
tterityper finner du i
avsnittet om säker borttagning av batt
eriet.
Lämna in batteriet på en lämplig
återvinningsstation för f
örbrukade batterier.
Kontakta dina lok
ala myndigheter,
din lokala
avfallshanteringstjänst eller affär
en där du köpte
produkten eller batt
eriet för mer detaljerad
information om hur du återvinner produk
ten eller
batteriet.
CE-märkningen är giltig endast i de länder där
den är obligatorisk enligt lag,
huvudsakligen i
EES-länderna (Europeiska ek
onomiska
samarbetsområdet) och Sch
weiz.
Hög volym kan påverka hörseln.
Använd inte enhet
en medan du går,
kör bil eller
cyklar
. Det kan leda till tr
afikolyckor
.
Använd inte på farliga pla
tser,
såvida du inte kan
höra omgivningsljud.
Enheten är inte va
ttentät. Om v
atten eller
främmande för
emål kommer in i enheten kan det
leda till brand eller elektrisk stö
t. Om vatt
en eller
ett främmande f
öremål kommer in i enheten,
sluta genast använda den och kont
akta din
närmaste Sony-återförsäljar
e. F
ölj i synnerhet
försiktighetsåtgär
derna nedan.
–
Användning runt handfat,
etc.
Var f
örsiktig så att enheten inte faller i ett
handfat eller en behållare fylld med v
atten.
–
Användning i regn eller snö eller på fuktiga
platser
–
Användning medan du är svettig
Om du rör enheten med v
åta händer eller
lägger enheten i fickan på ett fuktigt plagg,
kan
enheten bli våt.
Mer information om kont
akten med den
mänskliga kroppen från mobilt
elefonen eller
andra tr
ådlösa enheter som är anslutna till
enheten,
se bruksanvisningen för den trådlösa
enheten.
Installera ör
onpropparna ordentligt.
I annat fall
kan de lossna och bli kvar i ör
at vilket kan leda till
skador eller sjukdom.
Det finns en risk att den här enheten eller des
s
små delar sväljs.
Efter användning,
förvara
enheten i laddningsfodr
alet och förvara sedan
allt på en plats utom räckhåll f
ör små barn.
Kommentar om statisk elek
tricitet
Statisk elektricite
t som byggs upp i kroppen kan
orsaka mindre kittlingar i ör
onen. För att minsk
a
effekten,
använd kläder tillverkade av
naturmaterial,
som undertrycker genereringen av
statisk elektricitet.
Försik
tighetsåtgärder
BLUET
OOTH®-kommunika
tioner
•
Den tr
ådlösa Bluetooth-tekniken funger
ar inom
en räckvidd på cirka 10 met
er.
Maximal räckvidd
för kommunika
tionen kan variera beroende på
hinder i vägen (personer
, metall,
väggar och
annat) eller elektromagnetisk
a störningar.
•
Blue
tooth-kommunikation är kansk
e inte
möjlig,
eller så kan brus eller ljudbortfall uppstå
under följande förhållanden:
–
När det står en person mellan enheten och
Bluetooth-enhet
en. Denna situation kan
förbättras genom a
tt man placerar
Bluetooth-enhet
en så att den är riktad mot
enhetens antenn.
–
När det finns ett hinder
, t.ex.
ett
metallför
emål eller en vägg, mellan enhet
en
och Bluetooth-enhet
en.
–
När en Wi-Fi-enhet eller mikrovågsugn
används,
eller mikrovågor avges nära
enheten.
–
Jämfört med användning inomhus,
utsätts
enheten vid användning ut
omhus inte för
mycket signalr
eflektion från väggar
, golv och
tak,
vilket leder till att ljudbortfall uppstår
oftare än vid användning inomhus.
–
Antennen är inbyggd i enheten,
vilket anges
av den streckade linjen i illustr
ationen (Fig.
).
Bluetooth-kommunikationens känslighe
t
kan förbättr
as genom att man tar bort
eventuella hinder mellan den anslutna
Bluetooth-enhet
en och enhetens antenn.
•
Blue
tooth- och Wi-Fi-enheter (IEEE802.
11b/g/n)
använder samma frekvens (2,4 GHz).
När du
använder enheten i närhe
ten av en
Wi-Fi-enhet,
kan elektromagnetiska störningar
inträffa,
vilket r
esulterar i brus,
ljudbortfall eller
oförmåga att ansluta.
Om detta inträffar
,
kan
du försöka med följande åtgär
der:
–
upprätta en anslutning mellan denna enhet
och Bluetooth-enhet
en när de är minst 10 m
bort från Wi-Fi-enheten.
–
stäng av Wi-Fi-enheten när du använder
enheten inom 10 m från Wi-Fi-enhe
ten.
–
placera enhet
en och Bluetooth-enheten så
nära var
andra som möjligt.
•
Mikr
ovågor som avges från en Bluetoo
th-enhet
kan påverka funktionen hos elektronisk
medicinsk utrustning.
Stäng av den här
enheten och andra Blue
tooth-enheter på
följande platser
, eft
ersom det annars kan leda
till en olycka:
–
på sjukhus, när
a prioriterade sittplatser på
tågen,
platser där brandfarlig gas för
eligger,
nära automatisk
a dörrar eller nära brandlarm.
•
Ljuduppspelningen på den här enhe
ten kan
fördr
öjas från den sändande enheten på grund
av egenskaperna hos den trådlösa
Bluetooth-teknik
en. Det kan le
da till att ljudet
inte synkroniser
as med bilden när du tittar på
film eller spelar spel.
•
Denna pr
odukt sänder radiovågor när den
används i trådlöst läge
.
Om du vill använda produkt
en i trådlöst läge
ombord på ett flygplan måste du f
ölja
personalens anvisningar gällande tillåten
användning av produkt
er i trådlöst läge.
•
Enhe
ten stöder säkerhetsfunktioner som
uppfyller Bluetooth-standar
den som ett medel
för att säkerst
älla säkerhet vid kommunikation
med hjälp av trådlös Bluet
ooth-teknik. Men
beroende på konfigur
erade inställningar och
andra fakt
orer kan det hända att denna
säkerhet inte är tillr
äcklig. V
ar försiktig när du
kommunicer
ar med hjälp av trådlös
Bluetooth-teknik.
•
Son
y ansvarar inte för eventuella skador eller
förluster till följd av inf
ormationsläckor som
uppstår när du använder Bluetoo
th-
kommunikation.
•
Anslutning
med alla Bluetooth-enheter kan inte
garanter
as.
–
Bluetooth-enheter som är anslutna med
denna enhet måste överens
stämma med
Bluetooth-standar
den som föreskrivs av
Bluetooth SIG,
Inc.,
och måste vara
certifierade som över
ensstämmande.
–
Även när en ansluten enhet över
ensstämmer
med Bluetooth-standar
den, kan det finnas f
all
där egenskaper och specifikationer för
Bluetooth-enhet
en gör att det inte går att
ansluta eller resulter
ar i olika kontrollmetoder
,
visning eller användning.
–
När du använder enheten för
handsfreesamtal,
kan brus uppstå beroende
på den anslutna enheten eller
kommunikationsmiljön.
•
Ber
oende på enheten som ska anslutas kan det
ta en stund innan kommunikationen st
ar
t
ar.
Om ljudet ofta hoppar under uppspelning
•
Situa
tionen kan förbättras genom att
ljudkvaliteten st
älls in på läget för ”
prioritet på
stabil anslutning”
.
Mer information finns i
hjälpguiden.
•
Du k
an förbättra situationen genom att ändr
a
inställningen för trådlös uppspelningskv
alitet
eller ställa in läget för tr
ådlös uppspelning på
SBC på den sändande enheten.
Mer
information hittar du i instruktionsbok
en för
den sändande enheten.
•
När du lys
snar på musik från en smarttelefon
kan situationen förbättr
as genom att man
avslutar onödiga progr
am eller startar om
telefonen.
Användning av samtalsappar f
ör
smartphone eller dator
•
Endast normala ink
ommande samtal stöds av
den här enheten.
Samtalsappar för
smartphone-enheter och dator
er stöds inte.
Ladda enheten
•
Denna enhe
t kan endast laddas via USB. En
dator med en USB-port eller en USB-nätadapt
er
krävs för laddning.
•
An
vänd bara den medföljande USB T
yp
C-kabeln.
•
Under laddning k
an enheten inte vara påslagen
och Bluetooth- och
brusreduceringsfunk
tionerna kan inte
användas.
•
T
ork
a omedelbart bor
t sve
tt eller vatten på
laddningsporten efter användning.
Om svett
eller vatten lämnas kvar på laddningsporten
kan det försämr
a förmågan att ladda enheten
(Fig.
).
•
Om enhe
ten inte används under en längre
period kan det laddningsbara ba
tteriet snabbt
laddas ur
. Batteriet k
ommer att kunna hålla
laddningen ordentlig efter att ha ladda
ts ur och
laddats upp flera gånger
.
När enheten förvaras
under en längre period,
ska batteriet laddas en
gång varje halvår för att f
örhindra
överurladdning.
•
Om de
t laddningsbara batteriet laddas ur
väldigt snabbt bör det ersätt
as med ett nytt.
Kontakta din närmast
e Sony-återförsäljare för
information om batteribyt
e.
Om enheten inte funger
ar korrek
t
•
F
ölj procedur
en nedan för att återställa
enheten (Fig.
).
Placera enhe
terna i laddningsfodralet,
håll
sedan ned kontr
ollpanelens touchsensor på
vänster enhet.
När enhetens indikator (r
öd)
slocknar efter att den blinkat (efter cirk
a
20sekunder),
släpper du kontrollpanelens
touchsensor
. Håll sedan ned k
ontrollpanelens
touchsensor på höger enhet.
När enhetens
indikator (röd) slocknar eft
er att den blinkat
(efter cirka 20 sekunder),
släpper du
kontrollpanelens t
ouchsensor.
Parningsinf
ormationen och andra inställningar
behålls även när enheten återställs.
•
Om pr
oblemet kvarstår även efter att enhet
en
har återställts,
utför procedur
en nedan för att
initiera enheten.
Placera enhe
terna i laddningsfodralet,
håll
sedan ned kontr
ollpanelens touchsensor på
vänster och höger enhet samtidigt.
När
indikatorerna (r
öda) börjar blinka (efter cirka
10sekunder),
släpper du kontrollpanelens
touchsensor
. Indikat
orn (blå) blinkar 4 gånger,
enheten initieras och enhe
ten återställs till
fabriksinställningarna.
När enheten initieras tas
all parningsinformation bort.
•
När enhe
ten initieras kan den inte ansluta till
din iPhone eller dator
. Om dett
a händer,
radera
parningsinformationen för enhet
en från din
iPhone eller dator och para se
dan ihop dem
igen.
Om brusreduc
eringsfunktionen
•
Brusr
educeringsfunktionen identifierar e
xterna
bakgrundsljud (t.ex.
buller inuti ett fordon eller
ljudet från en luftk
onditionering i ett rum) med
inbyggda mikrofoner och pr
oducerar ett
likvärdigt men motsa
tt ljud som släcker ut det
omgivande ljudet.
–
Den brusreducer
ande effekten är kanske inte
effektiv i mycke
t tysta miljöer,
eller så kan
visst ljud höras ändå.
–
Brusreduceringsfunktionen funger
ar bäst för
ljud i låga frekvensband.
Även om ljudet
reducer
as släcks det inte ut helt.
–
När du använder enheten på ett tåg eller i en
bil,
kan brus uppstå beroende på
gatuförhållanden.
–
Mobiltelefoner kan orsaka störningar och
brus.
Om detta skulle inträffa,
placera
enheten längre bort fr
ån mobiltelefonen.
–
Beroende på hur du bär enheten kan
brusreduceringseff
ekten variera eller så kan
ett pipande ljud (tjutande) för
ekomma. Om
detta händer
, ta av dig enhe
ten och sätt
sedan på dig den igen.
–
Täck inte över mikr
ofonerna med dina händer
eller andra för
emål. Detta kan f
örhindra att
brusreduceringsfunk
tionen eller läget för
omgivningsljud fungerar på r
ätt sätt eller så
kan ett pipande ljud (tjutande) uppstå.
Om
detta händer
, flytta dina händer eller andr
a
föremål fr
ån mikrofonerna (Fig.
).
Anmärkningar om att ha enheten på sig
•
T
a av dig hörlur
arna långsamt när du inte ska
använda dem längre
.
•
Eft
ersom öronpropparna passar tätt i ör
onen
kan du skada trumhinnan om du drar ut dem
för snabbt.
När du sätter i öronpr
opparna i öronen kan
högtalarmembranen avge ett klickljud.
Detta är
inte ett fel.
Om trippelkomfortör
onproppar
•
De me
dföljande trippelkomfortöronpr
opparna
är tätt åtsittande för a
tt effektivt stänga ute ljud
från omgivningen.
Kommentar
er
–
Långvarig användning av tätt åtsittande
öronproppar k
an medföra en påfrestning på
dina öron.
Om du börjar uppleva obehag ska
du sluta använda dem.
–
Dra inte i öronpr
opparnas skumsilikondelar
.
Om skumsilikondelen los
snar från
öronpropparna k
ommer hörlurarna att sluta
fungera.
–
Utsätt inte skumsilikondelen f
ör tr
yck under
längre perioder eftersom de kan def
ormeras.
–
De olika storlekarna på hålen på
skumsilikondelarna har ingen inverk
an på
ljudkvaliteten.
–
Du kan höra ett knastr
ande ljud i öronen när
du har öronpropparna i ör
onen. Detta är int
e
ett fel.
–
Skummaterialet som anv
änds i
öronpropparna f
örsämras med långvarig
användning och förvaring.
Byt ut
öronpropparna om f
örsämring resulterar i
sämre prest
anda.
Övriga kommentar
er
•
Utsätt inte enheten f
ör kraftiga stötar
.
•
Peksensorn funger
ar kanske inte ordentligt om
du klistrar fast dekaler eller andr
a självhäftande
föremål på peksensorns k
ontrollpanel.
•
Bluetooth-funktionen funger
ar kanske inte
med en mobiltelefon,
beroende på
signalförhållanden och den omgivande miljön.
•
Om du upplever obehag när du använder
enheten ska du sluta anv
ända den omedelbart.
•
Öronpropparna kan sk
adas eller försämras med
långvarig användning och förvaring.
•
Om öronpropparna blir smutsiga,
ta bort dem
från enheten och tv
ätta dem försiktigt för hand
med ett neutralt r
engöringsmedel. Efter
rengöring,
torka noga av fukten.
Rengöra enhe
ten
•
När utsidan av enheten är smutsig,
rengör den
genom att torka med en mjuk och torr tr
asa.
Om enheten är särskilt smutsig,
blöt en trasa i
en utspädd lösning med ett neutralt
rengöringsmedel och vrid ur den väl innan
torkning.
Använd inte lösningsmedel som
thinner
, bensen eller alkohol,
eftersom de kan
skada ytan.
•
Vänd mikr
ofonhålet nedåt och knacka försiktigt
på det cirka fem gånger över t.e
x. en torr tr
asa.
Om vattendr
oppar lämnas kvar i mikrofonhålet
kan det leda till korr
osion (Fig.
).
•
Kontakta närmast
e Sony-återförsäljare om du
har frågor om eller problem me
d enheten som
inte beskrivs i denna handbok.
Reservdelar: Långa ör
onsnäckor i hybridsilikon,
trippelbekväma öronsnäck
or
Kontakta din närmast
e Sony-återförsäljare för
information om reservdelar
.
Serienummeretik
ettens placering
Se Fig.
Specifikationer
Headset
Strömk
älla:
DC 3,7 V
: Inbyggt laddningsbart
litiumjonbatteri
DC 5 V:
Vid USB-laddning
Drifttemper
atur:
0–
40 °C
Nominell strömf
örbrukning:
1 W (Headset),
3 W (Laddningsfodral)
Driftstimmar:
Vid anslutning via Bluetooth-enhet
en
Musikuppspelningstid:
Max. 6 timmar
(NC ON),
Max. 6 timmar (läge för
omgivande ljud),
Max. 8 timmar (NC
OFF)
Kommunikationstid:
Max.
4 timmar (NC
ON),
Max. 4 timmar (läge för omgivande
ljud),
Max. 4,5 timmar (NC OFF)
Standbytid:
Max. 9 timmar (NC ON),
Max.
8,5 timmar (läge för omgivande
ljud),
Max. 15 timmar (NC OFF)
Obs! Användningstiden kan var
a kortare
beroende på Kode
c och
användningsförhållandena.
Laddningstid:
Ca.
1,5 timmar (Headset)
(Ca.
90 minuter musikuppspelning är möjlig
efter 10 minuters laddning.)
Ca.
3,5 timmar (Laddningsfodral)
Obs! Laddnings- och användningstiden kan
skilja sig åt beroende på
användningsförhållandena.
Laddningstemper
atur:
5–35 °C
Vikt:
Ca.
8,5 g × 2 (Headset)
Ca.
77 g (Laddningsfodral)
Enheter som ingår:
T
rådlöst brusreducer
ande stereoheadset (1)
USB T
ype-C™-kabel (USB-A till USB-C™)
(ca.20 cm) (1)
Långa öronsnäckor i hybridsilik
on
(SS (1 linje) (2),
S (2 linjer) (2), M (3 linjer)
(monteras på enhet
en vid fabriken) (2),
L (4 linjer) (2))
T
rippelbekväma öronsnäckor (S (Or
ange)
(2),
M (Grön) (2), L (Ljusblå) (2))
Laddningsfodral (1)
Kommunikations
specifikation
Kommunikations
system:
Bluetooth-specifika
tion version 5.0
Utgång:
Bluetooth-specifika
tion effektklass 1
Maximal kommunikationsr
äckvidd:
Siktlinje ca.
10 m
1)
Frekvensband:
2,4 GHz-band (2,4000 GHz–2,4835 GHz)
Driftfrekvens:
Bluetooth:
2 400–2 483,5 MHz
NFC:
13,56 MHz
Högsta uteffekt:
Bluetooth:
< 10 dBm
Kompatibla Bluet
ooth-profiler
2)
:
A2DP / A
VRCP / HFP / HSP
Kodek som stöds
3)
:
SBC / AAC
Överföringsräckvidd (A2DP):
20–20 000 Hz (samplingsfrekvens 44,
1 kHz)
1)
Fak
tisk räckvidd varierar beroende på f
aktorer
som hinder mellan enheter
, magne
tfält runt en
mikrovågsugn,
statisk elektricitet,
mottagningskänslighet,
antennens prestanda,
operativsystem,
progr
amvara och liknande.
2)
Bluetooth-standar
dprofiler anger syftet med
Bluetooth-k
ommunikation mellan enheter
.
3)
Kodek:
Ljudsignalskomprimering och
konverteringsformat
Utförande och specifik
ationer kan ändras utan
föregående meddelande
.
Systemkr
av för batteriladdning via USB
USB-nätadapter
En kommersiellt tillgänglig USB-nätadapt
er
kapabel att tillför
a en utspänning på minst 0,5 A
(500 mA)
Kompatibla iPhone-/iP
od-modeller
iPhone X,
iPhone 8 Plus, iPhone 8,
iPhone 7 Plus,
iPhone 7
,
iPhone SE, iPhone 6s Plus,
iPhone 6s,
iPhone 6 Plus,
iPhone 6, iPhone 5s,
iPod touch
(sjätte genera
tionen)
(Från och med maj 2019)
V
arumärken
•
Apple,
iPhone, iP
od och iPod touch är
varumärken som tillhör Apple Inc.,
registrer
ade
i USA och andra länder
.
•
App Store är e
tt tjänstemärke som tillhör Apple
Inc.,
registrerat i USA och andr
a länder.
•
Användning av Made for Apple-etik
etten
innebär att ett tillbehör har konstruer
ats för att
kunna anslutas till de Apple-produk
ter som
anges på etikett
en och att det har certifierats
av konstruktör
en för att uppfylla Apples
prestandakr
av.
Apple ansvarar inte f
ör denna
enhets funktion eller dess över
ensstämmelse
med säkerhetsf
öreskrifter och standarder
.
•
Google,
Android,
Google Play och Google
Play-logotypen är varumärken som tillhör
Google LL
C.
•
Bluetooth®-märk
et och Bluetooth®-logotyperna
är registrer
ade varumärken som tillhör
Bluetooth SIG,
Inc.
och all användning av
sådana märken av Sony Corpor
ation sker under
licens.
•
N-märket är ett v
arumärke eller ett registrer
at
varumärke som tillhör NFC F
orum, Inc.
i USA
och andra länder
.
•
USB T
ype-C™ och USB-C™ är varumärken som
tillhör USB Implementers Forum.
•
Övriga varumärken och handelsnamn tillhör
respektive ägar
e.
Anmärkningar gällande
licensen
Denna produkt innehåller pr
ogramvara som Sony
använder under ett licensavt
al med ägaren av
upphovsrätten.
Vi är förpliktigade att meddela
om innehållet i avtalet till kunder enligt kr
av från
ägaren av progr
amvarans upphovsrä
tt.
Gå till följande URL
-sida och läs igenom
innehållet i licensen.
https://rd1.sony
.net/help/mdr/sl/19b/
Polski
Bezprz
ewodowy zestaw
nagłowny ster
eo z funkcją
tłumienia szumów
Urządzenia nie wolno umieszczać w zamknię
tej
przestrzeni,
takiej jak biblioteczka czy
zabudowana szafka.
Nie należy wystawiać baterii (lub ak
umulatora)
na długotrwałe oddziaływanie zbyt wysokich
temperatur
,
na przykład na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych czy ognia.
Nie należy wystawiać baterii na działanie bar
dzo
niskich temperatur
,
które mogą doprowadzić do
ich przegrzania i niestabilności cieplnej.
Nie należy demontować,
otwierać ani nisz
czyć
dodatkowych ogniw lub bat
erii.
Nie wolno wystawiać ogniw lub baterii na
działanie ciepła ani ognia.
Unikać
przechowywania w be
zpośrednim świetle
słonecznym.
W przypadku wycieku z ogniw
a unikać kontaktu
cieczy ze skór
ą lub oczami. Jeśli doszło do
kontaktu,
umyć odpowiedni obszar dużą ilością
wody i zasięgnąć porady lekarza.
Dodatkowe ogniwa i ba
terie wymagają
naładowania przed użyciem.
W celu uzyskania
instrukcji prawidłowego ładow
ania należy
zawsze zapoznać się z dok
umentacją producenta
lub instrukcją obsługi urządzenia.
Po dłuższym okr
esie przechowywania może być
konieczne kilkakr
otne naładowanie i
rozładow
anie ogniw lub baterii w celu uzyskania
maksymalnej wydajności.
Utylizować zgodnie z prz
episami.
Niniejsze wyposażenie z
ostało przetestowane
pod kątem zgodności z ogr
aniczeniami
określonymi w regulacji EMC z użyciem k
abla
krótsz
ego niż 3 metry.
Powiadomienie dla klientów:
następujące
informacje dotyczą wyłącznie sprzę
tu
sprzedawanego w kr
ajach stosujących
dyrektywy UE
Produkt t
en został wyprodukowan
y przez lub na
zlecenie Sony C
orporation.
Importer w UE:
Sony Europe B.
V
.
Zapytania do importera w UE i zapyt
ania
dotyczące zgodności pr
oduktu w Europie należy
kierować do autoryzow
anego przedstawiciela
producenta,
Sony Belgium,
bijkantoor van Sony
Europe B.
V
.,
Da Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem,
Belgia.
Sony Corpor
ation niniejszym oświadcza, że t
o
urządzenie jest zgodne z dyrek
tywą 2014/53/UE.
Pełny tek
st deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem interne
towym:
http://www
.compliance.sony
.de/
Po
zbywanie się zużytych baterii i
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (stosow
ane w krajach
Unii Europejskiej i w poz
ostałych
krajach mających własne systemy zbiórki)
T
en symbol umieszczony na pr
odukcie,
baterii
lub na opakowaniu o
znacza, że ani pr
odukt, ani
bateria nie mogą być ona trak
towane jako odpad
komunalny
.
W przypadku niektórych rodzajów
baterii symbol ten mo
że być stosowany w
kombinacji z symbolem chemicznym.
Symbol
chemiczny ołowiu (Pb) stosuje się jako
dodatkowe o
znaczenie,
jeśli bateria zawiera
więcej niż 0,
004% ołowiu. Odpowiednie
zagospodarowanie zużytego sprz
ętu i zużytych
baterii zapobiega potencjalnym zagr
ożeniom dla
środowiska i z
drowia ludzi, do kt
ór
ych mogłoby
dojść w przypadku niewłaściwego obchodzenia
się z tymi odpadami.
Recykling materiałów
pomaga chronić zasoby natur
alne. W przypadk
u
produktów
,
w których ze względu na
bezpieczeństwo
, popr
awne działanie lub
integralność danych wymagane jest stałe
podłączenie do baterii,
wymianę zużytej baterii
należy zlecić wyłącznie wykwalifik
owanemu
personelowi stacji serwisowej. Aby mieć
pewność,
że bateria znajdująca się w zużytym
sprzęcie elektrycznym i elektroniczn
ym będzie
właściwie zagospodarowana,
należy dostarczyć
sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.
W
odniesieniu do wszystkich pozost
ałych zużytych
baterii prosimy o zapo
znanie się z rozdziałem
instrukcji obsługi produk
tu o bezpiecznym
demontażu baterii.
Zużytą baterię nale
ży
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki.
W
celu uzyskania bardziej sz
czegółowych informacji
na temat recyklingu ba
terii należy skontaktow
ać
się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego,
ze służbami zajmującymi się
zagospodarowywaniem odpadów lub z
e
sklepem,
w którym zakupiono produkt lub
baterię.
Ważność o
znaczenia znakiem CE jest
ograniczona do kr
ajów,
w których jest to
wymagane przez pr
awo, głównie do kr
ajów EOG
(Europejskiego Obszaru Gospodarcz
ego) i
Szwajcarii.
Wysoki poziom głośności mo
że oddziaływać na
słuch.
Nie należy używać urządz
enia podczas
chodzenia,
kierowania pojazdem lub jaz
dy
rowerem.
Gro
zi to wypadkami drogowymi.
Nie należy używać w niebe
zpiecznych miejscach,
chyba że słyszalne będą dźwięki ot
oczenia.
Urządzenie nie jest wodoodporne.
Dostanie się
wody lub obcych przedmiotów gr
ozi pożarem
lub porażeniem pr
ądem elektrycznym. Jeśli do
urządzenia dostanie się woda lub obcy
przedmiot,
należy natychmiast zaprz
estać
używania i skontakt
ować się z najbliższym
punktem sprzedaży pr
oduktów Sony
. W
szczególności nale
ży przestrzegać poniższych
środków ostr
ożności.
–
Użycie w pobliżu zlewu itp.
Należy zachować ostr
ożność, aby urządz
enie
nie wpadło do zlewu lub pojemnika z wodą.
–
Użycie w deszczu,
śniegu lub wilgotnych
miejscach
–
Użycie w przypadku występowania potu
Dotknięcie urządzenia mokrymi rękami lub
umieszczenie go w kiesz
eni w wilgotnym
ubraniu moż
e spowodować dostanie się
wilgoci do urządzenia.
Szczegółowe inf
ormacje dotyczące kontaktu
ciała ludzkiego z telefonem komórk
owym lub
innymi urządzeniami bezprz
ewodowymi
połączonymi z opisywanym urządz
eniem można
znaleźć w instruk
cji obsługi urządzenia
bezprzewodowego
.
Wkładki douszne należy zakładać prawidłowo
. W
przeciwnym r
azie mogą się odłączyć i pozostać
w uszach,
co może doprow
adzić do obrażeń lub
choroby
.
Istnieje niebezpieczeństwo połknię
cia tego
urządzenia lub jego małych części.
Po
zakończeniu użycia nale
ży umieścić urządzenie
w futerale do ładow
ania i przechowywać w
miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
Uwaga dotycząca ładunk
ów elektrostatycznych
Nagromadzone w ciele ładunki elek
trostatyczne
mogą być przyczyną lekkiego mrowienia w
uszach.
W celu zminimalizowania tego efektu
należy nosić ubrania wyk
onane z naturalnych
materiałów
, kt
óre ograniczają generowanie
ładunków elektr
ostatycznych.
Śr
odki ostrożności
Łączność BLUET
OOTH®
•
Zasięg działania bezprz
ewodowej technologii
Bluetooth wynosi ok.
10 m.
Maksymalny zasięg
komunikacji mo
że się różnić w zależności od
obecności przeszkód (ludzie
, metalowe
przedmioty
,
ściany itp.) lub środowiska
elektromagnetycznego
.
•
W opisanych poniżej sytuacjach komunik
acja
Bluetooth mo
że nie być możliwa bądź mogą
wystąpić zakłócenia lub utr
ata dźwięku:
–
Gdy pomiędzy opisywanym urządzeniem a
urządzeniem Bluetoo
th znajduje się osoba. W
tej sytuacji można popr
awić odbiór poprzez
umieszczenie urządz
enia Bluetooth w taki
sposób,
aby było skierowane w stronę anteny
opisywanego urządzenia.
–
Gdy pomiędzy opisywanym urządzeniem a
urządzeniem Bluetoo
th znajduje się
przeszkoda,
na przykład metalowy prze
dmiot
lub ściana.
–
Gdy w pobliżu opisywanego urządzenia
używane jest urządzenie Wi-Fi lub k
uchenka
mikrofalowa bądź emit
owane są mikrofale.
–
W porównaniu z użyciem wewnątrz
pomieszczeń użycie na z
ewnątrz powoduje
mniej odbić sygnału od ścian,
podłóg i
sufitów
, prz
ez co utrata dźwięk
u zdarza się
częściej niż w pomieszcz
eniach.
–
Miejsce wbudowanej w opisywane
urządzenie anteny prz
edstawia linia
punktowa na ilustr
acji (r
ys.
). Czułość
komunikacji Bluet
ooth można podnieść,
usuwając przeszk
ody między połączonym
urządzeniem Bluetoo
th a anteną
opisywanego urządzenia.
•
Urządzenia Bluetoo
th i Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n)
korzystają z tej samej cz
ęstotliwości (2,4 GHz).
Kiedy opisywane urządzenie jest używ
ane w
pobliżu urządzenia Wi-Fi,
mogą wystąpić
zakłócenia elektromagne
tyczne powodujące
zakłócenia,
utratę dźwięku lub br
ak możliwości
połączenia.
W takim przypadku można
spróbować zastosow
ać poniższe środki
zaradcze:
–
Nawiąż połączenie między opisywanym
urządzeniem a urządzeniem Blue
tooth, gdy
znajdują się one w odległości co najmniej
10m od urządzenia Wi-Fi.
–
Wyłącz urządzenie Wi-Fi,
jeśli opisywane
urządzenie jest używane w odległości do
10m od urządzenia Wi-Fi.
–
Opisywane urządzenie i urządzenie Blue
tooth
ustaw jak najbliżej siebie.
•
Emitowane prze
z urządzenie Bluetooth
mikrofale mogą zakłócać pr
acę elektronicznych
urządzeń medycznych.
Należy wyłączyć
niniejsze urządzenie i inne urządz
enia
Bluetooth w następujących miejsc
ach, gdyż w
przeciwnym r
azie może dojść do wypadku:
–
w szpitalach, w pobliżu miejsc
uprzywilejowanych w pociągach,
w
miejscach,
w których obecny jest gaz
łatwopalny
, w pobliżu drzwi aut
omatycznych
lub alarmów pożarowych.
•
Ze względu na char
akterystykę technologii
bezprzewodowej Blue
tooth dźwięk odtwarzany
przez opisyw
ane urządzenie może być lekk
o
opóźniony w stosunk
u do dźwięku
odtwarzanego prze
z urządzenie nadające.
W
wyniku tego dźwięk mo
że nie być
zsynchronizow
any z obrazem podczas
oglądania filmów lub grania w gry
.
•
T
en produkt używany w trybie
bezprzewodowym emituje f
ale radiowe.
Gdy produkt jest używany w trybie
bezprzewodowym na pokładzie samolo
tu,
należy przestrz
egać wskazówek załogi lotniczej
dotyczących dozwolonego k
orzystania z
produktów w trybie bezprz
ewodowym.
•
Urządzenie obsługuje funkcje be
zpieczeństwa
zgodne ze standar
dem Bluetooth,
zapewniające odpowiedni poziom
bezpieczeństw
a w trakcie łączności
realizow
anej z użyciem technologii
bezprzewodowej Blue
tooth. Jednakż
e takie
zabezpieczenia mogą być niewyst
arczające
przy pewnych ustawieniach lub innych
czynnikach.
Podczas korzystania z połącz
eń
nawiązywanych z użyciem bezprz
ewodowej
technologii Bluetooth nale
ży zachować
ostrożność.
•
Firma Sony nie przyjmuje odpowiedzialności za
żadne szkody lub stra
ty wynikające z wycieków
informacji podczas korzystania z k
omunikacji
Bluetooth.
•
Nie można zagwar
antować nawiązania
połączenia ze wszystkimi urządz
eniami
Bluetooth.
–
Urządzenia Bluetooth połącz
one z
opisywanym urządzeniem muszą być zgodne
ze standar
dem Bluetooth określonym prze
z
firmę Bluetooth SIG,
Inc.
i muszą posiadać
certyfikat zgodności.
–
Jednakże nawet jeśli jakieś urządzenie jest
zgodne ze standar
dem Bluetooth, mogą
zdarzyć się przypadki,
kiedy parametry lub
dane techniczne danego urządzenia
Bluetooth uniemo
żliwiają nawiązanie
połączenia albo mogą powodować
rozbie
żności w metodach sterowania,
wyświetlaniu lub obsłudze.
–
Kiedy urządzenie jest używane do
prowadz
enia rozmów w trybie zestawu
głośnomówiącego na telefonie
, mogą
występować zakłócenia w zale
żności od
połączonego urządzenia lub śr
odowiska
komunikacji.
•
W przypadku niektórych podłączanych
urządzeń nawiązanie połączenia mo
że chwilę
potrwać.
Gdy dźwięk jest często przerywan
y
podczas odtwarzania
•
Sytuację można popr
awić, zmieniając tryb
jakości dźwięku na „priorytet przy st
abilnym
połączeniu”
.
Szczegółowe informacje zawiera
Przewodnik pomocniczy
.
•
Sytuację można popr
awić, zmieniając
ustawienia jakości odtwarzania
bezprzewodowego lub ust
awiając tr
yb SBC
odtwarzania bezprz
ewodowego na urządzeniu
nadającym.
Szczegółowe informacje zawiera
instrukcja obsługi dołączona do urządz
enia
nadającego.
•
Podczas słuchania muzyki z
e smartfona można
poprawić sytuację,
zamykając niepotrzebne
aplikacje lub uruchamiając ponownie smartfon.
Użycie aplikacji do obsługi połączeń na
smartfonach i komputer
ach
•
T
o urządzenie obsługuje tylko zwykłe
połączenia przychodzące
. Aplikacje do obsługi
połączeń na smartfonach i komput
erach nie są
obsługiwane.
Ładowanie urządzenia
•
Opisywane urządzenie mo
żna ładować tylko
przez port USB.
Do ładowania wymagany jest
komputer z portem USB lub zasilacz USB.
•
Należy używać dołącz
onego kabla USB Type-C.
•
Podczas ładowania opisyw
ane urządzenie nie
może być włącz
one, a ponadt
o nie można
wówczas korzystać z funk
cji Bluetooth i
tłumienia szumów
.
•
Po zak
ończeniu używania należy natychmiast
zetrz
eć pot lub wodę ze złącza ładowania.
Po
zostawienie potu lub wody na złączu
ładowania moż
e uniemożliwić naładowanie
urządzenia (rys.
).
•
Jeśli urządzenie nie będzie używane prz
ez długi
czas,
akumulator może się szybk
o rozładować.
Akumulator będzie w st
anie utrzymać
prawidłowy poziom naładow
ania po
kilkukro
tnym rozładowaniu i naładowaniu.
W
przypadku przechowyw
ania urządzenia przez
długi czas należy ładować ak
umulator co sześć
miesięcy
, aby zapobiec nadmiernemu
rozładow
aniu.
•
Jeśli akumulator r
ozładowuje się wyjątkowo
szybko,
należy wymienić go na nowy
. W c
elu
wymiany akumulator
a należy skontaktow
ać się
z najbliższym punktem sprzedaży pr
oduktów
Sony
.
Gdy opisywane urządzenie nie działa
prawidłowo
•
Należy wykonać poniższą pr
ocedurę,
aby
zresetow
ać urządzenie (rys.
).
Włóż urządzenia do fut
erału do ładowania,
a
następnie dotknij i przytrzymaj panel
sterowania czujnik
a dotykowego na lewym
urządzeniu.
Gdy wskaźnik (czerwony) na
urządzeniu wyłączy się po tym jak migał (po ok.
20 sek.),
zwolnij panel sterowania czujnika
dotykowego.
Następnie dotknij i przytrzymaj
panel sterowania czujnik
a dotykowego na
prawym urządzeniu.
Gdy wskaźnik (czerwony)
na urządzeniu wyłączy się po tym jak migał (po
ok.
20 sek.), zwolnij panel ster
owania czujnika
dotykowego.
Informacje dotyczące parowania i
inne ustawienia zostają zachowane nawe
t po
zresetow
aniu urządzenia.
•
Jeśli problem nie ustąpi nawet po zr
esetowaniu
urządzenia,
wykonaj poniższą proce
durę w celu
zainicjowania urządzenia.
Włóż urządzenia do fut
erału do ładowania,
a
następnie dotknij i przytrzymaj panel
sterowania czujnik
a dotykowego równocześnie
na lewym i prawym urządzeniu.
Gdy wskaźniki
(czerwone) zaczną migać (po ok.
10 sek.),
zwolnij panel sterowania czujnik
a dotykowego.
Wskaźnik (niebieski) mignie 4 razy
, urządzenie
zostanie zainicjowane i z
ostaną przywrócone
ustawienia fabryczne opisywanego urządzenia.
Podczas inicjowania urządz
enia zostaną
usunięte wszystkie informacje dotycząc
e
parowania.
•
Po zainicjowaniu opisyw
anego urządzenia
może ono nie łączyć się z t
elefonem iPhone lub
komputer
em. W takim przypadku nale
ży
usunąć wszystkie informacje dotyczące
parowania opisywanego urządz
enia z telefonu
iPhone lub komputer
a, a następnie ponownie
je sparować.
Funkcja tłumienia szumów
•
Funkcja tłumienia szumów wykrywa
zewnętrzne szumy ot
oczenia (takie jak hałas w
pojeździe lub dźwięk klima
tyzacji w
pomieszczeniu) przy użyciu wbudow
anych
mikrofonów
,
a następnie generuje przeciwny
szum tłumiący takie szumy otocz
enia.
–
Efekt tłumienia szumów może nie być
odczuwalny w bardz
o cichym otoczeniu.
Mogą też być słyszalne pewne odgłosy
.
–
Funkcja tłumienia szumów działa głównie w
przypadku szumów w niskim zakresie
częstotliwości.
Szumy są redukowane,
ale nie
są całkowicie eliminowane
.
–
Podczas korzystania z urządz
enia w pociągu
lub samochodzie mogą wystąpić pewne
hałasy w zależności od warunk
ów otoczenia.
–
T
elefony komórkowe mogą powodow
ać
zakłócenia i hałasy
. W t
akim przypadku należy
odsunąć urządzenie od telefonu
komórkowego
.
–
W zależności od sposobu noszenia
urządzenia,
efekt tłumienia szumów może się
r
óżnić lub mo
że występować piszcz
enie
(wycie).
W takim przypadku należy zdjąć
urządzenie i założyć je ponownie
.
–
Ha az egység köz
elében Wi-Fi-eszközt vagy
mikrohullámú sütőt használnak,
illetve
valamilyen készülék mikr
ohullámokat bocsát
ki.
–
Kültéri használat eset
én a beltéri
használathoz k
épest alacsony a
jelvisszaverődés a falakr
ól, ajtókr
ól és a
plafonról,
ami a hang gyakoribb
szakadozásával járha
t, mint a beltéri
használat.
–
Az antenna az ábrán láthat
ó módon, a
pontoz
ott vonal által jelölt helyen van
beépítve az egységbe (
ábra).
A
Bluetooth-k
ommunikáció érzékenysége javul,
ha minden akadályt eltávolít a csatlako
ztatott
Bluetooth-eszk
öz és ennek az egységnek az
antennája kö
zül.
•
A Bluetooth- és Wi-Fi-eszk
özök (IEEE802.
11b/
g/n) azonos frekvencián (2,4 GHz) üz
emelnek.
Ha az egységet egy Wi-Fi-eszkö
z közelében
használja,
elektromágneses interferencia
léphet fel,
amely zajt vagy szakadozást
eredménye
zhet, esetleg megakadályo
zhatja a
csatlako
zást. Ilyen esetben próbálk
ozzon az
alábbi megoldásokkal:
–
Csatlakozta
táskor az egység és a
Bluetooth-eszk
öz legalább 10 méter
távolságra legyen a Wi-Fi-eszk
öztől.
–
Ha az egységet egy Wi-Fi-eszköz 10 mé
teres
körze
tén belül használja, kapcsolja ki a
Wi-Fi-eszközt.
–
Ezt az egységet és a Bluetooth-eszk
özt
egymáshoz a lehető legk
özelebb helyezz
e el.
•
A Bluetooth-eszk
özök által kibocsátott
mikrohullámok hatás
sal lehetnek az
elektronikus orvosi eszk
özök működésére
.
Kapcsolja ki ezt az egységet és más
Bluetooth-eszk
özöket a k
övetkező helyek
en,
mert balesetet oko
zhatnak:
–
kórházak területén,
vonatokon a
megkülönbözt
etett ülőhelyek köz
elében,
olyan helyeken,
ahol gyúlékony gáz találhat
ó,
illetve automata ajtók és tűzriaszt
ók
köz
elében.
•
Az egységen a hanglejátszás a Bluetooth
veze
ték nélküli technológia jellemzői miatt a
lejátszóeszk
özhöz képest késhe
t. Ennek
eredmények
ént előfordulhat,
hogy filmnézés
vagy játék k
özben a hang nincs szinkronban a
képpel.
•
A termék vez
eték nélküli üzemmódban
rádióhullámokat bocsá
t ki.
Ha repülőgépen szer
etné használni vezet
ék
nélküli üzemmódban,
azt mindenképpen a
repülőszemélyz
et engedélyével tegye.
•
Az egység a Bluetooth szabván
ynak megfelelő
biztonsági funkciókat t
ámogat, amelyek
biztonságossá teszik a Bluet
ooth vezeték
nélküli technológiát használó k
ommunikációt.
A beállítások és egyéb tényez
ők függvényében
azonban ez a bizt
onsági szint nem feltétlenül
elegendő.
Legyen körültekintő
, amikor
Bluetooth ve
zeték nélküli technológiáv
al
kommunikál.
•
A Sony a Bluetooth-k
ommunikáció használata
során esetlegesen f
elmerülő adatszivárgásból
eredő kár
okért vagy veszteségekért semmilyen
felelősséget nem v
állal.
•
Nem garantálhat
ó a kapcsolat az összes
Bluetooth-eszk
özzel.
–
A készülékhez csatlak
ozó Bluetooth-
eszköz
öknek meg kell felelniük a Bluetooth
SIG,
Inc. által meghatár
ozott Bluetoo
th
szabványnak,
és megfelelőségi
tanúsítvánnyal k
ell rendelkezniük.
–
Még akkor is,
ha a csatlakoztatni kív
ánt
eszköz megf
elel a Bluetooth szabványnak,
előfordulhat,
hogy a Bluetooth-eszköz
jellemzői vagy beállításai mia
tt a
csatlako
ztatás nem sikerül,
esetleg más
vezérlési,
kijelzési vagy működési módot
eredménye
z.
–
Ha az egységet telefonkihangosítók
ént
használja,
a csatlakoztato
tt eszköztől vagy a
kommunikációs k
örnyezettől függően a hang
zajos lehet.
•
A csatlako
ztatni kívánt eszköztől függően a
kommunikáció elindulása eltarthat egy ideig.
Ha a hang gyakr
an megugrik a lejátszás
során
•
A helyzet javíthat
ó, ha a hangminőség
üzemmód beállításak
or a „stabil kapcsolat
elsőbbsége”
lehetőséget választja.
T
ovábbi
részletek
et a Súgóútmutatóban olvashat.
•
A helyzet a ve
zeték nélküli lejátszás minőségi
beállításainak módosításával,
vagy a
lejátszóeszk
özön a veze
ték nélküli lejátszás
módjának SBC módba történő rögzítésével
javítható.
T
ovábbi részletek
et a
lejátszóeszk
özhöz mellékelt ke
zelési
útmutatóban olvashat.
•
Ha okostelefonr
óll hallgat zenét,
a helyzet a
szükségtelen alkalmazások leállításával v
agy az
okostelefon újr
aindításával javítható.
Okostelef
onos vagy számítógépes
telefonalkalmazások használa
ta
•
Ez az egység csak a normál bejövő hívásokat
támogatja.
Az okostelefonos vagy
számítógépes telefonalkalmazások nem
támogatottak.
Az egység töltése
•
Az egység kizárólag USB használatáv
al tölthető.
Az egység töltéséhez USB-csa
tlakozóval
rendelke
ző számítógép vagy USB hálóza
ti
tápegység szükséges.
•
Mindenképpen a mellékelt USB T
ype-C kábelt
használja.
•
T
öltés közben az egység nem kapcsolha
tó be, a
zajszűrő és a Bluetoo
th funkciók pedig nem
használhatók.
•
Használat után azonnal tör
ölje le a verejtéket
vagy a vizet a t
öltőcsatlakoz
óról. Ha a
töltőcsatlak
ozón verejték v
agy víz marad, az
káros hatás
sal lehet az egység tölthetőségére
(
ábra).
•
Ha hosszú ideig nem használja az egységet,
az
újratölthe
tő akkumulátor gyorsan lemerülhet.
Az akkumulátor t
öbbszöri lemerítés és feltöltés
után nyeri vissza megfelelő üz
emidejét. Ha
sokáig tárolja az egységet,
fél évente egyszer
töltse fel az akkumulá
tort, hogy
megakadályozza a túlz
ott lemerülést.
•
Ha az újratölthe
tő akkumulátor túl rövid idő
alatt lemerül,
cserélje le egy újra.
Az
akkumulátor cser
éjéhez vegye fel a kapcsolatot
a legköz
elebbi Sony-forgalmazóval.
Ha az egység nem működik megfelelően
•
Az egység alaphelyzetbe állításáho
z kövesse az
alábbi eljárást (
ábr
a).
T
egye az egységeket a tölt
őtokba, majd érintse
meg és tartsa lenyomva a bal oldali egység
érintésérzék
elős vezérlőpaneljét.
Amikor az
egység (piros) jelzőf
énye (nagyjából
20másodperces) villogás után kik
apcsol,
engedje el az érintésérzék
elős vezérlőpanelt.
Ezután érintse meg és tartsa lenyomva a jobb
oldali egység érintésérzék
elős vezérlőpaneljét.
Amikor az egység (piros) jelz
őfénye (nagyjából
20 másodperces) villogás után kik
apcsol,
engedje el az érintésérzék
elős vezérlőpanelt.
A
párosítási információk és egyéb beállítások az
eszköz alaphelyz
etbe állításakor is
megőrződnek.
•
Ha a probléma az alaphelyze
tbe állítás után is
fennáll,
a követke
ző eljárás szerint inicializálja
az egységet.
T
egye az egységeket a tölt
őtokba, majd
egyszerre érintse meg és t
ar
tsa megérintve a
bal és a jobb oldali egység érintésérzék
elős
vezérlőpaneljé
t. Amikor a (pir
os) jelzőfények
(nagyjából 10 másodperc elteltével) villogni
kez
denek, engedje el az érintésérz
ékelős
vezérlőpanelek
et. A jelz
őfény (kék) 4-szer
felvillan,
az egység inicializálása megtörténik,
és visszaáll a gyári beállításokr
a. Az egység
inicializálásakor az össz
es párosítási információ
törlődik.
•
Előfordulhat,
hogy az egység az inicializálás
után nem fog kapcsolódni iPhone k
észülékéhez
vagy számítógépéhez.
Ebben az esetben
törölje az egység pár
osítási információit az
iPhone készülékről v
agy számítógépről,
majd
újra párosítsa ők
et.
A zajszűrő funk
ció
•
A zajszűrő funkció a beépít
ett mikrofonok
segítségével érzékeli a k
ülső környeze
t zaját
(például a járművek menetzaját vagy a
szobában működő légk
ondicionáló berendezés
zaját),
és azzal azonos, de ellent
étes fázisú jelet
képez,
amely kioltja a környezeti zajokat.
–
Nagyon csendes környez
etben előfordulhat,
hogy a zajszűrő hatása nem észlelhet
ő, vagy
kis zaj hallható.
–
A zajszűrő funkció elsősorban az alacsony
frekvenciasávban működik.
Bár csökken a zaj
mértéke,
teljesen nem szűnik meg.
–
Ha az egységet vonaton vagy autóban
használja,
az útviszonyoktól függően zajt
hallhat.
–
A mobiltelefonok zavart és zajt oko
zhatnak.
Ilyen esetben helyezz
e messzebbre az
egységet a mobiltelefontól.
–
Attól függően,
hogy hogyan viseli a
készüléke
t, a zajszűrő hat
ása változhat,
vagy
sípolás (búgás) lehet hallható.
Ilyen esetben
vegye le,
majd helyezze vissza az egységet.
–
Ne takarja el az egység mikrofonjait a k
ezével
vagy más tárggy
al. Ilyen esetben előfor
dulhat,
hogy a zajszűrő funkció v
agy a környezeti
hang üzemmód nem működik megf
elelően,
esetleg sípolás (búgás) lehet hallható
. Ilyen
esetben vegye le a ke
zét és az egyéb
tárgyaka
t az egység mikrofonjairól (
ábra).
Az egység viselésével kapcsolatos
megjegyzések
•
A használatot k
övetően lassan távolítsa el a
fejhallgatót.
•
A füldugók szorosan zárnak a fülekben,
ezért
ha túlzott er
ővel nyomja a fülébe, vagy hirtelen
húzza ki őket,
azzal a dobhártya sérülését
okozha
tja.
Előfordulhat,
hogy a füldugók fülbe
helyezések
or a hangszóró membránja k
attogó
hangot ad ki.
Ez nem utal meghibásodásra.
A háromsz
oros kényelmet bizt
osító
füldugók
•
A mellékelt,
háromszoros k
ényelmet biztosító
füldugók pontos illeszkedést biztosít
anak a
környez
eti zajok hatékony kizár
ása érdekében.
Megjegyzések
–
Hosszabb ideig tartó használat esetén a
füldugók pontos illeszkedésükből kif
olyólag
megterhelhetik a fület.
Ha kényelmetlen
érzést tapasztal,
függessze fel a fülhallga
tó
használatát.
–
A füldugót ne a szilikonhabos rész
énél fogva
húzza ki.
Ha a szilikonhab rész leválik a
füldugóról,
a füldugó nem fog működni.
–
A füldugó szilikonhabos rész
ét ne tegye ki
nyomásnak hosszú időn ker
esztül, mivel az a
füldugó deformálódásához ve
zethet.
–
A füldugó szilikonhabos rész
en lévő lyukak
eltérő mér
ete nem befolyásolja a
hangminőséget.
–
Előfordulhat,
hogy a füldugók használatakor
pattogó zaj hallatszik.
Ez nem utal
meghibásodásra.
–
A füldugó szilikonhabját alkot
ó anyagok
minősége a hosszú idejű használat és tár
olás
során romlik.
Ha ez a teljesítmény romlásához
veze
t, cserélje ki a füldugóka
t.
Egyéb megjegyzések
•
Az egységet óvja az erős ütést
ől.
•
Ha matricákat vagy egyéb r
agadós elemeket
ragaszt fel a ve
zérlőpanel érintésérzékelőjér
e,
előfordulhat,
hogy az érzékelő nem fog
megfelelően működni.
•
A jelerősségi felt
ételek és a környez
et
függvényében előfordulhat,
hogy a Bluetooth
funkció mobiltelefonnal nem műk
ödik.
•
Ha rosszul érzi magát az egység használa
ta
közben,
azonnal szüntesse be a használatát.
•
A füldugók a hosszú idejű használat és tárolás
során megsérülhetnek,
vagy a minőségük
romolhat.
•
Ha a füldugók beszennyez
ődnek, válas
sza le
azokat az egységr
ől, és óvat
osan mossa le
kézz
el és semleges tisztítószerrel.
A tisztítást
követően alaposan t
örölje le a nedvességet.
Az egység tisztítása
•
Ha az egység burkolata besz
ennyeződik,
száraz,
puha ruhával törölje le.
Ha az egység
különösen szennye
zett,
áztasson be egy ruhát
híg,
semleges tisztítószeres oldatba,
alaposan
csavarja és ki törölje á
t az egységet. Ne
használjon oldószert,
például hígítót,
benzint
vagy alkoholt,
mert ezek kár
osíthatják az
egység felszínét.
•
Fordítsa lef
elé a mikrofonnyílást,
és nagyjából
ötször finoman k
opogtassa meg úgy,
hogy
például egy száraz ruha felf
ogja az esetleges
vízcseppeke
t. A mikrof
onnyílásban maradt víz
korró
ziót okozhat (
ábr
a).
•
Ha bármilyen,
ebben a kézikönyvben nem
tárgyalt k
érdése vagy problémája merülne fel a
készülékkel k
apcsolatban, for
duljon a
legköz
elebbi Sony-forgalmazóho
z.
Cserealkatr
észek: Hos
szú hibrid szilikongumi
füldugók,
Háromszoros k
ényelmet biztosító
füldugók
A cserealkatr
észekkel kapcsolatos
információkért vegye fel a kapcsola
tot a
legköz
elebbi Sony-forgalmazóval.
A soro
zatszámcímke helye
Lásd:
ábra
Műszaki adatok
Headset
T
ápellátás:
DC 3,7 V
: Beépíte
tt, újra
tölthető lítium-ion
akkumulátor
DC 5 V:
USB használatával történő töltésk
or
Üzemi hőmérséklet:
0 °C – 40 °C
Névleges teljesítményfelvé
tel:
1 W (Headset),
3 W (T
öltőtok)
Üzemidő (ór
a):
A Bluetooth eszk
öz csatlakozta
tásával
Zenelejátszási idő:
Max.
6 óra (NC BE),
Max.
6 óra (környez
eti hang üzemmód),
Max.
8 óra (NC KI)
Kommunikációs idő:
Max.
4 óra (NC BE),
Max.
4 óra (környez
eti hang üzemmód),
Max.
4,5 óra (NC KI)
Készenlé
ti idő: Max.
9 óra (NC BE),
Max.
8,5 óra (k
örnyezeti hang üz
emmód),
Max.
15 óra (NC KI)
Megjegyzés:
Az üzemidő a kodek és a
használati körülmények függvényében
rövidebb lehet.
T
öltési idő:
Kb.
1,5 óra (Headset)
(10 perc töltést k
övetően körülbelül
90percnyi zenelejá
tszás lehetséges.)
Kb.
3,5 óra (T
öltőtok)
Megjegyzés:
A töltési és az üzemidő a
kodek és a használati k
örülmények
függvényében válto
zhat.
T
öltési hőmérséklet:
5°C – 35°C
T
ömeg:
Kb.
8,5 g × 2 (Headset)
Kb.
77 g (T
öltőtok)
Mellékelt tartoz
ékok:
Ve
zeték nélküli zajszűr
ő sztereó headset (1)
USB T
ype-C™ kábel (USB-A-r
ól USB-C™-re)
(kb.
20 cm) (1)
Hosszú hibrid szilikongumi füldugók
(SS (1 sor) (2),
S (2 sor) (2), M (3 sor) (gyárilag
a készülékhez r
ögzítve) (2), L (4 sor) (2))
Háromszor
os kényelmet biztosító füldugók
(S (narancssár
ga) (2), M (zöld) (2),
L (világoskék) (2))
T
öltőtok (1)
Kommunikációs műszaki adat
ok
Kommunikációs r
endszer:
Bluetooth specifikáció
, 5.
0 verzió
Kimenet:
Bluetooth P
ower Class 1 specifikáció
Legnagyobb kommunik
ációs távolság:
A hatótáv kb
. 10 m
1)
Frekvenciasáv:
2,4 GHz sáv (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Üzemi frekvencia:
Bluetooth:
2 400 MHz – 2 483,5 MHz
NFC:
13,56 MHz
Maximális kimeneti teljesítmény:
Bluetooth:
< 10 dBm
Kompatibilis Bluet
ooth-profilok
2)
:
A2DP / A
VRCP / HFP / HSP
T
ámogatott kodek
3)
:
SBC / AAC
Átviteli tartomány (A2DP):
20 Hz – 20 000 Hz (Mintavételi fr
ekvencia:
44,
1 kHz)
1)
A tényleges tartomány olyan t
ényezőktől függ,
mint az eszköz
ök közö
tti akadályok, a
mikrohullámú sütő k
örüli mágneses mezők,
a
sztatikus elektr
omosság, a vé
tel érzékenysége,
az antenna teljesítménye,
az operációs
rendszer
, a szoftveres alk
almazás stb.
2)
A standard Bluet
ooth-profilok megjelölik az
eszköz
ök közö
tti Bluetooth-kommunikáció
célját.
3)
Kodek:
Az audiojelek tömörítési és átalakítási
formátuma
A kialakítás és a műszaki adatok előz
etes
bejelentés nélkül megvált
ozhatnak.
Rendszerköve
telmények az akkumulátor
USB-csatlako
zón keresztüli tölt
éséhez
USB adapter váltak
ozó ár
amhoz
Keresk
edelmi forgalomban kapható
, 0,5A
(500mA) áramerős
ségű tápellátást biztosító USB
hálózati tápegység
Kompatibilis iPhone/iP
od típusok
iPhone X,
iPhone 8 Plus, iPhone 8,
iPhone 7 Plus,
iPhone 7
,
iPhone SE, iPhone 6s Plus,
iPhone 6s,
iPhone 6 Plus,
iPhone 6, iPhone 5s,
iPod touch
(6.generációs)
(2019 májusától)
Ker
eskedelmi védjegyek
•
Az Apple,
az iPhone, az iP
od és az iPod touch
az Apple Inc.
az Egyesült Államokban és más
országokban bejegyzett védjegye
.
•
Az App Store az Apple Inc.
az Egyesült
Államokban és más országokban bejegyzett
szolgáltatási védjegye
.
•
A „Made for Apple”
jelzés azt jelenti,
hogy az
adott kiegészítő kifeje
zetten a jelzésen
megjelölt Apple-termék csatlako
ztatásához lett
kialakítva,
és a fejlesztő tanúsítja,
hogy
megfelel az Apple teljesítményr
e vonatkozó
szabványainak.
Az Apple nem vállal
felelősséget az eszk
öz működéséért,
vagy
annak biztonsági és jogszabályi előírásoknak
való megfelelőségéért.
•
A Google,
az Android,
a Google Play és a
Google Play embléma a Google LL
C védjegye.
•
A Bluetooth® jelz
és és emblémák a Bluetooth
SIG,
Inc. tulajdonában lévő bejegyze
tt
védjegyek,
a Sony Corporation e
zeket
licencmegállapodás ker
etében használja.
•
Az N-jel az NFC Forum,
Inc. védjegye v
agy
bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és
más országokban.
•
Az USB T
ype-C™ és az USB-C™ az USB
Implementers Forum védjegye
.
•
A többi védjegy és ker
eskedelmi megnevezés a
megfelelő tulajdonosok tulajdona.
–
Nie należy zasłaniać dłońmi ani innymi
przedmiotami mikr
ofonów urządzenia.
Może
to uniemożliwić popr
awne działanie funkcji
tłumienia szumów lub trybu dźwięków
otoczenia,
a także może powodować
powstawanie piszcz
enia (wycia). W takim
przypadku należy z
djąć dłonie lub inny
przedmiot z mikr
ofonów urządzenia (rys.
).
Uwagi dotyczące nosz
enia urządzenia
•
Po zak
ończeniu używania należy powoli zdjąć
słuchawki.
•
Ponieważ wkładki douszne zapewniają
dokładne uszczelnienie w uszach,
mocne
przyciskanie ich lub szybkie wyjęcie moż
e
spowodować uszkodz
enie błony bębenkowej.
Podczas wkładania wkładek dousznych do
uszu membrana głośnika mo
że powodować
klikanie.
Nie oznacza to wadliwego działania.
Wkładki douszne T
riple Comfort
•
Wkładki douszne T
riple Comfort zawarte w
zestawie zapewniają stabilne dopasowanie w
celu skut
ecznego blokowania dźwięków
otoczenia.
Uwagi
–
Dłuższe użytkowanie dopasow
anych wkładek
dousznych może powodow
ać zmęczenie
uszu.
W razie odczuwania dyskomfortu
należy przerwać użytk
owanie.
–
Nie należy pociągać za część wkładek
dousznych wykonaną z pianki silikonowej.
Oddzielenie części wykonanej z pianki
silikonowej od wkładek dousznych
spowoduje,
że wkładki douszne przestaną
działać.
–
Nie należy poddawać części wkładek
dousznych wykonanej z pianki silikonowej
naciskowi prze
z długi czas, ponieważ mo
że to
spowodować odkształc
enie.
–
Różna wielkość otwor
ów w części wkładek
dousznych wykonanej z pianki silikonowej nie
ma wpływu na jakość dźwięku.
–
Podczas noszenia wkładek dousznych mo
żna
słyszeć trzaski w uszach.
Nie oznacza to
wadliwego działania.
–
Stan materiału piankowego używ
anego we
wkładkach dousznych moż
e ulec pogorszeniu
w wyniku długoterminowego
przechowywania lub użytk
owania. Nale
ży
wymienić wkładki douszne,
jeśli pogorszenie
stanu powoduje obniżenie właściwości
użytkowych.
Inne uwagi
•
Urządzenie należy chr
onić przed silnymi
wstrząsami.
•
Czujnik dotykowy mo
że nie działać prawidłowo,
jeśli do panelu sterowania czujnik
a
dotykowego przyklejono naklejki lub inne
samoprzylepne materiały
.
•
Funkcja Blue
tooth może nie działać z telef
onem
komórkowym w zale
żności od warunków
przesyłania sygnału i otocz
enia.
•
Jeśli podczas korzystania z urządzenia
odczuwalny jest dyskomf
ort, należy
natychmiast przerwać jego używanie
.
•
Stan wkładek dousznych moż
e ulec
pogorszeniu w wyniku długo
terminowego
przechowywania lub użytk
owania.
•
Jeśli wkładki douszne ulegną zabrudzeniu,
należy zdjąć je z urządz
enia i delikatnie umyć
ręcznie przy użyciu neutr
alnego detergentu.
Po
wyczyszczeniu nale
ży dokładnie zetrzeć wilgoć.
Czyszczenie urządz
enia
•
Kiedy zewnętrzna powierz
chnia urządzenia jest
zabrudzona,
należy ją wyczyścić suchą,
miękką
szmatką.
Jeśli urządzenie jest mocno
zabrudzone,
można zwilżyć szmatk
ę w
roztworz
e neutralnego detergentu i wyżąć ją
dokładnie przed przystąpieniem do
przecier
ania. Nie należy używ
ać
rozpusz
czalników
, takich jak ro
zcieńczalnik,
benzyna lub alkohol,
ponieważ mogą one
uszkodzić powierzchnię
.
•
Obrócić otwór mikr
ofonu w dół i delikatnie
stuknąć nim około pięciu r
azy w papierowy
ręcznik itd.
Po
zostałe w otworze mikrof
onu
krople wody mogą doprow
adzić do korozji
(rys.
).
•
W przypadku jakichkolwiek pytań lub
problemów związanych z opisywanym
urządzeniem,
na które nie ma odpowiedzi w
niniejszej instrukcji,
należy zwrócić się do
najbliższego sprzedawcy firm
y Sony.
Części zamienne:
Długie hybrydowe wkładki
douszne silikonowo-gumowe,
Wkładki
douszne o potrójnej wygodzie
W celu uzyskania informacji do
tyczących
części zamiennych należy zwr
ócić się do
najbliższego sprzedawcy firm
y Sony.
Poło
żenie etykiety z numerem seryjnym
Pa
trz r
ys.
Dane techniczne
Zestaw słuchawk
owy
Źródło zasilania:
3,7 V pr
ądu stałego: wbudow
any
akumulator lit
owo-jonowy
5 V prądu stałego:
w przypadku ładowania
przez USB
T
emperatur
a robocza:
Od 0°C do 40°C
Znamionowy pobór mocy:
1 W (Zestaw słuchawk
owy), 3 W (Etui z
funkcją ładowania)
Czas pracy:
W przypadku połączenia nawiązanego
przez urządz
enie Bluetooth
Czas odtwarzania muzyki:
maks. 6 godz.
(NC WŁ.),
maks. 6 godz.
(T
r
yb dźwięków
otoczenia),
maks. 8 godz.
(NC WYŁ.)
Czas komunikacji:
maks.
4 godz. (NC
WŁ.),
maks. 4 godz.
(T
r
yb dźwięków
otoczenia),
maks. 4,5 godz.
(NC WYŁ.)
Czas oczekiwania:
maks.
9 godz. (NC
WŁ.),
maks. 8,5 godz.
(T
ryb dźwięków
otoczenia),
maks. 15 godz.
(NC WYŁ.)
Uwaga:
czas pracy może być kr
ótszy w
zależności od kodek
u i warunków
użytkowania.
Czas ładowania:
Ok.
1,5 godz. (Zest
aw słuchawkowy)
(Po 10 minutach ładow
ania można
odtwarzać muzykę prz
ez ok. 90 min.)
Ok.
3,5 godz. (E
tui z funkcją ładowania)
Uwaga:
czas ładowania oraz czas pracy
mogą się różnić w zale
żności od warunków
użytkowania.
T
emperatur
a ładowania:
Od 5°C do 35°C
Masa:
Ok.
8,5 g × 2 (Zestaw słuchawkowy)
Ok.
77 g (Etui z funkcją ładowania)
Zawartość zestawu:
Bezprzewodowy z
estaw nagłowny stereo z
funkcją tłumienia szumów (1)
Przewód USB T
ype-C™ (USB-A na USB-C™)
(ok.
20 cm) (1)
Długie hybrydowe wkładki douszne
silikonowo-gumowe (SS (1 linia) (2),
S (2 linie) (2),
M (3 linie) (zamocowane
fabrycznie) (2), L (4 linie) (2))
Wkładki douszne o potrójnej wygodzie
(S (pomarańczowy) (2),
M (zielony) (2),
L (
jasnoniebieski) (2))
Etui z funkcją ładow
ania (1)
Dane techniczne dotyczące łączności
System łączności:
Specyfikacja Bluetooth wersja 5
.0
Wyjście:
Specyfikacja Bluetooth,
klasa mocy 1
Maksymalny zasięg łączności:
Ok.
10 m w zasięgu wzroku
1)
Pasmo cz
ęstotliwości:
Pasmo 2,4 GHz (2,4
000 GHz – 2,4835GHz)
Częstotliwość oper
acyjna:
Bluetooth:
2 400 MHz – 2 483,5 MHz
NFC:
13,56 MHz
Maksymalna moc wyjściowa:
Bluetooth:
< 10 dBm
Zgodne profile Bluet
ooth
2)
:
A2DP / A
VRCP / HFP / HSP
Obsługiwane kodeki
3)
:
SBC / AAC
Zakres tr
ansmisji (A2DP):
20 Hz – 20 000 Hz (częstotliwość
próbkow
ania 44,1 kHz)
1)
Rzeczywisty zasięg ró
żni się w zależności od
czynników takich jak prz
eszkody pomiędzy
urządzeniami,
pola magnetyczne wokół
kuchenek mikrof
alowych, elektryczność
statyczna,
czułość odbioru, wydajność anteny
,
system operacyjny
, oprogr
amowanie itd.
2)
Profile standar
du Bluetooth określają
przeznacz
enie nawiązanej między
urządzeniami łączności Bluetoo
th.
3)
Kodek:
format kompr
esji i konwersji sygnału
audio
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie
bez powiadomienia.
Wymagania systemowe dotycząc
e
ładowania akumulat
ora przez USB
Zasilacz sieciowy USB
Dostępny w sklepach zasilacz sieciowy z
wyjściem USB umożliwiający dostar
czanie prądu
o natęż
eniu 0,5A (500mA) lub większym
Zgodne modele iPhone/iPod
iPhone X,
iPhone 8 Plus, iPhone 8,
iPhone 7 Plus,
iPhone 7
,
iPhone SE, iPhone 6s Plus,
iPhone 6s,
iPhone 6 Plus,
iPhone 6, iPhone 5s,
iPod touch
(6.generacja)
(Na maj 2019)
Znaki towar
owe
•
Apple,
iPhone, iP
od i iPod touch są znakami
towarowymi firm
y Apple Inc. zastrze
żonymi w
USA i innych krajach.
•
App Store jest znakiem usługowym Apple Inc.
zastrzeż
onym w USA i innych krajach.
•
Korzystanie z
e znaku Made for Apple oznacza,
że dane akc
esorium zaprojektowano z
przeznacz
eniem dla produktów Apple
wyszczególnionych na o
znaczeniu i uzyskało
ono certyfikat produc
enta dotyczący zgodności
z normami Apple.
Firma Apple nie ponosi
odpowiedzialności za działanie tego
urządzenia ani jego zgodność z normami
prawnymi czy normami be
zpieczeństwa.
•
Google,
Android,
Google Play i logo Google
Play to znaki towar
owe firmy Google LLC.
•
Słowo i logotypy Bluetooth® t
o zastrzeżone
znaki towarowe
, których właścicielem jest firma
Bluetooth SIG,
Inc.
Firma Sony Corporation
korzysta z
e wspomnianych znaków w ramach
posiadanej licencji.
•
Znak N to znak towar
owy lub zastrzeżony znak
towarowy firm
y NFC Forum, Inc.
w Stanach
Zjednoczonych i innych kr
ajach.
•
USB T
ype-C™ i USB-C™ to znaki towarowe
firmy USB Implementers Forum.
•
Inne znaki towarowe i nazwy handlowe są
własnością odpowiednich podmiotów
.
Uwagi dotycząc
e licencji
T
en produkt zawier
a oprogramowanie używane
przez firmę Sony w r
amach umowy licencyjnej z
właścicielem praw autorskich.
Właściciel praw
autorskich do oprogr
amowania zobowiązał nas
do przedstawienia tej umowy klient
om.
Odwiedź następujący adres URL i prz
eczytaj
https://rd1.sony
.net/help/mdr/sl/19b/
Magyar
V
eze
ték nélküli zajszűrő szt
ereó
headset
A készüléke
t ne használja szűk zárt térben,
például könyvszekr
ényben vagy beépített
szekrényben.
Ne tegye ki az elemeket (v
agy újratölthető
elemeket) hosszú ideig túlságosan magas
hőmérsékletnek,
például napfénynek, tűznek
vagy hasonló hatásnak.
Ne tegye ki az akkumulát
orokat rendkívül
alacsony hőmérsékleteknek,
amelyek
túlmelegedést és hőmegfutást oko
zhatnak.
A szekunder c
ellákat vagy akkumulátor
okat tilos
szétsz
edni, felnyitni v
agy darabokra vágni.
A cellákat vagy akk
umulátorokat ne érje hő vagy
tűz.
Ne tárolja közvetlen napf
énynek kitett
helyen.
A cella szivár
gása esetén ne engedje,
hogy a
folyadék a bőrével v
agy a szemével érintkezz
en.
Ha mégis így történik,
bő vízzel mossa le az
érintett terület
et, és for
duljon orvoshoz.
A szekunder c
ellákat és akkumulátorok
at
használat előtt fel k
ell tölteni. A megf
elelő
töltésről a gy
ártó utasításai közö
tt vagy a
készülék használati útmutat
ójában talál bővebb
információt.
Hosszabb tárolási idő után a maximális
teljesítmény eléréséhe
z szükség lehet a cellák
vagy akkumulát
orok több alkalommal történő
feltöltésér
e és lemerítésére.
Az elemeket a megfelelő hulladékgyűjt
ő helyen
adja le.
A termék a tesztelés sor
án megfelelt a
3méternél rövidebb csa
tlakozókábelekr
e
vonatko
zó EMC előírások határérték
einek.
Megjegyzés a felhasználók számár
a: a
követk
ező tájékozt
atás az EU irányvonalait
alkalmazó országokban értékesít
ett
készülékekr
e vonatkozik
Ezt a terméket a Sony C
orporation vagy
megbízottja gyárto
tta.
EU importőr:
Sony Europe B.
V
.
Az EU importőrrel vagy az Eur
ópai
termékbiztonsággal kapcsolatos k
érdéseket a
gyártó jogosult képviselőjének k
ell küldeni, Sony
Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.
V.,
Da
Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem, Belgium.
A Sony Corpor
ation igazolja, hogy e
z a készülék
megfelel a 2014/53/EU ir
ányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatko
zat teljes szövege
elérhető a köve
tkező interne
tes címen:
http://www
.compliance.sony
.de/
Feleslegessé v
ált elemek/
akkumulátor
ok, elektr
omos és
elektronik
us készülékek hulladékként
való eltávolítása.
(Használható az
Európai Unió és egyéb országok szelek
tív
hulladékgyűjtési rendsz
ereiben)
Ez az elemen/akkumulátor
on, a készülék
en vagy
annak csomagolásán található szimbólum jelzi,
hogy a termék nem ke
zelhető háztartási
hulladékként.
Egyes elemeken/akkumulátor
okon,
vagy azok csomagolásán e
z a szimbólum együtt
szerepelhe
t az ólom (Pb) vegyjelével akkor,
ha az
elem/akkumulátor 0
,004%-nál több ólmot
tartalmaz.
Az elhasznált elemek/akkumulátorok
és készülékek a kijelölt gyűjt
őhelyeken történő
leadásával segít megelőzni a k
örnyezet és az
emberi egészség károsodását,
amely
bekövetk
ezhetne,
ha nem követi a
hulladékkez
elés helyes módját. Az any
agok
újrahasznosítása segít a termész
eti erőforrások
megőrzésében.
Az olyan berendez
éseknél
alkalmazott elemek
et/akkumulátoroka
t, ahol
biztonsági,
üzemviteli,
illetve adatok megőrzése
érdekében elengedhe
tetlen az energiaellátás
folyamatos
ságának biztosítása, csak az arr
a
felkészült sz
er
viz cserélheti azt ki.
Beépített
akkumulátor ese
tén, hogy biztosíthat
ó legyen az
akkumulátor megf
elelő kezelése,
a termék
elhasználódásakor jutassa el azt egy arr
a kijelölt
elektromos és elektr
onikus hulladékgyűjtő
helyre.
Minden más elem/akkumulátor eset
én,
kérjük,
tanulmányozza a termékhe
z mellékelt
útmutatót az elem/akk
umulátor a készülékből
történő biztonságos eltávolításának megfelelő
módjával kapcsolatban.
Az elemet/akkumulátort
a használt elemek gyűjtőhelyén adja le.
A termék
és az elemek/akkumulátor
ok újrahasznosításával
kapcsolatos tov
ábbi információkat illetően
forduljon a terüle
tileg illetékes hivatalho
z, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltat
óhoz vagy ahhoz az
üzlethez,
amelyben a terméket v
ásárolta.
A CE-jelölés érvényessége azokra az országokr
a
korláto
zódik, ahol e
zt jogszabály írja elő,
elsődlegesen az EGT (Eur
ópai Gazdasági T
érség)
országaiban és Svájcban.
A nagy hangerő kár
osíthatja a hallását.
Gyalogos k
özlekedés,
vezetés és k
erékpározás
közben ne használja az egysége
t. Ha mégis így
tesz,
a használata közlek
edési balesetet okozha
t.
Csak akkor használja balesetvesz
élyes helyeken,
ha nem nyomja el a környe
zeti hangokat.
A készülék nem vízálló.
Ha víz vagy idegen tárgy
jut be az egységbe,
az tüzet vagy áramüt
ést
okozha
t. Ha víz vagy idegen tár
gy jutott az
egységbe,
azonnal hagyja abba a használatát,
és
vegye fel a kapcsolato
t a legközelebbi
Sony-forgalmaz
óval. F
eltétlenül tartsa be az
alábbi óvintézk
edéseket.
–
Mosogató stb.
közelében t
örténő használat
Ne ejtse bele a készüléke
t mosogatóba vagy
más,
vízzel teli edénybe.
–
Esőben, hóban v
agy párás környez
etben
történő használat
–
Izzadt bőrrel történő használat
Ha nedves kézz
el fogja meg az egységet,
vagy
beteszi egy nyirkos ruha zsebébe
, az egység
átnedvesedhet.
Az egységhez csatlak
oztatott mobiltelefon v
agy
egyéb veze
ték nélküli eszköz
ök emberi testtel
való érintke
zésének hatásaira vonatk
ozó
részletek
ért tekintse át a vezeték nélk
üli eszköz
használati útmutatóját.
A füldugókat szor
osan rögzítse.
Ellenkező
esetben leválhatnak és a fülében mar
adhatnak,
ami sérülést vagy betegséget ok
ozhat.
Fennáll az egység vagy az apr
ó alkatrészek
lenyelésének veszélye.
Használat után az
egységet a töltőt
okban, kisgyerek
ektől elzárva
tárolja.
Megjegyzés a sztatik
us elektromosságról
A testben felhalmoz
ódott sztatikus
elektromosság enyhe bizser
gést okozhat a
fülében.
A hatás csökkentése érdek
ében viseljen
természet
es anyagokból készült ruházatot,
amely megakadályozza az elektr
osztatikus töltés
kialakulását.
Óvintézk
edések
A BLUET
OOTH®-kommunikáció
•
A Bluetooth ve
zeték nélküli technológia
körülbelül 10 méter sugarú k
örben működik.
A
maximális kommunikációs távolság az
akadályoktól (emberi test,
fémtárgy
ak, falak
stb.) és az elektromágneses k
örnyezettől
függően változha
t.
•
A követk
ező körülmények k
özött előfor
dulhat,
hogy a Bluetooth-k
ommunikáció létesítése
nem lehetséges,
illetve zajos vagy szakadozo
tt
a hangminőség:
–
Ha egy személy tartózk
odik az egység és a
Bluetooth-eszk
öz köz
ött. Ez a helyze
t
javítható,
ha a Bluetooth-eszk
özt az egység
antennája felé for
dítja.
–
Ha az egység és a Bluetooth-eszkö
z között
akadály
, például fémt
árgy vagy fal található
.
Licenc
cel kapcsolatos
megjegyzések
Ez a termék olyan szoftvert tartalmaz,
melyet a
Sony a szoftver szerz
ői jogainak tulajdonosával
kötö
tt licencszerződés ker
etében használ.
A
szoftver szerz
ői jogai tulajdonosa kérésének
értelmében kötelesek v
agyunk közölni a
szerződés t
ar
talmát az ügyfelek felé
.
Kérjük,
a követke
ző URL
-címen olvassa el:
https://rd1.sony
.net/help/mdr/sl/19b/
Česk
y
Bez
drátov
á stereofonní sluchá
tka
s potlačením hluk
u
Neinstalujte spotř
ebič do stísněných prostor
, jako
je knihovna nebo vestavěná skříň.
Nevystavujte baterie (modul ak
umulátoru nebo
vložené ba
terie) nadměrnému horku, například
slunečnímu světlu,
ohni nebo podobně, po
dlouhou dobu.
Nevystavujte baterie e
xtrémně nízkým teplotám,
za kterých by mohlo dojít k přehřá
tí a tepelnému
lavinovému jevu.
Sekundární články ani bat
erie nerozebírejt
e,
neotvírejte ani ne
drťte.
Nevystavujte články ani bat
erie horku či ohni.
Neskladujte na přímém slunečním světle.
V případě úniku kapaliny z článk
u nedopusťte,
aby se kapalina dostala do kontaktu s pok
ožkou
nebo s očima.
Pokud k takovému k
ontaktu došlo,
omyjte si zasažené místo velk
ým množstvím
vody a vyhledejte lékařskou pomoc.
Sekundární články a bat
erie je třeba před
použitím nabít.
Pokyny k řádnému nabíjení
naleznete v pok
ynech výrobce nebo v návodu k
vybavení.
Po dlouhodobém skladování je mo
žné, ž
e bude
nutné články nebo baterie něk
olikrát nabít a
vybít,
než dosáhnou maximálního výkonu.
Zajistěte nále
žitou likvidaci.
T
oto zařízení bylo t
estováno a bylo shledáno,
že
při použití připojovacího kabelu kra
tšího než
3metry zařízení splňuje omez
ení stanovená v
předpisech o elektr
omagnetické kompatibilitě
.
Po
známka pro zákazníky:
následující informace
se vztahují pouze na vybavení pr
odávané v
zemích,
ve kterých platí směrnice EU
T
ento výrobek byl vyr
oben buď přímo nebo v
zastoupení společností Sony Corpor
ation.
Dovozc
e do EU: Sony Eur
ope B.V
.
Žádosti týkající se dovoz
ce do EU nebo
technických po
žadavků na výrobky danými
směrnicemi Evr
opské unie je třeba adresov
at na
zplnomocněného zástupce,
kterým je Sony
Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.
V.,
Da
Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem, Belgie
.
Sony Corpor
ation tímto prohlašuje,
že toto
zařízení je v souladu se směrnicí 2014/53/EU
.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této interne
tové adrese:
http://www
.compliance.sony
.de/
Likvidace nepotř
ebných baterií a
elektrického nebo elektr
onického
zařízení (platí v Evr
opské unii a dalších
státech uplatňujících oddělený syst
ém
sběru)
T
ento symbol umístěný na výrobk
u, baterii nebo
obalu upozorňuje
, že s výr
obkem a baterií by se
nemělo nakládat jako s bě
žným domácím
odpadem.
Symbol, kt
er
ý se nachází na určitých
typech baterii,
může být kombinován s
chemickou značkou.
Chemická značka pro olovo
(Pb) je přidána,
pokud baterie obsahuje více než
0,004 % olov
a. Správn
ým nakládáním s těmito
nepotřebnými výr
obky a bateriemi pomůžete
zabránit možn
ým negativním dopadům na
životní prostř
edí a lidské zdraví,
k nimž by mohlo
docházet v případech nevhodného zacház
ení.
Recyklace materiálů pomůž
e ochránit přírodní
zdroje
. V případě,
že výrobek z důvodů
bezpečnosti,
funkce nebo uchování da
t vyžaduje
trvalé spojení s vloženou bat
erií, je třeba,
aby
takovouto bat
erii vyměnil pouze kvalifikovaný
personál.
K tomu, aby s baterií bylo spr
ávně
naloženo
, předejt
e výrobky
, kterým končí
životnost,
na příslušné místo určené ke sběru
elektrických a elektronick
ých zařízení za účelem
jejich recyklace
. V případě,
že jde o ostatní
baterie,
nahlédněte do části návodu,
která
popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výr
obku.
Nepotřebnou bat
erii odevzdejte k recyklaci na
příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější
informace o r
ecyklaci tohoto výrobku či ba
terie
kontaktujte místní obe
cní úřad, podnik pr
o
likvidaci domovních odpadů nebo prodejnu,
ve
které jst
e výrobek nebo baterii zakoupili.
Platnost označ
ení CE je omezena pouze na země
,
kde je zákonem vynuc
ována, z
ejména na země
EHP (Evropsk
ého hospodářského prostoru) a
Švýcarsko
.
Vysoká hlasitost můž
e ovlivnit váš sluch.
Nepoužívejte jednotku během chůz
e, říz
ení nebo
jízdy na kole
. Mohlo by tak dojít k dopr
avní
nehodě.
Nepoužívejte zařízení na nebe
zpečném místě,
pokud neslyšíte ok
olní zvuky.
Jednotka není vodotěsná.
Pokud do jednotky
pronikne voda nebo cizí předmě
ty,
může to mít
za následek požár nebo úr
az elektrickým
proudem.
Pokud do jedno
tky pronikne voda
nebo cizí předměty
, přestaňt
e ji okamžitě
používat a poraďte se s nejbližším prodejc
em
Sony
. Řiďte se zejména následujícími
bezpečnostními opatř
eními.
–
Používání v blízk
osti umyvadla apod.
Dávejte poz
or,
aby vám jednotka neupadla do
umyvadla nebo do nádoby naplněné vodou.
–
Používání v dešti nebo sněhu či na vlhkých
místech
–
Používání,
když jste zpocení
Pok
ud se jednotky dotknete mokrýma rukama
nebo když jednotk
u vložíte do kapsy vlhkého
oblečení,
může se jednotka namočit.
Podr
obnosti o vlivu kontaktu mobilního telefonu
nebo jiných bezdr
átových zařízení připojených k
této jednot
ce s lidským tělem nalez
ete v návodu
k použití daného bezdr
átového zařízení.
Návleky instalujte pevně.
V opačném případě by
se mohly odpojit a mohly by vám zůstat v uchu,
což by mohlo mít za následek por
anění nebo
nemoc.
Hrozí nebe
zpečí spolknutí této jednotky nebo
malých částí.
Po použití uložte jedno
tku do
nabíjecího pouzdr
a, to uložt
e na místo mimo
dosah malých dětí.
Po
známka ke statické elektřině
Statická elektřina nahr
omaděná v těle může
způsobit jemné brnění v uších.
Abyste tento
efekt omezili,
používejte oblečení z přír
odních
materiálů,
které potlačuje tvorbu statick
é
energie.
Bezpečnostní opatř
ení
Komunikac
e BLUETOO
TH®
•
Bezdr
átová technologie Bluetoo
th má dosah
přibližně 10m.
Maximální vzdálenost pro
komunikaci se můž
e lišit vzávislosti na
přítomnosti překáž
ek (osob, k
ovových
předmětů,
stěn apod.) nebo na
elektromagnetick
ém prostředí.
•
Za následujících podmínek nemusí být
komunikace Blue
tooth možná nebo může
docházet k
e vzniku šumu akvýpadkům zvuku:
–
Když se mezi jedno
tkou azařízením Bluetooth
nachází osoba.
Tuto situaci je mo
žné zlepšit
umístěním zařízení Bluet
ooth tak, aby
směřovalo kanténě je
dnotky.
–
Když se mezi jedno
tkou azařízením Bluetooth
nachází překážka,
například kovový předmě
t
nebo stěna.
–
Když je vblízkosti jedno
tky vprovozu zařízení
Wi-Fi nebo mikrovlnná trouba nebo k
dyž vjejí
blízkosti dochází kvysílání mikrovlnných vln.
–
V porovnání s použitím v místnosti se při
použití venku signál prak
ticky neodráží od
stěn,
podlahy a stropu,
což má za následek
častější výpadky zvuk
u než při použití v
místnosti.
–
Anténa je zabudovaná do jednotky
, jak je
naznačeno tečk
ovanou čárou na obrázk
u
(obr
.
).
Citlivost komunikace Bluet
ooth lze
vylepšit odstraněním přek
ážek mezi
připojeným zařízením Bluetoo
th aanténou
této jednotk
y.
•
Zařízení Bluet
ooth aWi-Fi (IEEE802.11b/g/n)
využívají tutéž fr
ekvenci (2,4GHz). Při použití
jednotky vblízk
osti zařízení Wi-Fi může
docházet kelektr
omagnetickému rušení,
které
může mít za následek šum,
výpadky zvuku
nebo nemožnost připojení.
Pokud ktomu
dojde,
zkuste provést následující nápr
avná
opatření:
–
Navažte připojení mezi jednotk
ou azařízením
Bluetooth,
když se nacházejí alespoň 10m od
zařízení Wi-Fi.
–
Vypněte zařízení Wi-Fi při použití jedno
tky ve
vzdálenosti menší než 10m od zaříz
ení Wi-Fi.
–
Umístěte jednotk
u azařízení Bluetooth co
nejblíže ksobě.
•
Mikrovlny vysílané ze zaříz
ení Bluetooth mohou
ovlivnit činnost elektronických lékařsk
ých
zařízení.
Na následujících místech vypněte tuto
jednotku aosta
tní zařízení Bluetooth,
protož
e
by mohlo dojít knehodě:
–
vnemocnicích, ve vlak
u vblízkosti
vyhrazen
ých sedadel, na místech
spřítomností hořlavého plynu avblízkosti
automatických dveří či po
žárních alarmů.
•
Zvuk přehr
ávaný na této jednot
ce může být
oproti vysílajícímu zaříz
ení opožděn zdůvodu
vlastností bezdr
átové technologie Bluetooth.
Následkem toho nemusí být zvuk při sledov
ání
filmů nebo hraní her synchroniz
ován sobrazem.
•
T
ento výrobek při používání v be
zdrátovém
režimu vysílá r
ádiové vlny.
Při používání výrobk
u v bezdrá
tovém režimu na
palubě letadla se řiďte pokyny posádky
ohledně přípustného používání zařízení v
bezdr
átovém režimu.
•
T
ato jednotka podporuje be
zpečnostní funkce,
které jsou vsouladu se standar
dem Bluetooth,
pro zajištění be
zpečnosti při komunikaci
pomocí bezdr
átové technologie Bluetooth.
Vzávislosti na nakonfigurov
aných nastaveních
adalších faktor
ech však nemusí být toto
zabezpečení dost
atečné.
Při komunikaci
pomocí bezdr
átové technologie Bluetooth
buďte opatrní.
•
Společnost Sony nenese zodpovědnost za
škody ani ztrá
ty způsobené únikem informací,
ke kter
ému dojde při používání komunikace
Bluetooth.
•
Připojení se všemi zařízeními Bluet
ooth
nemůže být zaručeno
.
–
Zařízení Bluetoo
th připojená kjednotce musí
splňovat standar
d Bluetooth předepsaný
organizací Bluetoo
th SIG, Inc.,
amusí být
certifikována jak
o vyhovující.
–
Ikdyž připojené zařízení odpovídá standar
du
Bluetooth,
mohou nastat případy
, k
dy není
možné připojit zařízení Blue
tooth kvůli jeho
vlastnostem nebo specifikacím nebo kdy se
kvůli nim liší způsob ovládání,
zobrazení nebo
používání.
–
Při hands-free telef
onování pomocí jednotky
se může vzávislosti na připojeném zařízení
nebo prostředí k
omunikace ozývat šum.
•
Vzávislosti na připojovaném zařízení můž
e
zahájení komunikace nějak
ou dobu trvat.
Pok
ud zvuk během přehráv
ání často
přeskak
uje
•
Situace se může zlepšit,
pokud nastavíte r
ežim
kvality zvuku na „priorita stabilního připojení“
.
Podr
obnosti naleznete vUživatelsk
é příručce.
•
Situace se může zlepšit,
pokud změníte
nastavení kvality bez
drátového přehr
ávání
nebo opravíte r
ežim bezdr
átového přehrávání
na vysílajícím zařízení na SBC.
Podrobnosti
naleznete vnávodu kpoužití dodaném
svysílajícím zařízením.
•
Při poslechu hudby zchytrého t
elefonu se
může situace zlepšit,
když zavře
te nepotřebné
aplikace nebo rest
artujete chytrý telefon.
Využívání aplikací pr
o volání určených pr
o
chytré t
elefony apočítače
•
T
ato jednotka podporuje pouz
e běžné příchozí
hovory.
Aplikace pro volání určené pr
o chytré
telefony apočítač
e nejsou podporovány
.
Nabíjení jednotky
•
T
uto jednotku je možné nabíje
t pouze pomocí
USB.
Knabíjení je zapotřebí počítač sportem
USB nebo se síťovým adaptér
em USB.
•
Použijte dodaný k
abel USB Type-C.
•
Při nabíjení není možné zapnout jedno
tku,
používat funkci Blue
tooth ani funkce potlač
ení
hluku.
•
Po použití okamžitě o
třete znabíjecího portu
veškerý pot či vodu.
Pokud byste na nabíjecím
portu ponechali pot či vodu,
mohlo by to
znemožnit nabíjení jednotk
y (obr.
).
•
Pok
ud jednotku nebudete po dlouhou dobu
používat,
může se nabíjecí akumulát
or r
ychle
vybít.
Akumulátor bude opět možné plně nabít,
když jej několikr
át vybijete anabijete.
Abyste
při dlouhodobém skladování jednotky zabr
ánili
nadměrnému vybití akumulátoru,
nabijte jej
jednou za šest měsíců.
•
Pok
ud se nabíjecí akumulátor vybíjí extrémně
rychle, vyměňt
e jej za nový.
Sžádostí ovýměnu
akumulátoru se obr
aťte na nejbližšího prodejce
Sony
.
Pok
ud jednotka nefunguje správně
•
Resetujte jednotk
u níže uvedeným postupem
(obr
.
).
Vložte sluchátka do nabíje
cího pouzdra,
poté
stiskněte a podržte dotyk
ový ovládací panel na
levé jednotce
. K
dyž kontrolka (červená) na
jednotce zhasne po
té, c
o blikala (přibližně po
20 sekundách),
dotykový ovládací panel
uvolněte.
Pot
é stiskněte a podržte dotykový
ovládací panel na pravé jednot
ce. K
dyž
kontrolk
a (červená) na jednotce zhasne poté,
co blikala (přibližně po 20 sekundách),
dotykový ovládací panel uvolnět
e. K
dyž se
jednotka rese
tuje, zůstanou zachov
ány
informace opár
ování adalší nastavení.
•
Pok
ud problém přetrvává ipo rese
tování
jednotky
,
inicializujte jednotku níže uvedeným
postupem.
Vložte jednotk
y do nabíjecího pouzdra,
poté
stiskněte a podržte dotyk
ový ovládací panel
současně na levé a pravé jedno
tce.
Když
kontrolk
y (červené) na sluchátkách začnou
blikat (přibližně po 10 sekundách),
dotykový
ovládací panel uvolněte.
Kontrolk
a (modrá)
zabliká 4krát,
jednotka se inicializuje aobnoví
se tovární nastavení.
Když se jednotka
inicializuje,
budou vymazány všechny
informace opár
ování.
•
Po inicializaci jednotk
y je možné,
že nebudete
moci připojit iPhone nebo počítač.
Pokud
ktomu dojde,
vymažte ze zařízení iPhone nebo
zpočítače informac
e opárování sjednotkou
apotom zařízení znovu spárujt
e.
Funkc
e potlačení hluku
•
Funkc
e potlačení hluku ro
zpoznává okolní hluk
(například hluk uvnitř vozidla nebo zvuk
klimatizace vmístnosti) pomocí integr
ovaných
mikrofonů avytváří st
ejný,
ale obrácen
ý zvuk,
který okolní zvuk vyruší.
–
Účinek funkce potlač
ení hluku nemusí být
výrazný ve velic
e tichém prostředí,
případně
se může ozýv
at nějaký hluk.
–
Funkce po
tlačení hluku funguje převážně na
hluk onízkém kmitočtu.
Ikdyž dojde
komezení hluk
u, není hluk zc
ela odstraněn.
–
Když budete jedno
tku používat ve vlaku nebo
vautě,
může se ozýva
t hluk vzávislosti na
podmínkách na ulici.
–
Mobilní telefony mohou vytvář
et rušení
ahluk.
Pokud ktomu dojde,
umístěte
jednotku dále od mobilního telef
onu.
–
Vzávislosti na způsobu nošení jednotky se
může lišit účinek potlač
ení hluku nebo se
může ozýv
at pípání (kvílení). P
okud ktomu
dojde,
sundejte si jednotku aznovu si ji
nasaďte.
–
Nezakrývejte mikrofony jedno
tky rukama ani
jinými předměty
. Funk
ce potlačení hluku nebo
režim ok
olního zvuku by tak nemusely
správně fungovat nebo by se mohlo o
zývat
pípání (kvílení).
Pokud ktomu dojde,
dejte
ruce nebo jiný pře
dmět zmikrofonů jednotky
(obr
.
).
Po
známky knošení jednotky
•
Po použití vyjímejte sluchá
tka pomalu.
•
Prot
ože návleky sedí pevně vuších,
jejich
natlačení silou do uší nebo rychlé sejmutí může
způsobit poškoz
ení bubínku.
Při vkládání návleků do uší můž
e membrána
reproduk
toru cvakat.
Nejedná se ozávadu.
Na extr
a pohodlných návlecích
•
Dodané extra pohodlné návlek
y pevně sedí
vuších,
aúčinně tak odstíní okolní hluk.
Poznámk
y
–
Dlouhodobé používání návleků,
které pevně
sedí vuších,
může namáhat uši.
Pokud
začnete pociťova
t nepříjemné pocity,
přestaňte je použív
at.
–
Nevytahujte znávleků část z pěnového
silikonu.
Pokud dojde k oddělení č
ásti
zpěnového silikonu od návleků,
návleky
nebudou fungovat.
–
Nevystavujte část návleků zpěnového
silikonu dlouhodobému tlaku,
mohlo by dojít
kjejich deformaci.
–
Různé velikosti otvorů včásti návlek
ů
zpěnového silikonu nemají žádný vliv na
kvalitu zvuku.
–
Při používání návleků se vám vuších můž
e
ozývat pr
askavý zvuk. Nejedná se ozáv
adu.
–
Kvalita pěnových ma
teriálů používaných
vnávlecích se zhoršuje dlouhodobým
používáním a skladováním.
Pokud t
oto
zhoršení kvality začne mít za následek horší
výkon,
vyměňte návleky
.
Další poznámky
•
Nevystavujte jednotk
u nadměrným nárazům.
•
Dotykový snímač nemusí spr
ávně fungovat,
pokud na ovládací panel dotyk
ového snímače
nalepíte nálepky nebo jiné přilnavé pře
dměty.
•
Funkc
e Bluetooth nemusí fungovat smobilním
telefonem vzávislosti na podmínkách signálu
aokolním prostř
edí.
•
Pok
ud při používání jednotky začnete pociťova
t
nepříjemné pocity
, okamžitě ji př
estaňte
používat.
•
Dlouhodobé používání nebo skladování může
způsobit poškoz
ení nebo zhoršení kvality
návleků.
•
Pok
ud se návleky zašpiní, sejměte je zje
dnotky
ajemně je ručně omyjte pomocí neutrálního
mycího prostře
dku. P
o čištění důkladně otřete
veškerou vlhk
ost.
Čištění jednotky
•
Když je vnější povrch je
dnotky zašpiněný
, otř
ete
jej dočista měkkým suchým hadříkem.
Pokud je
jednotka výrazně zne
čištěná, namočte hadřík
do mírného rozt
oku neutrálního mycího
prostředk
u apřed otíráním jej důkladně
vyždímejte.
Nepoužívejte rozpouštědla,
jako je
ředidlo,
benzen nebo alkohol,
mohlo by dojít
kpoškoz
ení povrchu.
•
Otočte otvor mikr
ofonu směrem dolů a asi
pětkrát na je
dnotku jemně zaklepejte směrem
k suchému hadříku.
Pokud v otvoru mikr
ofonu
zůstanou kapky vody
,
může to vést ke kor
ozi
(obr
.
).
•
Pok
ud budete mít dotazy nebo problémy
týkající se této jedno
tky,
které nejsou vt
omto
návodu popsány
, obr
aťte se na nejbližšího
prodejce Sony
.
Náhradní díly:
Dlouhé návleky sluchátek z
hybridní silikonové gumy
, Extra pohodlné
návleky
Informace onáhr
adních dílech si vyžádejte
unejbližšího prodejce Sony
.
Umístění štítku se sériovým číslem
Viz obr
.
T
echnické údaje
Sluchátka
Zdr
oj napájení:
DC 3,7 V
: vestavěná lithium-iont
ová dobíjecí
baterie
DC 5 V:
při nabíjení pomocí USB
Provo
zní teplota:
0 °C až 40 °C
Jmenovitý příkon:
1 W (Sluchátka),
3 W (Nabíjecí pouzdro)
Doba použití (h):
Při připojení přes zaříz
ení Bluetooth
Doba pro přehr
ávání hudby: max.
6hodin (funkce NC zapnuta),
max.
6hodin (Režim okolního zvuk
u), max.
8hodin (funkce NC vypnuta)
Doba komunikace:
max. 4 hodin (funkc
e
NC zapnuta),
max. 4 hodin (Režim
okolního zvuku),
max.
4,5 hodin (funkce
NC vypnuta)
Doba v pohotovostním re
žimu: max.
9hodin (funkce NC zapnuta),
max.
8,5hodin (Režim ok
olního zvuku), max.
15 hodin (funkce NC vypnuta)
Po
známka: Doba použití může být v
závislosti na kodeku a způsobu použití
kratší.
Doba nabíjení:
Přibl.
1,5 hodin (Sluchátka)
(Po 10minutách nabíjení je mo
žné
přehráv
at hudbu asi 90 minut.)
Přibl.
3,5 hodin (Nabíjecí pouzdro)
Po
známka: Doba nabíjení a použití se
mohou lišit v závislosti na způsobu použití.
T
eplota nabíjení:
5°C až 35°C
Hmotnost:
Přibl.
8,5 g × 2 (Sluchátka)
Přibl.
77 g (Nabíjecí pouzdro)
Balení obsahuje následující položky:
Bezdr
átová stereof
onní sluchátka s
potlačením hluk
u (1)
Kabel USB T
ype-C™ (USB-A na USB-C™)
(přibl.
20 cm) (1)
Dlouhé návleky sluchátek z hybridní
silikonové gumy (SS (1 linka) (2),
S (2 linky)
(2),
M (3 linky) (nasazené na jednotku v
továrně) (2),
L (4 linky) (2))
Extra pohodlné návleky (S (or
anžová) (2),
M (zelená) (2),
L (světle modrá) (2))
Nabíjecí pouzdro (1)
T
echnické údaje k
omunikace
Komunikační systém:
Bluetooth verz
e 5.0
Výkon:
Výkonová třída Blue
tooth 1
Maximální komunikační r
ozsah:
Bez přek
ážek, přibl.
10 m
1)
Frekvenční pásmo:
Pásmo 2,4 GHz (2,4
000 GHz – 2,4835 GHz)
Provo
zní frekvence:
Bluetooth:
2400 MHz – 2483,5 MHz
NFC:
13,56 MHz
Maximální výstupní výkon:
Bluetooth:
< 10 dBm
Kompatibilní pr
ofily Bluetooth
2)
:
A2DP / A
VRCP / HFP / HSP
Podpor
ovaný kodek
3)
:
SBC / AAC
Přenosový r
ozsah (A2DP):
20 Hz – 20 000 Hz (vzorkov
ací frekvence
44,
1 kHz)
1)
Skutečný r
ozsah se bude lišit v závislosti na
překážkách me
zi zařízeními, magne
tických
polích v okolí mikrovlnné tr
ouby,
statické
elektřině,
citlivosti příjmu, výk
onu antény,
operačním systému,
softwarové aplikaci a
td.
2)
Standardní pr
ofily Bluetooth naznačují účel
komunikace př
es Bluetooth mezi zaříz
eními.
3)
Kodek:
formát kompr
ese a převodu zvukového
signálu
Provedení a t
echnické údaje se mohou bez
upozornění změnit.
Systémové po
žadavky pro nabíjení baterie
pomocí USB
Napájecí adaptér USB
Běžně prodáv
aný síťový adaptér USB schopný
dodávat výstupní proud 0
,5A (500mA) nebo
více
Kompatibilní modely iPhone/iP
od
iPhone X,
iPhone 8 Plus, iPhone 8,
iPhone 7 Plus,
iPhone 7
,
iPhone SE, iPhone 6s Plus,
iPhone 6s,
iPhone 6 Plus,
iPhone 6, iPhone 5s,
iPod touch
(6.generac
e)
(od května 2019)
Ochr
anné známky
•
Apple,
iPhone, iP
od a iPod touch jsou ochr
anné
známky společnosti Apple Inc.
registrované v
USA a dalších státech.
•
App Store je značka služby spole
čnosti Apple
Inc.
registrovaná v USA a dalších státe
ch.
•
Použití známky Made f
or Apple znamená, že
příslušenství je určeno k připojení k výr
obkům
značky Apple označ
eným ve známce a že
vývojář certifikací zaručuje splnění
výkonnostních standar
dů značky Apple.
Společnost Apple není odpovědná za provo
z
tohoto zaříz
ení ani za splnění bezpečnostních a
zákonných standar
dů tímto zařízením.
•
Google,
Android,
Google Play a logo Google
Play jsou ochranné známky společnosti Google
LL
C.
•
Slovní značka aloga Bluetooth® jsou
registrov
ané ochranné známky vlastněné
organizací Bluetoo
th SIG, Inc.,
aveškeré využití
takových značek spole
čností Sony Corporation
probíhá na základě licenc
e.
•
N-Mark je registrov
aná ochranná známka nebo
ochranná známka společnosti NFC F
orum, Inc.,
ve Spojených státech avdalších z
emích.
•
USB T
ype-C™ a USB-C™ jsou ochranné známky
skupiny USB Implementers F
orum.
•
Ostatní ochranné známk
y aobchodní názvy
jsou majetkem příslušných vlastník
ů.
P
oznámky k licenci
Součástí tohoto pr
oduktu je software,
který
společnost Sony využívá na základě licenčního
ujednání s vlastníkem jeho autorsk
ých práv
. Jsme
povinni zveřejnit zákazníkům obsah t
ohoto
ujednání na základě požadavku vlastník
a
autorských pr
áv k tomuto softwaru.
Otevřet
e, pr
osím, následující adresu URL a
přečtět
e si
https://rd1.sony
.net/help/mdr/sl/19b/
Slovensky
Bez
drôtové st
ereofónne slúchadlá
s funkciou potlač
enia hluku
Zariadenie neinštalujte v stiesnených
priestoroch,
ako je knižnica alebo vstav
aná
skriňa.
Batérie (vstavanú bat
ériu ani inštalované batérie)
nevystavujte dlhodobo nadmernej teplot
e,
napríklad zo slnečného žiarenia,
ohňa a
podobne.
Batérie nevystavujte veľmi nízk
ym teplotám,
ktoré mô
žu mať za následok prehriatie a únik v
dôsledku tepla.
Sekundárne články ani bat
érie nerozober
ajte,
neotvár
ajte ani nerozre
závajte.
Články ani batérie nevystavujt
e vysokej teplote
ani ohňu.
Nenechávajte ich na priamom
slnečnom svetle.
Ak niektorý článok vyteká,
dajte pozor
,
aby sa
vám unikajúca tek
utina nedostala na pokožku
alebo do očí.
Ak by k tomu došlo, zasiahnutú
oblasť opláchnite veľkým množstvom vody a
vyhľadajte lekársku pomoc.
Sekundárne články a bat
érie je pred použitím
potrebné nabiť.
Pri nabíjaní vždy postupujte
presne podľa pokynov na nabíjanie,
ktoré
nájdete v pokynoch výr
obcu alebo v príručke k
zariadeniu.
Ak ste články alebo batérie dlhšie nepoužív
ali,
pravdepodobne ich bude potr
ebné viackrát za
sebou nabiť a vybiť,
aby sa zaistil ich maximálny
výkon.
Pri ich likvidácii dodržiavajte pr
edpísaný postup.
T
oto zariadenie sa testov
alo a preukázalo sa, ž
e
pri používaní s pripájacím káblom kra
tším ako
3metre spĺňa limity stanovené v pr
edpisoch
týkajúcich sa elektromagnetick
ej kompatibility
.
Upozornenie pr
e zákazníkov:
Nasledujúce
informácie sa vzťahujú len na zariadenia
predávané v kr
ajinách, v kt
or
ých platia smernice
EÚ
T
ento produkt vyr
ába spoločnosť Sony alebo je
vyrobený v mene Sony C
orporation.
EÚ vývozc
a: Sony Europe B.
V
.
Otázky či výrobok vyhovuje po
žiadavkám podľa
legislatívy Európsk
ej únie treba adresovať na
autorizovaného zástupcu Son
y Belgium,
bijkantoor van Sony Eur
ope B.
V.,
Da Vincilaan
7-D1,
1930 Zaventem, Belgick
o.
Sony Corpor
ation týmto vyhlasuje, ž
e zariadenie
je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ
.
Úplné vyhlásenie EÚ o zhode je k dispozícii na
tejto internet
ovej adrese:
http://www
.compliance.sony
.de/
Likvidácia použitých batérií a
elektrických a elektr
onických zariadení
(platí v Európsk
ej únii a ostatných
krajinách so zavedeným separ
ovaným
zberom)
T
ento symbol na výrobku,
batérii alebo obale
znamená,
že výrobok a batéria nesmú byť
spracov
ávané ako komunálny odpad.
Na
niektorých batériách môž
e byť tento symbol
použitý v kombinácii s chemickou značk
ou.
Chemická značka olova (Pb) sa pridáva,
ak
batéria obsahuje viac ako 0
,004 % olova.
Zaručením spr
ávnej likvidácie týchto výrobkov a
batérií pomôž
ete predchádzať pot
enciálnym
negatívnym vplyvom na životné prostr
edie a na
zdravie človek
a, ktor
é by mohli byť zapríčinené
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z týchto
výrobkov a ba
térií. Recyklovaním ma
teriálov
pomôže
te zachovať prírodné zdr
oje. Ak si
výrobok z dôvodu bezpečnosti,
výkonu alebo
integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie
zabudovanej batérie,
túto batériu môže vymeniť
iba kvalifikovan
ý personál. Aby ste zaručili
správne spr
acovanie batérie a elektrického a
elektronick
ého zariadenia, odovzdajte t
ento
výrobok na konci jeho živo
tnosti na vhodnom
zbernom mieste na recykláciu elektrick
ých a
elektronických zariadení.
V prípade všetkých
ostatných batérií,
postupujte podľa návodu v
sekcii o tom,
ako bezpečne vybr
ať batériu z
výrobku.
Batériu odovzdajt
e na vhodnom
zbernom mieste na recykláciu použitých bat
érií.
Podr
obnejšie informácie o recyklácii tohto
výrobku alebo ba
térie vám na požiadanie
poskytne miestny úrad,
služba likvidácie
komunálneho odpadu alebo predajňa,
v ktorej
ste si tento výr
obok alebo batériu zakúpili.
Označenie CE platí iba v kr
ajinách, ktor
é to
vyžadujú na základe zákonov
,
predovšetkým v
krajinách Európsk
eho hospodárskeho priestoru
(EHP) a Švajčiarsku.
Vysoká hlasitosť mô
že negatívne ovplyvniť váš
sluch.
Zariadenie nepoužívajte poč
as chôdze, pri
riadení motorového vo
zidla ani bicyklovaní.
Mohlo by dôjsť k dopravnej nehode.
Zariadenie nepoužívajte na nebe
zpečných
miestach,
pokiaľ nie je počuť okolitý zvuk.
Zariadenie nie je vodotesné.
Ak sa do zariadenia
dostane voda alebo cudzie predmety
, môž
e to
mať za následok požiar alebo zásah elektrick
ým
prúdom.
Ak sa do zariadenia dostane voda alebo
cudzie predmety
, ihneď prestaňt
e zariadenie
používať a obrá
ťte sa na najbližšieho predajcu
produktov značk
y Sony.
Dodržiavajte najmä
nasledujúce preventívne opa
trenia.
–
Používanie v blízk
osti umývadla atď.
Dávajte poz
or,
aby vám zariadenie nespadlo do
umývadla ani do inej nádoby s vodou.
–
Používanie v snehu alebo daž
di alebo na
vlhkom mieste
–
Používanie,
keď ste spotení
Ak sa zariadenia dotknete mokrými rukami
alebo zariadenie vložíte do vr
ecka vlhkého
oblečenia,
zariadenie môže navlhnúť.
Podr
obnosti o vplyve kontaktu mobilného
telefónu alebo iných be
zdrôtových zariadení
pripojených k tomuto zariadeniu na ľudské t
elo
nájdete v návode na používanie be
zdrôtového
zariadenia.
Nástavce slúchadiel pevne nasaďte.
V opačnom
prípade sa môžu odpojiť a ostať v uchu,
čo môž
e
mať za následok zranenie alebo z
dravotné
ťažkosti.
Hrozí nebe
zpečenstvo prehltnutia zariadenia
alebo jeho malých častí.
Po použití zariadenie
odložte do nabíjacieho puz
dra a odložte na
miesto mimo dosahu malých detí.
Po
známka k statickej elektrine
Statická elektrina nahr
omadená v tele môže v
ušiach spôsobiť pocit mierneho šteklenia.
Ak
chcete t
ento efekt minimalizovať,
používajte
odev vyrobený z prírodn
ých materiálov,
ktorý
potláča generov
anie statickej elektriny
.
Upoz
ornenia
Informácie o pripojení BLUET
OOTH®
•
Funkčný dosah be
zdrôtovej t
echnológie
Bluetooth je približne 10 m.
Maximálny
komunikačný dosah sa mô
že líšiť v závislosti od
prekáž
ok v priestore (ľudia, k
ovové predmety
,
steny a pod.) alebo elektromagne
tického
prostredia.
•
V nasledujúcich situáciách nemusí byť
komunikácia pr
ostredníctvom Bluetooth
možná,
alebo sa môže vyskytnúť šum alebo
výpadok zvuku:
–
Ak sa medzi týmto zariadením a zariadením
Bluetooth nachádza osoba.
T
úto situáciu
možno vyriešiť otoč
ením zariadenia Bluetooth
tak,
aby smerovalo k anténe tohto zariadenia.
–
Ak sa medzi týmto zariadením a zariadením
Bluetooth nachádza pr
ekážka, napríklad
kovový predme
t alebo stena.
–
Ak je zapnuté zariadenie Wi-Fi alebo
mikrovlnná rúra,
alebo v blízkosti tohto
zariadenia dochádza k mikrovlnnému
vyžarovaniu.
–
V porovnaní s používaním v interiéri je
používanie vo vonkajšom prostr
edí mierne
ovplyvnené odrazmi signálu od stien,
podláh
a stropov
,
kvôli čomu môže dochádzať k
častejším výpadkom zvuk
u v porovnaní s
používaním v interiéri.
–
Anténa zariadenia sa nachádza v miestach,
ktoré sú na ilustr
ácii vyznačené bodkovanou
čiarou (obr
.
).
Počas k
omunikácie zariadení
Bluetooth mo
žno zvýšiť citlivosť odstránením
prekáž
ok nachádzajúcich sa medzi
pripojeným zariadením Bluetooth a anténou
tohto zariadenia.
•
Zariadenia Bluetooth a Wi-Fi (IEEE80
2.11b/g/n)
využívajú rovnak
ú frekvenciu (2,4 GHz). P
očas
používania tohto zariadenia v blízk
osti
zariadenia Wi-Fi môže dôjsť k
elektromagnetick
ému rušeniu, čo mô
že mať za
následok šum,
vypadávanie zvuku alebo
nemožnosť vytvoriť spojenie.
V takom prípade
sa pokúste vyriešiť pr
oblém nasledovne:
–
Vytvorte spojenie medzi týmto zariadením a
zariadením Bluetooth vo vz
dialenosti
najmenej 10 m od zariadenia Wi-Fi.
–
Keď používat
e toto zariadenie vo vzdialenosti
menej ako 10m od zariadenia Wi-Fi,
vypnite
zariadenie Wi-Fi.
–
Umiestnite toto zariadenie čo najbližšie k
zariadeniu Bluetooth.
•
Mikrovlnné žiarenie z
o zariadenia Bluetooth
môže ma
ť vplyv na prevádzku elektronick
ých
zdravo
tníckych prístrojov
. Na nasledujúcich
miestach vypnite tot
o zariadenie a ostatné
zariadenia Bluetooth,
preto
že by mohlo dôjsť k
nehode:
–
v nemocniciach, v blízk
osti miest vyhradených
pre invalidov vo vlak
och, na miestach s
prítomnosťou horľavých plynov
,
v blízkosti
automatických dverí a v blízk
osti požiarnych
hlásičov
.
•
Zvuk prehr
ávaný prostredníctvom t
ohto
zariadenia môže ma
ť určité oneskorenie voči
zvuku z vysielacieho zariadenia z dôvodu
vlastností bezdr
ôtovej technológie Bluetooth.
Následkom toho nemusí byť pri sledov
aní videí
alebo hraní hier zvuk synchroniz
ovaný s
obrazom.
•
Keď sa tent
o produkt používa v bezdr
ôtovom
režime
, emituje rádiové vln
y.
Pri používaní bez
drôtového re
žimu v lietadle
dodržiavajte pokyny le
tovej posádky ohľadom
povoleného používania produkt
ov v
bezdr
ôtovom režime
.
•
T
oto zariadenie podporuje bezpečnostné
funkcie vyhovujúce norme Blue
tooth, kt
oré
poskytujú zabezpeč
enie komunikácie pri
používaní bez
drôtovej technológie Bluetoo
th. V
závislosti od nastavení a iných faktor
ov však
toto zabe
zpečenie nemusí byť dostatočné.
Pri
komunikácii pomocou be
zdrôtovej t
echnológie
Bluetooth buďte opatrní.
•
Spoločnosť Sony neprijíma žiadnu
zodpovednosť za škody alebo str
aty následkom
úniku informácií,
ku ktor
ému došlo počas
komunikácie pr
ostredníctvom Bluetooth.
•
Spojenie so všetkými zariadeniami Bluetoo
th
nemožno zaručiť.
–
Pripojené zariadenia Bluetooth musia
vyhovovať norme Bluetoo
th stanovenej
spoločnosťou Bluetooth SIG,
Inc. a musia byť
certifikované ak
o vyhovujúce.
–
Aj v prípade,
že pripojené zariadenie vyhovuje
norme Bluetooth,
môžu sa vyskytnúť situácie,
pri ktorých sa následkom vlastností alebo
technických par
ametrov zariadenia Bluetooth
nebude dať zariadenie pripojiť,
alebo môže
dôjsť k inému spôsobu ovládania,
zobrazenia
alebo prevádzky
.
–
Pri používaní tohto zariadenia na hands-fr
ee
telefonovanie sa mô
že v závislosti od
pripojeného zariadenia alebo prostredia
komunikácie vyskytnúť šum.
•
V závislosti od pripojeného zariadenia môže
začatie komunik
ácie chvíľu tr
vať.
Ak počas pr
ehrávania často pr
eskakuje
zvuk
•
Situáciu možno zlepšiť nastavením re
žimu
kvality zvuku na mo
žnosť „priorita na stabilitu
pripojenia“
. P
odrobnosti nájdete v Príručk
e.
•
Situáciu možno zlepšiť zmenou nastavení
kvality bez
drôtového prehr
ávania alebo
nastavením re
žimu bezdrôtového pr
ehrávania
na vysielacom zariadení na možnosť SBC.
Podr
obnosti nájdete v návode na používanie
dodanom s vysielacím zariadením.
•
Pri počúvaní hudby zo smartfónu sa mô
že
situácia zlepšiť zatvorením nepoužívaných
aplikácií alebo reštartovaním t
elefónu.
Použív
anie aplikácií na telefonovanie v
smartfónoch a počítačoch
•
T
oto zariadenie podporuje iba bežné
prichádzajúce hovory
. Aplikácie na
telefonovanie v smartfónoch a počítač
och nie
sú podporované.
Nabíjanie zariadenia
•
Zariadenie možno nabíjať iba pomoc
ou
rozhr
ania USB. Na nabíjanie sa vyžaduje počítač
alebo sieťový adaptér s portom USB.
•
Používajt
e dodaný kábel USB T
ype-C.
•
Počas nabíjania nemo
žno zariadenie zapnúť
ani používať funkciu Blue
tooth a funkciu
potlačenia hluk
u.
•
Po použití ihneď utrite po
t alebo vlhkosť z
nabíjacieho portu. V prípade
, že na nabíjac
om
porte ponecháte pot alebo vlhk
osť, môž
e to
mať za následok,
že sa zariadenie nebude dať
nabiť (obr
.
).
•
Ak sa zariadenie dlhší čas nepoužívalo,
nabíjateľná batéria sa mô
že rýchlo vybiť.
Batéria si udrží správnu k
apacitu potom, ak
o ju
niekoľkokrát vybijet
e a nabijete.
Pri uskladnení
zariadenia na dlhší čas batériu r
az za šesť
mesiacov nabite,
aby sa zabránilo jej
nadmernému vybitiu.
•
Ak sa nabíjateľná batéria vybíja mimoriadne
rýchlo, je po
trebné ju vymeniť za novú. Ak je
potrebné vymeniť bat
ériu, kontak
tujte
najbližšieho predajcu Sony
.
Ak zariadenie nefunguje správne
•
Zariadenie vynulujte podľa nižšie uvedeného
postupu (obr
.
).
Vložte zariadenie do nabíjacieho puz
dra a
podržte prst na ovládacom paneli s dotyk
ovým
snímačom na ľavom slúchadle.
Ak bude
indikátor (červený) na slúchadle blikať a po
tom
zhasne (približne po 20 sekundách),
uvoľnite
prst z ovládacieho panela s dotykovým
snímačom.
Potom podržte prst na ovládac
om
paneli s dotykovým snímač
om na pravom
slúchadle.
Ak bude indikátor (červený) na
slúchadle blikať a potom zhasne (približne po
20 sekundách),
uvoľnite prst z ovládacieho
panela s dotykovým snímač
om. Informácia o
spárovaní a ďalšie nastavenia sa zachov
ajú aj
po vynulovaní.
•
Ak problém pre
tr
váva aj po vynulovaní
zariadenia,
vykonajte postup uvedený nižšie,
čím sa zariadenie nastaví do východiskového
stavu.
Vložte zariadenie do nabíjacieho puz
dra a
podržte prst na ovládacom paneli s dotyk
ovým
snímačom súčasne na ľavom aj pr
avom
slúchadle.
Keď indikátory (červené) začnú blikať
(približne po 10 sekundách),
uvoľnite prsty z
ovládacích panelov s dotykovými snímačmi.
Indikátor (modrý) štyrikrát zabliká,
zariadenie
sa inicializuje a obnoví do výrobných nastavení.
Keď zariadenie inicializujet
e, všetk
y informácie
o spárovaní sa odstr
ánia.
•
Po inicializ
ovaní sa zariadenie nemusí pripojiť k
vášmu zariadeniu iPhone alebo počítaču.
V
takom prípade z
o zariadenia iPhone alebo
počítača odstráňt
e informácie o spárovaní a
znovu zariadenia spárujte.
Informácie o funkcii po
tlačenia hluku
•
Funkcia po
tlačenia hluku deteguje
prostredníctvom vst
avaných mikrofónov okolitý
hluk (napríklad hluk vo vozidle alebo hluk
klimatizácie v miestnosti) a generuje rovnaký
ale protikladný zvuk,
ktorý potlačí okolitý hluk.
–
Efekt potlačenia hluk
u nemusí byť počuteľný
vo veľmi tichom prostredí,
alebo nemusí
potlačiť všetok hluk.
–
Funkcia potlač
enia hluku funguje
predovšetk
ým v oblasti nižších frekvencií.
Hoci miera hluku sa zníži,
hluk sa neodstráni
úplne.
–
Keď použijete zariadenie vo vlak
u alebo aute,
v závislosti od okolitých podmienok sa môž
e
vyskytnúť určitý šum.
–
Mobilné telefóny môžu spôsobiť rušenie
alebo šum.
V takom prípade používajte
zariadenie vo väčšej vzdialenosti od
mobilného telefónu.
–
V závislosti od toho,
ako zariadenie nosíte,
sa
môže účinnosť po
tlačenia hluku meniť,
alebo
sa môže vysk
ytnúť spätná väzba (pískanie). V
takom prípade si zariadenie zlo
žte a znovu
nasaďte.
–
Nezakrývajte mikrofón
y zariadenia rukami a
inými predmetmi.
V opačnom prípade nemusí
funkcia potlač
enia hluku alebo režim
okolitého zvuk
u pracovať spr
ávne, alebo sa
môže vysk
ytnúť spätná väzba (pískanie). Ak k
tomu dôjde,
odkryte mikrofóny zariadenia
(obr
.
).
Po
známky týkajúce sa nosenia zariadenia
•
Po použití slúchadlá pomaly zlo
žte.
•
Pret
ože nástavce slúchadiel utesňujú zvuk
ovod
ucha,
zatlačením slúchadiel do ucha
nadmernou silou alebo ich rýchlym vytiahnutím
z ucha môže dôjsť k pošk
odeniu ušného
bubienka.
Pri vkladaní nástavcov slúchadiel do ucha mô
že
membrána repr
oduktoru vydať zvuk cvaknutia.
Nejde o poruchu.
Nástavce slúchadiel T
riple-comfort
•
Dodané nástavce slúchadiel T
riple-comfort
poskytujú účinnú izoláciu voči ok
olitému hluku.
Poznámk
y
–
Dlhodobé používanie izolačných nástavc
ov
slúchadiel môže namáha
ť vaše uši. Ak pocítite
nepohodlie,
prestaňte ich používať.
–
Neťahajte za časť nástavc
ov slúchadiel z
penového silikónu.
V prípade,
že sa časť
vyrobená z penového silikónu oddelí od
nástavcov slúchadiel,
nástavce slúchadiel
nebudú funkčné.
–
Nevystavujte časť nástavcov slúchadiel
vyrobenú z penového silikónu dlhodobému
tlaku,
pretož
e by mohlo dôjsť k ich deformácii.
–
Rozličná veľkosť otvorov v časti nástavc
ov
slúchadiel z penového silikónu nemá vplyv na
kvalitu zvuku.
–
Pri používaní nástavcov slúchadiel mô
žete
počuť praskajúci zvuk.
Nejde o poruchu.
–
Penový materiál použitý na nástavc
och
slúchadiel stratí dlhodobým používaním a
skladovaním svoje vlastnosti.
Ak strata jeho
vlastností spôsobí zníženie výkonu slúchadiel,
nástavce vymeňte
.
Iné poznámky
•
Nevystavujte zariadenie silným náraz
om.
•
Dotykový snímač nemusí fungova
ť správne,
ak
na dotykový ovládací panel aplik
ujete nálepku
alebo iné samolepiace predme
ty.
•
V závislosti od stavu signálu a okolitého
prostredia nemusí funk
cia Bluetooth s
mobilným telefónom fungova
ť.
•
Ak pri používaní zariadenia pociťujete
nepohodlie,
ihneď ho prestaňte používať.
•
Nástavce slúchadiel sa môžu dlhodobým
používaním a skladovaním poškodiť alebo
stratiť svoje vlastnosti.
•
V prípade,
že dôjde k znečisteniu nástavcov
slúchadiel,
zložte ich zo zariadenia a opatrne
ich umyte rukou s použitím neutr
álneho
saponátu.
Po umytí z nich utrite všetk
u vlhkosť.
Čistenie zariadenia
•
Keď sa vonkajší povr
ch zariadenia znečistí,
utrite ho suchou mäkkou handričk
ou. Ak je
zariadenie mimoriadne znečistené,
namočte
handričku do ro
ztoku neutrálneho saponátu,
dôkladne ju vyžmýkajte a zariadenie utrite.
Nepoužívajte ro
zpúšťadlá ako riedidlo,
benzín
alebo alkohol,
preto
že by mohli poškodiť
povrch zariadenia.
•
Otočte otvor mikr
ofónu smerom nadol a
približne päťkrát ním jemne poklepk
te o suchú
handru.
Ak v otvore mikrofónu ostanú kv
apky
vody
, mô
žu spôsobiť koróziu (obr
.
).
•
Ak máte nejaké o
tázky alebo problémy
týkajúce sa tohto zariadenia,
ktoré nie sú
uvedené v tejto príručke
, por
aď
te sa s
najbližším predajcom Son
y.
Náhradné diely:
Dlhé nástavce slúchadiel z
hybridnej silikónovej gumy
, Nástavce
slúchadiel T
riple-comfort
Informácie o náhradných dieloch získ
ate u
najbližšieho predajcu Sony
.
Umiestnenie štítku so sériovým číslom
Po
zri obr.
T
echnické údaje
Slúchadlá
Zdr
oj napájania:
DC 3,7V
: Integr
ovaná lítium-iónová
nabíjateľná batéria
DC 5V:
Pri nabíjaní prostredníctvom
rozhr
ania USB
Prev
ádzková teplota:
0°C až 40°C
Menovitá spotr
eba energie:
1 W (Slúchadlá),
3 W (Nabíjacie puzdro)
Doba prevádzk
y:
Pri pripojení prostr
edníctvom zariadenia
Bluetooth
Doba prehráv
ania hudby: Max.
6 hodín
(zapnutá funkcia NC),
Max. 6 hodín
(režim ok
olitého zvuku),
Max. 8 hodín
(vypnutá funkcia NC)
Čas komunikácie:
Max. 4 hodín (zapnut
á
funkcia NC),
Max. 4 hodín (r
ežim
okolitého zvuk
u), Max.
4,5 hodín
(vypnutá funkcia NC)
Čas v pohotovostnom re
žime: Max.
9hodín (zapnutá funkcia NC),
Max.
8,5hodín (re
žim okolitého zvuku),
Max.
15 hodín (vypnutá funkcia NC)
Po
známka: Doba prev
ádzky môže byť
kratšia v závislosti od k
odeku a podmienok
používania.
Čas nabíjania:
Pribl.
1,5 hodín (Slúchadlá)
(Po 10-minútovom nabíjaní je možné
prehráv
ať hudbu pribl. 90 minút.)
Pribl.
3,5 hodín (Nabíjacie puzdro)
Po
známka: Čas nabíjania a doba prev
ádzky
sa môže líšiť v závislosti od podmienok
používania.
T
eplota nabíjania:
5°C až 35°C
Hmotnosť:
Pribl.
8,5 g × 2 (Slúchadlá)
Pribl.
77 g (Nabíjacie puzdro)
Obsah balenia:
Bezdr
ôtové stereofónne slúchadlá s
funkciou potlač
enia hluku (1)
Kábel USB T
ype-C™ (USB-A na USB-C™)
(pribl.
20cm) (1)
Dlhé nástavce slúchadiel z hybridnej
silikónovej gumy (SS (1 prúžka) (2),
S (2 prúžky) (2),
M (3 prúžky) (pripojené k
slúchadlám z výroby) (2),
L (4 prúžky) (2))
Nástavce slúchadiel T
riple-comfort
(S (oranžový) (2),
M (zelený) (2),
L (svetlomodrý) (2))
Nabíjacie puzdro (1)
Špecifikácie komunikácie
Komunikačný syst
ém:
Špecifikácie Bluetooth,
verzia 5.0
Výstup:
Špecifikácie Bluetooth,
energetická trieda 1
Maximálny komunikačn
ý rozsah:
Pribl.
10m
1)
pri priamej viditeľnosti
Frekvenčné pásmo:
Pásmo 2,4GHz (2,4
000GHz – 2,4835GHz)
Prev
ádzková frekvencia:
Bluetooth:
2400 MHz – 2483,5 MHz
NFC:
13,56MHz
Maximálny výstupný výkon:
Bluetooth:
< 10dBm
Kompatibilné pr
ofily Bluetooth
2)
:
A2DP / A
VRCP / HFP / HSP
Podpor
ovaný kodek
3)
:
SBC / AAC
Rozsah prenosu (A2DP):
20 Hz – 20 000 Hz (vzorkov
acia frekvencia
44,
1 kHz)
1)
Skutočný r
ozsah sa bude líšiť vzávislosti od
takých fakt
orov,
ako sú prekážky medzi
zariadeniami,
magnetické polia vokolí
mikrovlnnej rúry
, statick
á elektrina, citlivosť
príjmu,
výkon antény
, oper
ačný systém,
softvérové aplikácie a pod.
2)
Štandardné pr
ofily Bluetooth signalizujú účel
Bluetooth k
omunikácie medzi zariadeniami.
3)
Kodek:
kompresia zvuk
ového signálu aformát
konverzie
Dizajn atechnické údaje sa mô
žu zmeniť bez
predchádzajúceho upo
zornenia.
Systémové po
žiadavky na nabíjanie
batérie pr
ostredníctvom ro
zhrania USB
Napájací adaptér USB
Komerčne dostupn
ý sieťový adaptér USB
schopný poskytova
ť výstupný prúd 0,5 A
(500mA) alebo viac.
Kompatibilné modely iPhone/iP
od
iPhone X,
iPhone 8 Plus, iPhone 8,
iPhone 7 Plus,
iPhone 7
,
iPhone SE, iPhone 6s Plus,
iPhone 6s,
iPhone 6 Plus,
iPhone 6, iPhone 5s,
iPod touch
(6.generácia)
(Počnúc májom 2019)
Ochr
anné známky
•
Apple,
iPhone, iP
od a iPod touch sú ochr
anné
známky spoločnosti Apple Inc.
registrované v
USA a ďalších krajinách.
•
App Store je servisná známka spoločnosti
Apple Inc.
registrovaná v USA a v ďalších
krajinách.
•
Použitie štítka „
Vyrobené pre Apple“
znamená,
že príslušenstvo bolo navrhnuté na pripojenie
špeciálne k produktom značk
y Apple
uvedeným na štítku a vývojár ho c
er
tifikoval
tak,
aby spĺňalo výkonnostné normy
spoločnosti Apple.
Spoločnosť Apple nie je
zodpovedná za prev
ádzku tohto zariadenia ani
za to,
či spĺňa bezpečnostné a regulačné
normy
.
•
Google,
Android,
Google Play a logo Google
Play sú ochranné známky spoločnosti Google
LL
C.
•
Slovné označenie a logá Blue
tooth® sú
registrov
ané ochranné známky
, kt
or
ých
vlastníkom je spoločnosť Bluetoo
th SIG, Inc.
a
akékoľvek použitie týcht
o značiek spoločnosťou
Sony Corpor
ation je na základe licencie.
•
Značka N-Mark je ochranná známka alebo
registrov
aná ochranná známka spoločnosti NFC
Forum,
Inc. v Spojen
ých štátoch a iných
krajinách.
•
USB T
ype-C™ a USB-C™ sú ochranné známky
organizácie USB Implementers F
orum.
•
Ostatné ochranné známk
y a obchodné názvy
sú známky a názvy príslušných vlastníkov
.
P
oznámky k licencii
T
ento produkt obsahuje softvér
,
ktorý spoločnosť
Sony využíva na základe licenčnej zmluvy s
vlastníkom autorských pr
áv na tento softvér
. Na
základe požiadavky vlastníka aut
orských práv na
softvér máme povinnosť zákazníkov informov
ať
o obsahu zmluvy
.
Prejdite na nasle
dujúcu adresu URL a prečítajte si
https://rd1.sony
.net/help/mdr/sl/19b/
A
B
C
D
E
F
MANUF
ACTURER: SONY C
ORP
.
BC
-WF1000XM3
5V
120mA
5V
120mA
Български
Безжични шумопо
тискащи
стерео слушалки
Не поставяйте уреда в затворено
пространство,
като например етажерка за
книги или вграден шкаф.
Не излагайте батериит
е (комплекта батерии
или поставените батерии) за дълг
о време на
прекомерна топлина,
като например слънчева
светлина,
огън и т
.н.
Не подлагайте батериите на у
словия на
екстремно ниска температура,
които могат да
доведат до прегряване и термична
нестабилност
.
Не разглобявайте,
отваряйт
е или нарязвайте
презареждащата се батерия или бат
ериите.
Не излагайте презаре
ждащ
а се батерия или
батериите на топлина или огън.
Избягвайте
съхранението по
д пряка слънчева светлина.
В случай на изтичане от бат
ерията не
позволявайт
е на течността да влезе в контакт
с кожат
а или очите. В случай на к
онтакт
измийте засегната област с обилно
количество во
да и потърсете медицинска
помощ.
Презареждащата се батерия и бат
ериите
трябва да се зареждат преди упо
треба.
Винаги се позовавайт
е на инструкциите на
производителя или на рък
оводството към
оборудването о
тносно инструкциите за
правилно зареждане.
След дълги периоди на съхранение мо
же да е
необходимо презаре
ждащ
ата се батерия или
батериите да се заредят и разредят няк
олко
пъти,
за д
а се достигне максимална
производителност
.
Изхвърляйте в съо
тветствие с приложимите
разпоредби.
Т
ова оборудване е изпитано и е у
становено,
че съответ
ства на ограниченията, определени
в Директивата за ЕМС,
при използване на
свързващ кабел с дължина под 3 метра.
Известие за потребителите:
информацията
по-долу е приложима само за оборудване,
продавано в държави,
прилагащи
директивите на ЕС
Т
ози продукт е произведен о
т или от името на
Sony Corpor
ation.
Вносител в ЕС:
Sony Europe B.
V.
Запитвания до вносителя или запитвания
свързани със съо
тветствието на продуктите
съгласно законо
дателството на Европейския
съюз,
следва да се отправят към
упълномощения представител на
производителя Sony Belgium,
bijkantoor van
Sony Europe B.
V
., Da Vincilaan 7
-D1, 1930
Zaventem,
Белгия.
С настоящо
то, Sony C
orporation декларира,
че
това оборудване е в съо
тветствие с Директива
2014/53/EU.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответ
ствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www
.compliance.sony
.de/
Изхвърлянена използвани батерии и
стари електрически и електронни
уреди (приложимо в Европейския
съюз и други държави със сист
еми за
разделно събиране на отпадъците)
Т
ози символ вър
ху продукта, бат
ерията или
върху опаковката показва,
че продуктът и
батерията не трябва да се третират като бит
ов
отпадък.
При някои батерии то
зи символ се
използва в комбинация с о
значение на
химически елемент
. Означението на
химическия елемент олово (Pb) се добавя,
ако
батерията съдържа повече о
т 0,004% о
лово.
Като предадете тези продукти и батерии на
правилнот
о място, Вие ще помогнете за
предотвратяване на нег
ативните последствия
за околнат
а среда и човешкото здраве,
които
биха възникнали при неправилнот
о
изхвърляне.
Рециклирането на материалит
е
ще спомогне да се съхранят приро
дните
ресурси.
За продукти, к
оито от гледна т
очка на
безопасност
, правилен начин на действие или
цялостна данни изискват батерията да бъде
постоянно свързана (вградена),
тази батерия
трябва да бъде подменяна само о
т
квалифициран сервизен персонал.
За д
а сте
сигурни,
че вградената батерия ще бъде
третирана правилно,
предайте старите
продукти в събирателен пункт за рециклиране
на електрически и електронни уреди.
За
всички останали батерии,
моля,
прочетете в
упътванет
о как да изва
дите по безопасен
начин батерията о
т продукта.
Предайте я в
събирателния пункт за рециклиране на
използвани батерии.
За подробна
информация относно рециклиранет
о на този
продукт или батерия мо
жете да се обърнете
към местната градска управа,
службата за
събиране на битови о
тпадъци или магазина,
откъдет
о сте закупили продукта или
батерията.
Валидността на маркировката CE е
ограничена само до държавите,
в които с
е
прилага законово,
главно в страните от ЕИП
(Европейско
то икономическо пространство) и
Швейцария.
Високо
то ниво на звука мож
е д
а увреди слуха
ви.
Не използвайте уреда,
докато ходите,
шофирате или карате велосипед. Т
ова може
да предизвика пътно
транспортни
произшествия.
Не използвайте на опасно място,
освен ако не
се чува око
лният звук.
Уредъ
т не е водоуст
ойчив. Ако в уреда
навлязат чужди предмети или вода,
това
може да предизвика по
жар или токов удар.
Ако в уреда навлязат чужди предмети или
вода,
незабавно спрете употребата му и с
е
консу
лтирайте с най-близкия търговски
представител на Sony
.
По-специално, не
забравяйте да следвате предпазните мерки,
описани по-долу
.
–
Упо
треба около мивка и др.
Внимавайте уредъ
т да не па
дне в мивката
или в съда, пълен с во
да.
–
Упо
треба при дъжд и сняг или във влажни
условия
–
Упо
треба, докато ст
е потни
Ако докоснет
е уреда с мокри ръце или го
поставите в джоба на влажна дреха,
той
може да с
е намокри.
За подробности о
тносно ефекта на контакта с
човешко
то тяло от мобилния телефон или
други безжични устройства,
свързани към
уреда, вижт
е ръководство
то за употреба на
безжичнот
о устройство.
Поставете наушниците здраво.
В противен
случай може да с
е откачат и да останат в
ушите ви,
което мож
е д
а доведе до
нараняване или заболяване.
Има опасност от пог
лъщането на този уред
или на дребни части.
След употреба
съхранявайте уреда в зарядно
то устройство и
на място,
което е далеч от дос
ега на малки
деца.
Бележка за статичното електричество
Статично
то електричество,
натрупано в
тялот
о, мож
е да причини леко изтръпване в
ушите ви.
За да намалите ефекта, нос
ете
дрехи о
т естествени материали, к
оито
потискат генериранет
о на статично
електричество.
Предупреждения
Относно BLUET
OOTH® комуникациит
е
•
Безжичната Bluetooth т
ехнология работи в
диапазон от ок
оло 10 m.
Максималното
разстояние за комуникация мо
же да варира
в зависимост от наличиет
о на препятствия
(хора,
метални предмети, ст
ени и др.) или от
електромагнитната око
лна среда.
•
Bluetooth к
омуникациите може да не са
възможни или да възникне шум или
спиране на звука при следните условия:
–
Когато има човек ме
жду уреда и Bluetooth
устройство
то. Т
ова може да се подобри,
като поставите Bluet
ooth устройството т
ака,
че да е с лице към антената на уреда.
–
Когато има препят
ствие, като например
метален предмет или стена,
между уреда и
Bluetooth устройство
то.
–
Когато с
е използва Wi-Fi устройство или
микровълнова фурна или ког
ато в близост
до уреда се излъчват микровълни.
–
За разлика от изпо
лзването в закрити
пространства,
при използване на открито е
ограничено отразяванет
о на сигнала в
стени,
подове и тавани,
поради което
силата на звука намалява по-осезаемо в
сравнение със закритите помещения.
–
Антената е вградена в уреда, какт
о е
показано от пунктиранат
а линия на
илюстрацията (фиг
.
).
Чувствителността
на Bluetooth к
омуникациите може да бъде
подобрена,
като се премахнат всички
препятствия между свър
заното Bluetoo
th
устройство и антената на уреда.
•
Bluetooth и Wi-Fi (IEEE802.
11b/g/n)
устройствата използват една и съща често
та
(2,4 GHz).
Когато използват
е уред
а в близост
до Wi-Fi устройство,
може да възникне
електромагнитно смущение,
което може да
причини шум,
спиране на звука или
невъзможност за свързване.
Ако това с
е
случи,
пробвайте да предприемете следните
мерки:
–
У
становете връзка между уреда и Bluetooth
устройство
то, к
огато са на поне 10 m
разстояние о
т Wi-Fi устройството.
–
Изключете Wi-Fi устройство
то, ког
ато
използвате уреда на 10 m о
т него.
–
Поставете уреда и Bluetooth устройство
то
възможно най-близо едно до друг
о.
•
Микровълните,
които се излъ
чват от
Bluetooth устройство,
може да навредят на
работ
ата на електронните медицински
устройства.
Изключвайте този уред и други
Bluetooth устройства на следнит
е места, тъй
като те могат да предизвикат злопо
лука:
–
в болници,
в близост до седалки с
предимство във влакове,
на места с
наличие на възпламеним газ,
в близост до
автоматични врати или пожарни аларми.
•
Аудио възпроизве
ждането на този уред
може да с
е забави спрямо това на
предаващото у
стройство поради
характеристиките на безжичната Bluet
ooth
технология.
В резултат на това е възможно
звукът да не е в синхрон с картинат
а, ког
ато
гледате филми или играете игри.
•
Т
ози продукт излъ
чва радиовълни, ког
ато се
използва в безжичен режим.
Ако се изпо
лзва в безжичен режим в
самолет
,
д
а се спазват указанията на
екипажа относно допу
стимата употреба на
продукти в безжичен режим.
•
Уредъ
т поддържа функции за сигурност
,
които о
тговарят на стандарта на Bluet
ooth,
като средство за гарантиране на сигурността
по време на комуникация посредством
безжичната Bluetooth т
ехнология.
Въпреки
това,
в зависимост от конфигуриранит
е
настройки и от др
уги фактори, е възмо
жно
тази сигурност да не е достатъчна.
Внимавайте,
когато к
омуникирате чрез
безжичната Bluetooth т
ехнология.
•
Sony не поема никаква отг
оворност за щети
или загуби в резултат на изтичане на
информация по време на използване на
Bluetooth к
омуникации.
•
Свързването с всички Bluetoo
th устройства
не може да бъде г
арантирано.
–
Bluetooth устройствата,
свързани с уреда,
трябва да отг
оварят на стандарта
Bluetooth,
предписан от Blue
tooth SIG, Inc.,
и да бъдат сертифицирани като
съвместими.
–
Дори когато свър
зано устройство отговаря
на стандарта Bluetoo
th, е възможно да има
случаи,
когато характеристиките или
спецификациите на Bluetooth у
стройството
може да направят невъзмо
жно
свързването или да доведат до различни
методи за к
онтрол, показване или рабо
та.
–
Когато изпо
лзвате уреда, за да говорите по
телефона без ръце,
може да се появи шум
в зависимост от свър
заното устройство или
околнат
а комуникационна среда.
•
В зависимост от свър
заното устройство
стартирането на к
омуникациите може да
отнеме известно време.
Ако звукъ
т често прескача по време на
възпроизвеждане
•
Ситуацията мож
е да се подобри чрез
задаване на режима за качество на звука на
“приоритет върху стабилността на връзката”
.
За подробности вижте Помощно
то
ръководство.
•
Ситуацията мож
е да се подобри чрез
промяна на настройките за качество на
безжичнот
о възпроизвеждане или
коригиране на режима за безжично
възпроизвеждане на SBC на предаващот
о
устройство.
За подробности вижте
инструкциите за рабо
та, предост
авени с
предаващото у
стройство.
•
Когат
о слушате музика от смартфон,
ситуацията мож
е да се подобри чрез
затваряне на ненужните прилож
ения или
рестартиране на смарт
фона.
Относно използването на прило
жения
за повикване за смартфони и к
омпютри
•
Т
ози уред поддържа само нормални
входящи обаждания.
Приложенията за
повикване за смартфони и к
омпютри не се
поддържат
.
Относно зареждането на уреда
•
Т
ози уред мож
е да се зарежда само чрез
USB.
За зареждане се изискват компютър с
USB порт или USB AC адаптер.
•
Използвайте само предоставения USB
T
ype-C кабел.
•
По време на зареждане уредъ
т не може да
бъде включван и функциите за Bluet
ooth и за
потискане на шума не мог
ат да се използват
.
•
Незабавно избършете всяка по
т или вода,
попаднала върху порта за зареждане след
използването му
. Ако в порта за заре
ждане
има останала по
т или вода, това мо
же да
повреди способността за зареждане на
уреда (фиг
.
).
•
Ако уредъ
т не се използва дълго време,
акумулаторнат
а батерия може да се изтощи
бързо.
Батерията ще може да с
е зареди
качествено след няколк
о цикъла на пълно
изтощаване и зареждане.
Когато не
използвате уреда дълго време,
зареждайте
батерията веднъж на вс
еки шест месеца, за
да предотвратите нейно
то прекомерно
изтощаване.
•
Ако акуму
латорната батерия се изтощава
прекалено бързо,
трябва да бъде сменена с
нова.
Свържете се с най-близкия търговец
на Sony за смяна на батерията.
Ако уредъ
т не работи правилно
•
Следвайте процедурата по-долу
, за да
нулирате уреда (фиг
.
).
Поставете моду
лите в заряднот
о устройство,
след това докоснете и задръ
жте контролния
панел на сензора за докосване на левия
моду
л. Ког
ато индикаторът (червен) на
моду
ла спре да мига и изгасне (след около
20 секунди),
отпуснет
е контролния панел на
сензора за докосване.
След това докоснете и
задръжте контро
лния панел на сензора за
докосване на десния моду
л. К
огато
индикаторъ
т (червен) на модула спре да
мига и изгасне (след ок
оло 20 секунди),
отпу
снете контролния панел на сензора за
докосване.
Информацията за сдвояване и
другите настройки се запазват дори при
нулиране на уреда.
•
Ако проблемъ
т продължи дори след
нулиране на уреда,
изпълнете процедурата
по-долу
,
за д
а инициализирате уреда.
Поставете моду
лите в заряднот
о устройство,
след това докоснете и задръ
жте контролния
панел на сензора за докосване
едновременно на левия и десния моду
л.
Когат
о индикаторите (червени) започнат да
мигат (след око
ло 10 секунди),
отпуснете
контролния панел на с
ензора за докосване.
Индикаторъ
т (син) премигва 4 пъти,
уредът
се инициализира и се ну
лира до фабричните
настройки.
Когато уредъ
т бъде
инициализиран,
цялата информация за
сдвояване се изтрива.
•
След като уредъ
т бъде инициализиран, е
възможно да не се свър
же към Вашия
iPhone или компютър.
Ако това се случи,
изтрийте информацията за сдвояването на
уреда от Вашия iPhone или к
омпютър и след
това ги сдвоете о
тново.
Относно функцията за потискане на
шума
•
С вградените си микрофони функцията за
потискане на шума до
лавя външния околен
шум (например шума в купето на автомобил
или звука на климатика в стаята) и
произвежда еднакъв,
но потискащ сигнал,
който г
о изолира.
–
Шумопотискащият ефект мо
же да не е
ясно изразен в много тиха среда или мож
е
да се чува известен шум.
–
Функцията за потискане на шума действа
основно при шум с нискочесто
тен обхват
.
Въпреки че шумът намалява,
той не
изчезва напълно.
–
Когато изпо
лзвате уреда във влак или
кола,
може да се получи шум в зависимост
от пъ
тните условия.
–
Мобилните телефони също могат да
причинят интерференция и шум.
В такъв
случай преместете уреда по-далеч от
мобилния телефон.
–
В зависимост от това как носит
е уред
а,
шумопотискащият ефект мо
же да варира
или да се появи звуков (виещ) сигнал.
Ако
това се случи,
свалете уреда и го слож
ете
отново.
–
Не покривайте микрофоните на уреда с
ръце или с други предмети.
Т
ова може да
попречи на правилната рабо
та на
функцията за по
тискане на шума или на
режима Обкръжаващ звук или да
предизвика звуков (виещ) сигнал.
Ако това
се случи,
махнете ръцете си или другите
предмети о
т микрофонит
е на уреда
(фиг
.
).
Бележки относно нос
енето на уреда
•
След употреба махнет
е слушалките бавно.
•
Т
ъй като наушниците плътно приляг
ат в
ушите,
принудително им притискане към
ушите или бързо
то им издърпване може да
доведе до увреждане на тъпанчетата.
Когат
о поставяте наушниците в ушите си,
мембраната мож
е да произведе щракащ
звук.
Т
ова не е неизправност.
Относно наушниците за троен к
омфорт
•
Предоставените наушници за троен
комфорт осигуряват плъ
тно прилягане,
което ефективно блокира ок
олния шум.
Бележки
–
Продължителната упо
треба на плътно
прилягащите наушници мо
же да натовари
ушите Ви.
Ако усетите диск
омфорт,
спрете
употребат
а им.
–
Не издърпвайте пенестата силиконова част
на наушниците.
Ако пенестата силик
онова
част се о
тдели от на
ушниците, те няма да
функционират
.
–
Не подлагайте пенестата силик
онова част
на наушниците на напреж
ение за дълги
периоди о
т време, тъй като това мо
же да
причини неизправност
.
–
Вариращите размери на отворит
е на
пенестата силиконова част на на
ушниците
нямат отраж
ение върху качеството на
звука.
–
Може да чуете пукащ звук в ушите си,
когат
о носите наушниците.
Това не е
неизправност
.
–
Пенестите материали,
използвани за
наушниците,
се влошават при дълго
трайна
употреба и съ
хранение. Сменете
наушниците,
ако влошаването доведе до
намалена производителност
.
Други бележки
•
Не подлагайте уреда на прекомерни у
дари.
•
Сензорът за док
осване може да не работи
правилно,
ако поставите стикери или други
залепващи материали върху контро
лния му
панел.
•
Bluetooth ф
ункцията може да не работи с
мобилен телефон в зависимост о
т условията
на сигнала и заобикалящата среда.
•
Ако ус
етите дискомфорт
, докато изпо
лзвате
уреда, незабавно спрет
е да го използвате.
•
Наушниците мож
е да се повредят или
влошат при дълго
трайна употреба и
съхранение.
•
Ако наушниците с
е изцапат,
от
странете ги от
уреда и внимателно ги измийте на ръка,
използвайки неутрален почистващ
препарат
. След почистване внимателно
подсушете всяка останала влаг
а.
Почистване на уреда
•
Когат
о външната част на уреда е мръсна,
почистете го със суха,
мека кърпа. Ако
уредът е ос
обено замърсен,
натопете кърпа
в разреден разтвор на неутрален почистващ
препарат и го изцедете добре,
преди да
избършете.
Не използвайте разтворители
като разредители,
бензоли или алкох
оли,
тъй като те могат да повредят повърхността.
•
Обърнете о
твора на микрофона надолу и го
потупайт
е леко около пет пъ
ти в суха кърпа
или друг плат
. Ак
о са останали капки вода в
отвора на микрофона,
това може да
причини корозия (фиг
.
).
•
Ако имате въпроси или проблеми,
касаещи
този уред, к
оито не са споменати в това
ръководство,
консултирайте се с
най-близкия търговец на Sony
.
Части за подмяна:
Дълги хибридни
наушници о
т силиконова гума, На
ушници за
троен комфорт
Консу
лтирайте се най-близкия търговец на
Sony за информация относно частит
е за
подмяна.
Местополож
ение на етикета със с
ериен
номер
Вижте фиг
.
Спецификации
Слушалки
Източник на захранване:
Постоянен ток 3,
7 V:
вгра
дена
литиево-йонна акумулаторна бат
ерия
Постоянен ток 5 V:
когато зареждате
посредством USB
Рабо
тна температура:
От 0 °C до 40 °C
Номинална консумация:
1 W (Слушалки),
3 W (Кутия за зареждане)
Време на използване:
Когат
о свързвате посредством
устройство с Bluetooth
Време за възпроизвеждане на
музика:
макс. 6 часа (NC ON),
макс.
6часа (Ре
жим на обкръжаващ звук),
макс.
8 часа (NC OFF)
Време на комуникация:
макс. 4 часа
(NC ON),
макс. 4 часа (Р
ежим на
обкръжаващ звук),
макс. 4,5 часа (NC
OFF)
Време на режим в го
товност:
макс.
9часа (NC ON),
макс. 8,5 часа (Р
ежим
на обкръжаващ звук),
макс. 15 часа
(NC OFF)
Бележка:
възможно е рабо
тните часове
да са по-кратки в зависимост от к
одека и
условията на упо
треба.
Време за зареждане:
Прибл.
1,5 часа (Слушалки)
(възможни са око
ло 90 минути време за
възпроизвеждане на музика след
10-минутно зареждане.)
Прибл.
3,5 часа (Кутия за зареждане)
Бележка:
възможно е зареждането и
времето на използване да варират в
зависимост от у
словията на употреба.
Т
емпература на зареждане:
От 5°C до 35°C
Маса:
Прибл.
8,5 г × 2 (Слушалки)
Прибл.
77 г (Кутия за зареждане)
Включени артикули:
Безжични шумопотискащи ст
ерео
слушалки (1)
USB T
ype-C™ кабел (USB-A към USB-C™)
(прибл.
20 см) (1)
Дълги хибридни наушници о
т
силиконова гума (SS (1 линия) (2),
S (2 линии) (2),
M (3 линии) (фабрично
прикрепени към продукта) (2),
L (4 линии) (2))
Наушници за троен комфорт
(S (Оранжев) (2),
M (Зелен) (2),
L (Светлосин) (2))
Кутия за заре
ждане (1)
Спецификации за комуникация
Комуникационна система:
Bluetooth спецификация версия 5
.0
Изход:
Bluetooth спецификация клас на
мощност 1
Максимален комуникационен об
хват:
Зрителна линия прибл.
10 м
1)
Честотна лента:
2,4 GHz лента (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Оперативна честота:
Bluetooth:
2 400 MHz – 2 483,5 MHz
NFC:
13,56 MHz
Максимална изхо
дна мощност:
Bluetooth:
< 10 dBm
Съвместими Bluetooth профили
2)
:
A2DP / A
VRCP / HFP / HSP
Поддържан кодек
3)
:
SBC / AAC
Диапазон на предаване (A2DP):
20 Hz – 20 000 Hz (Често
та на
дискретизация 44,
1 kHz)
1)
Действителният диапазон варира в
зависимост от факт
ори като препятствия
между устройствата,
магнитни полета около
микровълнова фурна,
статично
електричество,
чувствителност на
приемане,
производителност на антената,
операционна система,
софтуерно
приложение и др.
2)
Профилите за Bluetooth ст
андарта посочват
целта на Bluetooth к
омуникациите между
устройствата.
3)
Кодек:
формат на преобразуване и
компресия на ау
дио сигнал
Дизайнът и спецификациит
е подлежат на
промяна без предизвестие.
Системни изисквания за зареждане на
батерията посредством USB
USB променливотоков адапт
ер
Наличен в търговската мрежа USB A
C ад
аптер,
способен да доставя изхо
ден ток от 0,5 A
(500mA) или повече
Съвместими модели iPhone/iP
od
iPhone X,
iPhone 8 Plus, iPhone 8,
iPhone 7 Plus,
iPhone 7
,
iPhone SE, iPhone 6s Plus,
iPhone 6s,
iPhone 6 Plus,
iPhone 6, iPhone 5s,
iPod touch
(6-та генерация)
(Към май 2019)
Т
ърговски марки
•
Apple,
iPhone, iP
od и iPod touch са търговски
марки на Apple Inc.,
регистрирани в САЩ и
други държави.
•
App Store е марка на у
слуга на Apple Inc.,
регистрирана в САЩ и други държави.
•
Използването на знака Made for Apple
означава,
че даден аксесоар е проектиран с
цел конкретно свързване с про
дукта(ите) на
Apple,
посочени на знака,
и че е
сертифициран о
т разработчика с цел да
отг
оваря на стандартите за функциониране
на Apple.
Apple не носи отговорност за
работ
ата на това устройство или негово
то
съответ
ствие със стандартите за безопасност
или регулаторнит
е такива.
•
Google,
Android,
Google Play и логото на
Google Play са търговски марки на Google
LL
C.
•
Словесният знак Bluetooth® и лог
ограмите са
регистрирани търговски марки,
собственост
на Bluetooth SIG,
Inc.,
като всяко използване
на такива марки о
т Sony Corporation се
извършва по силата на лиценз.
•
Знакът N е търговска марка или
регистрирана търговска марка на NFC Forum,
Inc.
в САЩ и други държави.
•
USB T
ype-C™ и USB-C™ са търговски марки
на USB Implementers Forum.
•
Другите търговски марки и търговски имена
принадлежат на съответните им
собственици.
Бележки о
тносно лиценза
Т
ози продукт съдър
жа софтуер,
който Sony
използва според лицензионно споразумение
със собственика на авторските му права.
Задължени сме да оповестим на клиентите
съдържанието на споразумението според
изискване на собственика на авторските
права на софтуера.
Моля,
посетете следния интернет адрес и
прочетете
https://rd1.sony
.net/help/mdr/sl/19b/
Română
Căști stere
o fără fir cu r
educerea
zgomotului
Nu instalați apara
tul în spații închise, cum ar fi o
bibliotecă sau un dulap înc
astrat.
Nu expuneți bat
eriile (pachetul de baterii sau
bateriile instalate) la c
ăldură exc
esivă, cum ar fi
lumina solară,
incendii sau altele asemănătoar
e o
perioadă îndelungată.
Nu expuneți bat
eriile la temperaturi extr
em de
scăzute,
întrucât acest lucru poa
te duce la
supraîncălzir
e sau ambalare termică.
Nu demontați,
deschideți sau rupeți celule sau
bateriile secundare
.
Nu expuneți c
elulele sau bateriile la căldură sau
foc.
Evitați depozitar
ea în lumina directă a
soarelui.
Dacă apare o scur
gere la o baterie,
nu permiteți
lichidului să intre în contact cu pielea sau ochii.
În
cazul în care ac
est lucru s-a întâmplat deja,
spălați zona afect
ată cu cantități mari de apă și
consultați un medic.
Celulele și bateriile secundar
e trebuie să fie
încărca
te înainte de utilizare.
Consultați
întotdeauna instrucțiunile pr
oducătorului sau
manualul echipamentului pentru a afla
instrucțiunile de încărcar
e corespunzătoar
e.
După o perioadă de depozitar
e îndelungată, este
posibil să fie necesar
ă încărcarea și descăr
carea
celulelor sau a bateriilor de mai mult
e ori până
când vor atinge performanțele maxime.
Casați în mod cor
espunzător.
Acest echipament a fost test
at și s-a constatat că
este conform cu limit
ele impuse de
reglementările EMC utilizând un cablu de
conectar
e mai mic de 3 metri.
Aviz pentru clienți:
următoarele informa
ții se
aplică numai echipamentelor vândut
e în țările
care r
espectă directivele UE
Acest produs a f
ost fabricat de către sau în
numele Sony Corpor
ation.
Importator UE:
Sony Europe B.
V
.
Întrebări cătr
e importatorul UE sau referitoar
e la
conformitat
ea produsului în Europa se trimit
către r
eprezentantul aut
orizat al producătorului,
Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.
V
.,
Da Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem, Belgia.
Prin pre
zenta, Son
y Corporation declar
ă că acest
echipament este în conformit
ate cu Directiva
2014/53/UE.
T
extul integr
al al declarației UE de conformita
te
este disponibil la următoar
ea adresă internet:
http://www
.compliance.sony
.de/
Dezafectar
ea bateriilor uzate și a
echipamentelor electrice şi electr
onice
vechi (se aplică pentru ţările membre
ale Uniunii Europene și pentru alte ţări
cu sisteme de colectar
e separată)
Acest simbol aplicat pe pr
odus, pe baterie sau pe
ambalaj indică faptul c
ă produsul și bateria nu
trebuie consider
ate reziduuri menajer
e. P
e
anumite tipuri de baterii,
acestui simbol i se pot
asocia simbolurile anumitor substanţe chimice
.
Simbolul pentru plumb (Pb) este adăugat dacă
bateria conţine mai mult de 0
,004% plumb.
Asigurându-vă de f
aptul că aceste produse și
baterii sunt dezaf
ectate în mod corect,
veţi ajuta
la prevenirea c
onsecinţelor negative pentru
mediu şi pentru sănătatea umană,
care pot fi
afectate de c
ătre manipularea şi dezaf
ectarea
incorect
ă. Reciclarea ac
estor materiale va ajuta la
conservarea r
esurselor naturale.
În cazul
produselor car
e, din motive lega
te de siguranţă,
performanţă sau integritate a da
telor,
necesită o
conexiune permanentă cu ba
teria încorporată,
aceasta trebuie înlocuit
ă numai de către
personalul specializat din centr
ele de ser
vice.
Pentru a vă asigur
a de faptul că bateriile și
echipamentele electrice şi electr
onice vor fi
dezafecta
te în mod corespunzător
,
predaţi aceste
produse la sfârşitul dur
atei de funcţionare la
centrele adecv
ate de colectare pentru deşeuri
electrice şi electr
onice. P
entru celelalte tipuri de
baterii,
vă rugăm să consultaţi secţiunea în car
e
este explica
t modul de îndepărtare a bateriei din
produs în condiţii de sigur
anţă. P
redaţi bateria
uzată la un centru adecv
at de colectare şi
reciclare a ba
teriilor.
Pentru mai multe inf
ormaţii
detaliate r
eferitoare la reciclar
ea acestui produs
sau a bateriei,
vă rugăm să contactaţi primăria
dvs.
sau magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul sau bateria.
Validit
atea marcajului CE este restricționa
tă doar
la acele țări unde este aplic
at în mod legal, în
special în țările SEE (Spațiul Economic Eur
opean)
și Elveția.
Ascultarea la căști la volum ridic
at vă poate
afecta auzul.
Nu folosiți unitatea în timp c
e mergeți pe jos,
conduce
ți sau vă deplasați cu bicicleta.
Utilizarea
în aceste c
ondiții poate duce la accidente în
trafic.
Nu utilizați într
-un loc periculos decât dacă puteți
auzi sunetele din mediul înconjur
ător
.
Unitatea nu este impermeabilă.
Dacă apa sau
alte obiecte str
ăine pătrund în unitate,
acestea
pot cauza un incendiu sau un șoc electric.
Dacă
apă sau un obiect străin intr
ă în unitate,
opriți
imediat utilizarea ac
esteia și consultați cel mai
apropiat dealer Sony
. În special,
nu uitați să
respectați măsurile de pr
ecauție de mai jos.
–
Utilizarea pe lângă o chiuvetă,
etc.
Aveți grijă să nu scăpa
ți unitatea într-o chiuvet
ă
sau în alt recipient umplut cu apă.
–
Utilizarea în ploaie,
ninsoare sau în locuri
umede
–
Utilizarea când sunteți tr
anspirat
Dacă atingeți unitat
ea cu mâinile ude sau o
introduce
ți într-un articol de îmbrăc
ăminte
umed,
este posibil ca unitatea să se
umezeasc
ă.
Pentru det
alii despre efectul contactului dintre
corpul uman și telefonul mobil sau alt
e
dispozitive făr
ă fir conectate la unitate
, consulta
ți
manualul de instrucțiuni al dispozitivului făr
ă fir.
Montați auricularele f
erm. În caz contr
ar,
acestea
se pot detașa și pot r
ămâne în urechi,
ducând la
răniri sau boli.
Există pericolul ca unita
tea sau părțile ei mici să
fie înghițite.
După utilizare,
depozitați unitatea în
carcasa pentru înc
ărcare și nu o lăsați la
îndemâna copiilor
.
Notă privind electricitate
a statică
Este posibil să auziți un ușor țiuit din cauza
electricității static
e acumulată în corp.
Pentru a
minimiza efectul,
purtați îmbrăcăminte r
ealizată
din materiale natur
ale, car
e suprimă generarea
de electricitate static
ă.
Măsuri de pr
ecauție
Despre c
omunicațiile prin BLUETOO
TH®
•
T
ehnologia wireless BLUET
OOTH funcționează
pe o rază de apro
ximativ 10 m. Distanț
a
maximă de comunicații poa
te varia în funcție
de prez
ența unor obstacole (oameni,
obiecte
metalice
, pereți e
tc.) sau într-un mediu
electromagnetic.
•
Comunicațiile prin Blue
tooth ar putea să nu
funcționeze sau est
e posibil să se producă
zgomot sau pierderi de semnal audio,
în
următoarele c
ondiții:
–
Atunci când se află o persoană între unitate și
dispozitivul Bluetoo
th. Această situa
ție poate
fi îmbunătățită prin amplasar
ea dispozitivului
Bluetooth cu fa
ța la antena unității.
–
Atunci când există un obstac
ol cum ar fi un
obiect din metal sau un pere
te între unitate și
dispozitivul Bluetoo
th.
–
Atunci când un dispozitiv Wi-Fi sau un cuptor
cu microunde este în funcțiune în apr
opierea
sistemului ori în apropier
ea unității sunt
emise microunde.
–
În comparație cu utilizar
ea în interior,
utilizarea în aer liber este influențat
ă de o
slabă reflectar
e a semnalului dinspre pereți,
pardoseli și plafoane,
ceea ce duce la
pierderea semnalului audio
, problemă c
are
apare mai frecvent de
cât la utilizarea în
interior
.
–
Antena este încorpor
ată în această unitate
așa cum este indicat prin linia punctat
ă în
ilustrație (Fig.
).
Sensibilitatea
comunicațiilor Blue
tooth poate fi
îmbunătățită prin înlătur
area obstacolelor
situate între dispo
zitivul Bluetooth conectat și
antena acestei unită
ți.
•
Dispozitivele Bluetoo
th și Wi-Fi (IEEE802.11b/
g/n) utilizează aceeași fr
ecvență (2,4 GHz).
Când utilizați unitatea în apr
opierea unui
dispozitiv Wi-Fi,
pot apărea interfer
ențe
electromagnetic
e care pot produc
e zgomot,
pierderea semnalului audio sau imposibilit
atea
de conectar
e. Dacă se întâmplă ac
est lucru,
încerc
ați următoarele acțiuni de remedier
e:
–
Stabiliți conexiunea într
e unitate și
dispozitivul Bluetoo
th atunci când se află la
cel puțin 10 m distanță de dispo
zitivul Wi-Fi.
–
Opriți dispozitivul Wi-Fi atunci când utilizați
unitatea la o distanță mai mic
ă de 10 m de
dispozitivul Wi-Fi.
–
Poziționați unit
atea și dispozitivul Bluetooth
cât mai aproape unul de c
elălalt posibil.
•
Microundele emise de la un dispozitiv
Bluetooth pot af
ecta funcționarea dispozitivelor
medicale electronic
e. Opriți ac
eastă unitate și
alte dispozitive Bluet
ooth din următoarele
locații,
deoarece se poat
e produce un accident:
–
în spitale,
în apropierea scaunelor cu
prioritate din trenuri,
în locurile în care este
prez
ent gaz inflamabil, în apr
opierea ușilor
automate sau a alarmelor de inc
endiu.
•
Datorită car
acteristicii tehnologiei wireless
Bluetooth,
sunetul redat pe ac
eastă unitate
este întârziat faț
ă de sunetul redat de
dispozitivul car
e transmite.
În consecință,
sunetul este posibil să nu fie sincroniza
t cu
imaginea atunci când vizionați filme sau juca
ți
jocuri.
•
Când este utilizat în modul wireles
s, acest
produs emite unde r
adio.
Când este utilizat în modul wireles
s la bordul
unui avion,
respectați instrucțiunile
personalului de bord cu privire la utilizar
ea
permisă a produselor în modul wireles
s.
•
Unitatea permite funcții de securita
te
compatibile cu standar
dul Bluetooth ca
modalitate de asigur
are a securității în timpul
comunicațiilor utilizând t
ehnologia wireless
Bluetooth.
Cu toate acest
ea, în funcție de
setările configur
ate și de alți factori,
acest nivel
de securitate este posibil să nu fie suficient.
Aveți grijă când st
abiliți o comunicare folosind
tehnologia făr
ă fir Bluetooth.
•
Sony nu își asumă nicio răspunder
e pentru
daune sau pierderi re
zultate din scurgeri de
informații car
e apar în timpul utilizării
comunicațiilor prin Blue
tooth.
•
Conexiunea cu t
oate dispozitivele Bluetooth nu
poate fi garant
ată.
–
Dispozitivele Bluetooth c
onectate la unitate
trebuie să respect
e standardul Bluetooth
specificat de Bluetoo
th SIG, Inc.,
și trebuie să
fie certificate c
a și conforme.
–
Chiar și atunci când dispozitivul cone
ctat este
conform cu standar
dul Bluetooth,
pot exista
cazuri în care c
aracteristicile sau specificațiile
dispozitivului Bluetoo
th nu permit conectarea
acestuia sau au ca r
ezultat diferențe ale
metodelor de contr
ol, afișajului sau
funcționării.
–
Când utilizați unitatea pentru a vorbi la
telefon în regimul „mâini liber
e”
, poate să
apară zgomotul,
în funcție de dispozitivul
conectat sau de mediul de c
omunicare.
•
În funcție de dispozitivul car
e va fi conectat,
poate fi necesar un timp pentru înc
eperea
comunicațiilor
.
Dacă sunetul pr
ezintă frecvent salturi în
timpul redării
•
Situația poate fi îmbunătă
țită prin setarea
modului calității sunetului la „priorita
te
acorda
tă conexiunii stabile”
.
Pentru detalii,
consultați Ghidul de asistenț
ă.
•
Situația poate fi îmbunătă
țită prin schimbarea
setărilor de calitat
e pentru redarea wireless sau
prin comutarea modului de r
edare wireless la
SBC de pe dispozitivul de transmit
ere.
Pentru
detalii,
consultați instrucțiunile de utilizare
incluse cu dispozitivul de transmit
ere.
•
Dacă ascultați muzică pe smartphone,
situația
poate fi îmbunătățit
ă prin închiderea aplicațiilor
inutile sau prin repornirea smartphone-ului.
Despre utilizar
ea aplicațiilor de apelar
e
pentru smartphone-uri și computer
e
•
Această unitat
e acceptă doar apeluri
recep
ționate normale.
Utilizarea aplicațiilor de
apelare pentru smartphone-uri și computer
e
nu este acc
eptată.
Despre înc
ărcare
a unității
•
Această unitat
e poate fi încărcată doar prin
USB.
Este necesar un computer personal cu
port USB sau un adaptor de c.a.
pe USB pentru
încărcar
e.
•
Asigurați-vă c
ă utilizați cablul USB T
ype-C
inclus.
•
În timpul încărcării,
unitatea nu poate fi pornită
și funcțiile Bluetooth și r
educerea zgomotului
nu pot fi utilizate.
•
Șterge
ți imediat orice urme de transpira
ție sau
apă de pe portul de încărcar
e după utilizare.
Dacă rămân urme de tr
anspirație sau apă pe
portul de încărcar
e, funcția de încăr
care a
unității poate fi afe
ctată (Fig.
).
•
Dacă nu folosiți unitat
ea pentru o perioadă
lungă de timp,
bateria reîncăr
cabilă se poate
descărca r
apid. Bat
eria poate să revină la o
funcționare cor
ectă după mai multe cicluri de
descărcar
e și reîncărcar
e. Dac
ă depozitați
unitatea pentru o perioadă lungă de timp,
încărca
ți bateria o dată la șase luni pentru a
preveni descăr
carea completă.
•
Dacă bateria r
eîncărcabilă se descarc
ă extrem
de rapid,
aceasta trebuie înlocuită cu una nouă.
Contactați c
el mai apropiat dealer Sony pentru
înlocuirea bateriei.
Dacă unitate
a nu funcționează corect
•
Urmați proce
dura de mai jos pentru a
reinițializa unitatea (Fig.
).
Puneți unitățile în husa de înc
ărcare,
apoi
apăsați și țineți apăsat panoul de contr
ol al
senzorului tactil de pe unitat
ea stângă. În
momentul în care indica
torul (de culoare roșie)
de pe unitate se stinge după ce a lumina
t
intermitent (după apro
ximativ 20 de secunde),
eliberați panoul de c
ontrol al senzorului tactil.
Apoi apăsați și țineți apăsat panoul de contr
ol
al senzorului tactil de pe unitat
ea dreaptă.
În
momentul în care indica
torul (de culoare roșie)
de pe unitate se stinge după ce a lumina
t
intermitent (după apro
ximativ 20 de secunde),
eliberați panoul de c
ontrol al senzorului tactil.
Informațiile de asociere și c
elelalte setări sunt
păstrate și după r
einițializarea unității.
•
Dacă problema persistă chiar și după
operațiunea de r
einițializare a unității,
realizați
procedur
a de mai jos pentru pornirea unității.
Puneți unitățile în husa de înc
ărcare,
apoi
apăsați și țineți apăsat panoul de contr
ol al
senzorului tactil de pe unitat
ea stângă și de pe
unitatea dreap
tă simultan. În momentul în car
e
indicatorii (de culoar
e roșie) luminează
intermitent (după apro
ximativ 10 secunde),
eliberați panoul de c
ontrol al senzorului tactil.
Indicatorul (albastru) se aprinde intermit
ent de
4 ori,
unitatea pornește și apoi este
reinițializată la set
ările din fabrică. Când
unitatea este inițializat
ă, toate inf
ormațiile de
asociere sunt șterse.
•
După inițializarea unității,
este posibil ca
aceasta să nu se cone
cteze la iPhone sau
computer
. În ac
est caz, șt
ergeți informația de
asociere cu unitatea de pe iPhone sau
computer și efectua
ți asocierea din nou.
Despre funcția de r
educere a zgomotului
•
Funcția de reduc
ere a zgomotului detectează
zgomotul din mediul înconjur
ător extern (cum
ar fi zgomotul din interiorul unui vehicul sau
sunetul aerului condiționat în c
ameră) cu
microfoane înc
orporate și produc
e un sunet
egal,
dar opus, car
e anulează zgomotul din
mediul înconjur
ător.
–
Este posibil ca efectul de r
educere a
zgomotului să nu fie perc
eput clar într-un
mediu silențios sau se pot auzi unele
zgomote.
–
Funcția de reduc
ere a zgomotului este
eficientă,
în principal, în cazul zgomotului din
banda de frecvențe joase
. Deși zgomotul este
redus,
nu este anulat complet.
–
Când utilizați unitatea în tren sau într
-un
automobil,
este posibil să apară zgomot ca
urmare a condițiilor de drum.
–
T
elefoanele mobile pot cauza interfer
ențe și
zgomot.
În astfel de cazuri,
îndepărtați
unitatea de telef
onul mobil.
–
În funcție de modul de utilizare a unității,
efectul de reduc
ere a zgomotului poate varia
sau este posibil să apară un semnal sonor
(intens).
În aceste cazuri,
dați jos unitatea și
puneți-o la loc din nou.
–
Nu acoperiți microfoanele unită
ții cu mâinile
sau cu alte obiecte.
Acest lucru ar putea
afecta funcționarea c
orectă a funcției de
reducer
e a zgomotului sau a modului de
sunet ambiental sau este posibil să apar
ă un
semnal sonor (intens).
În aceste cazuri,
îndepărtați mâinile sau alte obiecte car
e
acoperă micr
ofoanele unității (Fig.
).
Note privind purtare
a unității
•
După utilizare,
scoateți c
ăștile cu grijă.
•
Deoarec
e auricularele realizează o fixare
strânsă peste ur
echi, apăsarea put
ernică a
acestor
a urmată de scoaterea lor r
apidă poate
produce de
teriorarea timpanului.
Atunci când introduc
eți auricularele în urechi,
diafragma difuzorului poa
te produce un sunet
de tip clic.
Aceasta nu repre
zintă o funcționare
def
ectuoasă.
Despre auricular
ele cu confort triplu
•
Auricularele cu sistem de c
onfort triplu incluse
oferă o fixar
e bună, pentru a bloca eficient
zgomotul din mediul înconjur
ător.
Note
–
Utilizarea prelungită a auricular
elor strânse fix
vă poate solicita ur
echile. Dac
ă simțiți o stare
de disconfort,
întrerupeți utilizarea.
–
Nu trageți de partea din spumă de silicon a
auricularelor
. Dac
ă par
tea din spumă de
silicon este separ
ată de auriculare,
auricularele nu vor mai funcționa.
–
Nu expuneți partea din spumă de silicon a
auricularelor la presiune îndelunga
tă, acest
lucru ar putea provoca def
ormarea lor.
–
Calitatea sunetului nu este influențat
ă de
dimensiunile diferite ale orificiilor de pe
partea din spumă de silicon a auricularelor
.
–
Este posibil să auziți un sunet similar unei
pocnituri atunci când purtați auricularele
.
Aceasta nu repr
ezintă o funcționare
defectuoasă.
–
Materialele din spumă folosite în auricular
e se
deteriorează după utilizar
ea și depozitarea pe
perioade de timp îndelungate.
Înlocuiți
auricularele dacă det
eriorarea are ca r
ezultat
o performanță redusă.
Alte note
•
Nu expuneți unitat
ea la șocuri puternice.
•
Senzorul tactil poate să nu funcțione
ze corect
dacă aplicați etiche
te sau alte elemente
adezive pe panoul de contr
ol al senzorului
tactil.
•
Este posibil ca funcția Bluetoo
th să nu
funcționeze cu un t
elefon mobil, în funcție de
condițiile de semnal și de mediul înconjur
ător
.
•
Dacă simțiți disconfort în timpul utilizării
unității,
încetați utilizarea unit
ății imediat.
•
Auricularele se pot def
ecta sau deteriora după
utilizarea și depozit
area pe perioade de timp
îndelungate.
•
Dacă auricularele sunt mur
dare,
scoateți-le din
unitate și spălați-le ușor manual folosind un
detergent neutru.
După curățare,
ștergeți bine
toate urmele de ume
zeală.
Cură
țarea unității
•
Dacă exteriorul unit
ății este murdar
, cură
țați
unitatea cu o lavetă moale
, uscată.
Dacă
unitatea este f
oar
te murdar
ă, înmuiați o lavetă
într-o soluție dilua
tă de detergent neutru și
stoarc
eți-o bine înainte de a o folosi pentru
curățar
ea unității. Nu utiliza
ți solvenți, de
exemplu diluant,
benzen sau alcool, de
oarece
aceștia pot det
eriora suprafața.
•
Întoarc
eți unitatea cu orificiul de la microfon în
jos și loviți-o ușor de aproxima
tiv cinci ori
deasupra unei cârpe usc
ate etc.
Picăturile de
apă rămase în orificiul de la microf
on pot duce
la coro
ziune (Fig.
).
•
Dacă aveți întrebări sau pr
obleme referitoare la
această unitat
e și care nu sunt acoperite în
acest manual,
vă rugăm să consultați c
el mai
apropiat dealer Sony
.
Piese de schimb:
Auriculare lungi din cauciuc
siliconic hibrid,
Auriculare confort triplu
Consultați c
el mai apropiat dealer Sony pentru
informații privind piesele de schimb.
Locul etichet
ei cu numărul de serie
Consultați Fig.
Specificații
Set de căști
Sursă de alimentare:
CC 3
,7 V:
baterie cu ioni de litiu reîncărc
abilă
încorpora
tă
CC 5 V
: La încăr
carea prin USB
T
emperatur
ă de funcționare:
0 °C - 40 °C
Consum nominal de puter
e:
1 W (Set de căști),
3 W (Husa pentru
încărcar
e)
Ore de utilizar
e:
La conectar
ea prin dispozitivul Bluetooth
Durată r
edare muzică:
Max. 6 or
e (NC
PORNIT),
Max. 6 or
e (Mod Sunet
ambiental),
Max. 8 ore (NC OPRIT)
Durată c
omunicare:
Max. 4 ore (NC
PORNIT),
Max. 4 or
e (Mod Sunet
ambiental),
Max. 4,5 ore (NC OPRIT)
Durată în modul de așt
eptare:
Max.
9ore (NC PORNIT),
Max.
8,5 ore (Mod
Sunet ambiental),
Max. 15 or
e (NC
OPRIT)
Notă:
Orele de utilizare pot fi r
eduse în
funcție de Codec și de condițiile de
utilizare.
Timpul de încărc
are:
Aprox.
1,5 ore (Set de căști)
(Este posibilă redar
ea muzicii timp de
aproxima
tiv 90 minute după 10 minute de
încărcar
e.)
Aprox.
3,5 ore (Husa pentru încărcar
e)
Notă:
Timpul de încărcar
e și de utilizare
poate fi diferit în funcție de c
ondițiile de
utilizare.
T
emperatur
ă de încărc
are:
5 °C - 35 °C
Masă:
Aprox.
8,5 g × 2 (Set de căști)
Aprox.
77 g (Husa pentru încărcare)
Articole incluse:
Căști stereo f
ără fir cu reducer
ea
zgomotului (1)
Cablu USB T
ype-C™ (USB-A - USB-C™)
(aprox.
20 cm) (1)
Auriculare lungi din cauciuc silic
onic hibrid
(SS (1 linie) (2),
S (2 linii) (2), M (3 linii)
(ataşate unită
ţii din fabrică) (2), L (4 linii) (2))
Auriculare conf
ort triplu (S (Portocaliu) (2),
M (Ver
de) (2), L (Albastru deschis) (2))
Husa pentru încărcar
e (1)
Specificație privind comunic
ația
Sistem de comunica
ții:
Specificație Bluetoo
th versiune 5.0
Ieșire:
Specificație Bluetoo
th Clasa de putere 1
Rază maximă de comunicar
e:
Rază de acțiune aprox.
10 m
1)
Banda de frecvență:
Bandă de 2,4 GHz (2,4000 GHz –
2,4835 GHz)
Frecvenț
ă de funcționare:
Bluetooth:
2.400 MHz - 2.483,5 MHz
NFC:
13,56 MHz
Puter
e de ieșire maximă:
Bluetooth:
< 10 dBm
Profiluri Blue
tooth compatibile
2)
:
A2DP / A
VRCP / HFP / HSP
Codec acc
eptat
3)
:
SBC / AAC
Gamă de transmisie (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz (F
recvență de
eșantionare 44,
1 kHz)
1)
Intervalul real va v
aria în funcție de factori
precum obstac
olele între dispozitive,
câmpurile
magnetice din jurul unui cupt
or cu microunde,
electricitatea static
ă, sensibilitatea r
ecepției,
performanța antenei,
sistemul de operare
,
aplicația de softwar
e, et
c.
2)
Profilurile Bluet
ooth standard indică scopul
comunicațiilor Blue
tooth între dispozitive.
3)
Codec:
Format de compr
esie și conversie a
semnalului audio
Designul și specificațiile pot fi modific
ate fără
notificare pr
ealabilă.
Cerințe de sistem pentru înc
ărcar
ea
bateriei prin USB
Adaptor de c.a.
pe USB
Un adaptor de c.a.
pe USB disponibil la vânzare
capabil să genere
ze un curent de ieșire de 0
,5 A
(500 mA) sau mai mult
Modele iPhone/iPod c
ompatibile
iPhone X,
iPhone 8 Plus, iPhone 8,
iPhone 7 Plus,
iPhone 7
,
iPhone SE, iPhone 6s Plus,
iPhone 6s,
iPhone 6 Plus,
iPhone 6, iPhone 5s,
iPod touch
(generația 6)
(Începând cu mai 2019)
Măr
ci comerciale
•
Apple,
iPhone, iP
od și iPod touch sunt mărci
comerciale ale Apple Inc.,
înregistr
ate în S.U.A.
și în alte țări.
•
App Store est
e o marcă de servicii a Apple Inc.,
înregistra
tă în Statele Unite ale Americii și în
alte țări.
•
Utilizarea simbolului Made for Apple înseamnă
că un acc
esoriu a fost conceput pentru a fi
conectat anume la pr
odusul/produsele Apple
identificate în simbol și a fost c
ertificat de
dezvoltator pentru a r
especta standardele de
performanță Apple.
Apple nu este responsabil
pentru utilizarea acestui dispo
zitiv sau pentru
conformitat
ea acestuia la standardele de
securitate și de r
eglementare.
•
Google,
Android,
Google Play și sigla Google
Play sunt mărci comer
ciale ale Google LLC.
•
Logotipul și siglele Bluet
ooth® sunt mărci
comerciale înr
egistrate și aparțin Bluetooth SIG,
Inc.,
iar utilizarea acestor mărci de c
ătre Sony
Corpora
tion se face sub licență.
•
Simbolul N este marcă înr
egistrată sau marc
ă
comercială înr
egistrată a NFC Forum,
Inc.
în
Statele Unite ale Americii și în alt
e țări.
•
USB T
ype-C™ și USB-C™ sunt mărci comerciale
ale USB Implementers Forum.
•
Alte mărci c
omerciale și nume comerciale sunt
cele ale respectivilor lor utiliza
tori.
Despr
e Licență
Acest produs c
onține software pe care Sony îl
utilizează conf
orm unui acord de licențiere
încheiat cu proprietarul dr
epturilor de autor
corespunză
tor.
Suntem obligați să anunțăm
conținutul acestui ac
ord clienților conform
cerințelor din partea pr
oprietarului drepturilor de
autor pentru software
.
Vă rugăm să ac
cesați următoarea adr
esă URL și
citiți textul
https://rd1.sony
.net/help/mdr/sl/19b/
Slovenščina
Bre
zžične stereo slušalk
e z
izničevanjem šuma
Naprave ne nameščajt
e v zapr
t prostor
, k
ot je
knjižna ali vgradna omar
a.
Baterij (pake
ta baterij ali naprave,
v kateri so
baterije) ne izpostavljajte dalj č
asa prekomerni
vročini,
na primer sončni svetlobi,
ognju ipd.
Baterij ne izpostavljajte ekstr
emno nizkim
temperaturnim pogojem,
zaradi tega lahko pride
do pregrev
anja in toplotnega iztekanja.
Sekundarnih celic ali bat
erij ne razstavljajte,
ne
odpirajte in ne r
ežite.
Celic ali baterij ne izpostavljajt
e vročini ali ognju.
Ne shranjujte jih na neposr
edni sončni svetlobi.
Če celic
a pušča, pazite
, da tek
očina ne pride v
stik s kož
o ali očmi. Č
e je prišlo do stika,
poškodovano mesto umijt
e z veliko količino vode
in poiščite zdr
avniško pomoč.
Sekundarne celic
e in baterije morate pr
ed
uporabo napolniti.
Vedno pr
eberite navodila za
pravilno polnjenje v proizv
ajalčevih navodilih ali
priročniku za opr
emo.
Po daljšem shr
anjevanju bo celice ali baterije
morda treba nek
ajkrat napolniti in izprazniti,
da
znova dosež
ejo največjo zmogljivost.
Upoštevajte navodila za pr
avilno odlaganje.
T
a oprema je bila presk
ušena in ugotovljeno je
bilo,
da je skladna z omejitvami v uredbi EMC z
uporabo povez
ovalnega kabla,
krajšega od
3metrov
.
Obvestilo za kupce:
naslednje informacije
veljajo le za opremo,
ki se prodaja v državah,
v
katerih se upor
abljajo uredbe EU
T
a izdelek je bil izdelan s str
ani ali v imenu Sony
Corpora
tion.
Uvoznik za Evr
opo: Sony Eur
ope B.
V.
Poizvedbe pri uvo
zniku v EU ali v zvezi s
skladnostjo izdelkov v E
vropi,
se naslovi na
pooblaščenega zastopnika,
Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Eur
ope B.
V.,
Da Vincilaan
7-D1,
1930 Zaventem, Belgija.
Sony Corpor
ation potrjuje, da je t
a oprema
skladna z Direktivo 2014/53/EU
.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www
.compliance.sony
.de/
Odstranitev odpadnih ba
terij in
električne in elektronsk
e opreme
(veljavno v Evropski uniji in drugih
državah s sistemom ločenega zbir
anja
odpadkov)
T
a simbol na izdelku,
bateriji ali embalaži
pomeni,
da z izdelkom in baterijo ne smete
ravnati enak
o kot z gospodinjskimi odpadki.
Pri
nekaterih baterijah se t
a simbol uporablja v
kombinaciji z oznak
o za kemijski element.
Oznaka za svinec (Pb) je dodana v primeru,
da
baterija vsebuje več ko
t 0,004 % svinca.
S
pravilnim odlaganjem izdelk
ov in baterij
pripomorete k pr
eprečevanju pot
encialnih
negativnih posledic za okolje in naše z
dravje,
ki
jih povzroči nepravilno odlaganje
. Z re
cikliranjem
materialov bomo ohranili nar
avne vire.
Pri
izdelkih,
ki zaradi varnosti,
zmogljivosti ali
shranjevanja podatk
ov potrebujejo stalno
povezavo z vgrajeno ba
terijo, naj t
o baterijo
zamenja le usposobljeno servisno osebje. Z
a
zagotovitev pr
avilnega ravnanja z baterijo in
električno in elektronsk
o opremo oddajte
izrabljene izdelk
e na ustrezni zbirni točki za
reciklir
anje električne in elektronske opreme
. Za
vse ostale baterije preberit
e poglavje o varni
odstranitvi baterij iz iz
delka. Bat
erijo predajte na
ustrezni zbirni t
očki za recikliranje odpadnih
baterij.
Podrobnejše inf
ormacije o recikliranju
tega izdelka ali bat
erije dobite na upravni enoti,
službi oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v
trgovini,
kjer ste izdelek ali baterijo k
upili.
Veljavnost o
znake CE je omejena samo na
države,
v katerih jo zahteva zakonodaja,
zlasti v
državah Evr
opskega gospodarskega prostor
a
(EGP) in v Švici.
Poslušanje pri visoki glasnosti lahk
o vpliva na
sluh.
Enote ne uporabljajt
e med hojo, vo
žnjo ali
kolesarjenjem,
saj lahko povzročite pr
ometno
nesrečo
.
Enote ne uporabljajt
e na nevarnih mestih, č
e ne
slišite zvoka okolic
e.
Enota ni vodoodporna.
Če v enoto pride voda ali
tuji predmeti,
lahko pride do požar
a ali
električnega udara.
Če v enoto pride voda ali tuji
predmeti,
jo takoj pr
enehajte uporabljati in se
posvetujte z najbližjim prodajalc
em izdelkov
Sony
. Zlasti ne po
zabite upoštevati spodnjih
previdnostnih ukrepov
.
–
Uporaba v bližini umivalnika itd.
Pazit
e, da enot
a ne pade v umivalnik ali drugo
posodo z vodo.
–
Uporaba v dežju ali snegu ali v vlažnih pr
ostorih
–
Uporaba med potenjem
Če se enote do
taknete z mokrimi rokami ali jo
položite v ž
ep vlažnih oblačil, se lahko zmoči.
Podr
obnosti o vplivih stika mobilnega telefona
ali drugih brezžičnih napr
av,
ki so povezane z
enoto,
s človeškim telesom preberite v navodilih
za uporabo bre
zžične naprave.
Ušesna čepka trdno vst
avite v ušesi. V
nasprotnem primeru se lahk
o snameta in
ostaneta v ušesih,
kar lahko povzroči pošk
odbo
ali bolezen.
Obstaja nevarnost,
da otroci pogoltnejo enoto ali
njene majhne dele.
Enoto po uporabi položit
e v
polnilnik in jo shranite zunaj dosega majhnih
otrok.
Opomba o statični elektriki
Statična elektrika,
ki se nabira v telesu,
lahko
povzroči rahlo šč
emenje v ušesih. Za zmanjšanje
tega učinka nosite oblačila iz nar
avnih
materialov
, ki zmanjšajo nast
ajanje statične
elektrike.
Pr
evidnostni ukrepi
Komunikacija BLUET
OO
TH®
•
Brezžična t
ehnologija Bluetooth deluje na
razdalji približno 10m.
Največji komunikacijski
doseg je lahko različ
en, odvisen je od
prisotnosti ovir (ljudi,
kovinskih predmetov
, sten
itd.) ali od elektromagne
tnega okolja.
•
Komunikacija Bluet
ooth pri pogojih, ki so
navedeni v nadaljevanju,
morda ne bo mogoča
oziroma bo prihajalo do šuma ali do pr
ekinitev
zvoka:
–
Če med enoto in napr
avo Bluetooth stoji
človek.
T
o lahko odpravite tako
, da napravo
Bluetooth postavit
e tako,
da bo usmerjena
proti anteni eno
te.
–
Če je med enoto in napr
avo Bluetooth ovira,
kot je k
ovinski predmet ali stena.
–
Če je v bližini enote v upor
abi naprava Wi-Fi
ali mikrovalovna pečic
a oziroma je prisotno
mikrovalovno sevanje
.
–
V primerjavi z uporabo v zaprtih prostorih se
pri uporabi na prost
em ne pojavlja veliko
odboja signala od sten,
tal in stropa,
zato
pogosteje prihaja do prekinitve zvoka.
–
Antena je vgrajena v enoto
, ko
t prikazuje
črtkana črta na sliki v nadaljevanju (sl.
)
.
Občutljivost komunikacije Bluet
ooth je
mogoče izboljšati tak
o, da odstr
anite
morebitne ovire med pove
zano napravo
Bluetooth in anteno eno
te.
•
Naprave Bluetoo
th in Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n)
uporabljajo isto fr
ekvenco (2,4 GHz). Č
e enoto
uporabljate v bližini napr
ave Wi-Fi, lahk
o
prihaja do elektromagnetnih mo
tenj, ki
povzročajo šum,
prekinitve zvoka ali
onemogočajo vzpostavitev pove
zave. V tem
primeru poskusite te
žave odpraviti na
naslednje načine:
–
Povezavo med eno
to in napravo Bluetooth
vzpostavite na raz
dalji vsaj 10 m od naprave
Wi-Fi.
–
Če enoto upor
abljate na razdalji od napr
ave
Wi-Fi,
ki je manjša od 10 m, izklopite napr
avo
Wi-Fi.
–
Enoto in napravo Bluet
ooth postavite čim
bližje skupaj.
•
Mikrovalovi,
ki jih oddaja naprava Bluet
ooth,
lahko vplivajo na delovanje elek
tronskih
medicinskih pripomočkov
.
T
o enoto in druge
naprave Bluetoo
th izklopite na naslednjih
mestih,
saj lahko povzročijo nezgodo:
–
v bolnišnicah,
v bližini sedežev za osebe z
omejeno mobilnostjo na vlakih,
na mestih,
kjer so prisotni vnetljivi plini,
v bližini
samodejnih vrat ali v bližini po
žarnih alarmov.
•
Zaradi značilnosti br
ezžične tehnologije
Bluetooth je pr
edvajanje zvoka v tej napravi
lahko zakasnjeno glede na pr
edvajanje zvoka v
oddajni napravi.
T
o pomeni, da med gle
danjem
filmov ali igranjem iger zvok morda ne bo
sinhroniziran s slik
o.
•
T
a izdelek oddaja radijsk
e valove,
ko ga
uporabljate v br
ezžičnem načinu.
Pri uporabi v br
ezžičnem načinu na letalu
upoštevajte navodila posadk
e glede dovoljene
uporabe izdelk
ov v brezžičnem načinu.
•
Enota podpira v
arnostne funkcije,
ki
izpolnjujejo zahteve standarda Blue
tooth za
zagotavljanje varnosti pri k
omunikaciji z
uporabo bre
zžične tehnologije Bluetooth.
Vendar t
a varnost morda ne bo zadostovala,
kar je odvisno od konfigurir
anih nastavitev in
drugih dejavnikov
.
Zato bodite previdni pri
komunikaciji z br
ezžično tehnologijo Bluetooth.
•
Družba Sony ne prevzema nobene
odgovornosti za škodo ali izgubo,
zaradi
uhajanja informacij pri uporabi k
omunikacije
Bluetooth.
•
Pove
zave z vsemi napravami Bluetooth ni
mogoče zagotoviti.
–
Naprave Bluetooth,
ki so povezane z enoto,
morajo izpolnjevati zaht
eve standarda
Bluetooth,
kot jih določa družba Blue
tooth
SIG,
Inc., in morajo biti po
trjene kot skladne.
–
T
udi če povezana naprava izpolnjuje zaht
eve
standarda Bluet
ooth, se lahko pojavijo
primeri,
ko zaradi tehničnih navedb o napr
avi
Bluetooth o
ziroma njenih značilnosti ni
mogoče vzpostaviti povezave ali pa prihaja
do odstopanj v načinu upravljanja,
prikazovanja ali delov
anja.
–
Ko enoto upor
abljate za prostoročno
telefonir
anje, se lahko pojavlja šum,
kar je
odvisno od povezane naprave ali ok
olja, v
katerem k
omunikacija poteka.
•
Pri nekaterih napr
avah, ki jih pove
zujete,
lahko
traja nekaj časa,
preden se komunikacija
vzpostavi.
Če zvok med pr
edvajanjem pogosto
preskak
uje
•
Stanje lahko izboljšat
e tako,
da način kakovosti
zvoka nastavite na
»prednost ima stabilna
povezava«.
Podr
obnosti najdete v vodniku za
pomoč.
•
Stanje lahko izboljšat
e tako,
da spremenite
nastavitve za kakovost br
ezžičnega predvajanja
ali da način brezžičnega pr
edvajanja v oddajni
napravi nastavite na SBC.
Podrobnosti najdete v
navodilih za uporabo,
ki so priložena oddajni
napravi.
•
Med poslušanjem glasbe iz pametnega
telefona lahko st
anje izboljšate z zapiranjem
nepotrebnih aplikacij ali z vnovičnim zagonom
pametnega telefona.
Uporaba klicnih aplik
acij za pametne
telefone in r
ačunalnike
•
T
a enota podpira samo obič
ajne dohodne klice.
Klicne aplikacije za pametne telefone in
računalnike niso podprte
.
Polnjenje enot
e
•
T
o enoto je mogoče polniti samo pr
ek USB. Za
polnjenje potrebujet
e računalnik z vrati USB ali
polnilnik USB za izmenični tok.
•
Uporabite prilo
ženi kabel USB T
ype-C.
•
Enote med polnjenjem ni mogoče vklopiti,
funkciji Bluetoo
th in izničevanje šuma pa nista
na voljo.
•
Po upor
abi z vrat za polnjenje takoj obrišite
znoj ali vodo.
Če znoj ali voda ostaneta na
vratih za polnjenje,
polnjenje enote morda ne
bo mogoče (sl.
).
•
Če enote dlje č
asa ne uporabljate,
se lahko
baterija za ponovno polnjenje hitro izpr
azni. K
o
baterijo nekajkr
at izpraznite in napolnite,
bo
dosegla svojo nazivno kapaciteto
. Če enot
o za
dlje časa pospravit
e, baterijo napolnit
e vsakih
šest mesecev
,
da preprečite prek
omerno
praznjenje.
•
Če se baterija za ponovno polnjenje hitr
o
izprazni,
jo je treba zamenjati z novo.
Za
zamenjavo baterije se obrnite na najbližjega
prodajalca iz
delkov Sony
.
Če enota ne deluje pr
avilno
•
Upoštevajte postopek za ponast
avitev enote,
ki
je opisan v nadaljevanju (sl.
).
Enoti vstavite v ohišje za polnjenje,
nato se na
levi enoti dotaknite nadz
orne plošče s
senzorjem za dotik in jo pridržite
. Ko se
indikatorska lučka (r
deča) na enoti izklopi po
utripanju (približno po 20 sekundah),
umaknite
prst z nadzorne plošče s senz
orjem za dotik.
Nato se dotaknite nadz
orne plošče s senzorjem
za dotik na desni enoti in jo pridržite.
Ko se
indikatorska lučka (r
deča) na enoti izklopi po
utripanju (približno po 20 sekundah),
umaknite
prst z nadzorne plošče s senz
orjem za dotik. Ob
ponastavitvi enote se informacije o se
znanjanju
in druge nastavitve ohranijo.
•
Če te
žave kljub ponastavitvi enote ne
odpravite
, za inicializiranje eno
te izvedite
postopek,
ki je opisan v nadaljevanju.
Enoti vstavite v ohišje za polnjenje,
nato se
hkrati dot
aknite nadzornih plošč s senzorjem za
dotik na levi in desni enoti ter ju pridržite
. Ko
indikatorski lučki (rde
či) začneta utripati
(približno po 10 sekundah),
umaknite prst z
nadzorne plošče s senz
orjem za dotik.
Indikatorska lučka (modr
a) 4
-krat utripne,
enota
se inicializira in nato ponast
avi na tovarniške
nastavitve.
Ob inicializaciji enote se informacije
o seznanjanju izbrišejo.
•
Po izvedeni inicializaciji se enot
a morda ne bo
uspela povezati s telef
onom iPhone ali
računalnikom.
V tem primeru informacije o
seznanjanju enote izbrišit
e iz telefona iPhone
oziroma r
ačunalnika in ju znova seznanite.
Funkcija iznič
evanja šuma
•
Funkcija iznič
evanja šuma z vgrajenimi
mikrofoni zaznava šum v ok
olici (kot je šum v
notranjosti vo
zila ali zvok klimatske naprave v
prostoru) in pr
oizvaja enak zvok z nasprotnim
učinkom,
ki izniči šum v okolici.
–
Učinek izničevanja šuma v zelo tihem ok
olju
morda ne bo prišel tolik
o do izraza oziroma
bo nekaj šuma mogoče slišati.
–
Funkcija izničev
anja šuma je učinkovita
predvsem pro
ti šumu v nizkofrekvenčnem
pasu.
Količina hrupa bo zmanjšana, popolno
izničenje pa ni mogoče
.
–
Ko enoto upor
abljate na vlaku ali v
avtomobilu,
lahko vseeno pride do šuma
glede na pogoje v prometu.
–
Mobilni telefoni lahko povzr
očajo motnje in
šum.
V takšnih primerih enoto postavite dlje
od mobilnega telefona.
–
Učinek izničevanja šuma se lahko r
azlikuje
glede na način nošenja enote,
lahko pa se
pojavi tudi piskajoč (zavijajoč) zvok.
V tem
primeru snemite enoto in si jo znova
nadenite.
–
Mikrofonov enot ne pr
ekrivajte z rokama ali
drugimi predmeti.
Na ta način lahko funk
ciji
izničevanja šuma ali načinu ok
oljskega zvoka
preprečit
e pravilno delovanje,
lahko pa se
pojavi tudi piskajoč (zavijajoč) zvok.
V tem
primeru roki ozir
oma drug predmet odstranit
e
z mikrofonov enot
e (sl.
).
Opombe o nošenju enote
•
Slušalke po uporabi poč
asi snemite.
•
Ker ušesna čepk
a v ušesih dobro tesnita,
si
lahko poškoduje
te bobnič, če ju močno
pritisnete navznoter ali č
e ju hitro potegnete
ven.
Ko ušesna čepk
a vstavljate v ušesa, lahk
o
membrana zvočnika začne oddajati klikajoč
zvok.
T
o ni okvara.
Ušesni čepki s tr
ojno udobnostjo
•
Prilož
eni ušesni čepki s trojno udobnostjo se
udobno prilegajo in tako učink
ovito zadušijo
šum v okolici.
Opombe
–
Dolgotrajnejša uporaba udobno prilegajočih
se ušesnih čepkov je lahk
o naporna za vaša
ušesa.
Zato jih prenehajte upor
abljati, če
uporaba postane neprijetna.
–
Ne vlecite za del ušesnih čepkov iz penast
ega
silikona.
Če se del iz penastega silikona loči
od ušesnih čepkov
, ti ne bodo delovali.
–
Del ušesnih čepkov iz penastega silik
ona naj
ne bo dlje časa izpostavljen pritisku,
saj se
lahko deformir
a.
–
Odprtine različnih velikosti na delu ušesnih
čepkov iz penast
ega silikona ne vplivajo na
kakovost zvoka.
–
Med nošenjem ušesnih čepkov boste v ušesih
morda slišali pokljanje.
T
o ni okvara.
–
Kakovost penastega mat
eriala v ušesnih
čepkih se zaradi dolgo
trajne uporabe in
shranjevanja lahk
o poslabša. Če slabša
kakovost materiala nega
tivno vpliva na
delovanje,
zamenjajte ušesne čepke
.
Druge opombe
•
Enote ne izpostavljajte močnim udar
cem.
•
Senzor na dotik mor
da ne bo deloval pravilno,
če boste nadz
orno ploščo senzorja na dotik
prelepili z nalepkami ali drugimi lepilnimi
predmeti.
•
Funkcija Blue
tooth morda ne bo delovala z
mobilnim telefonom,
kar je odvisno od pogojev
signala in okolice
.
•
Slušalke prenehajt
e uporabljati,
če uporaba
postane neprijetna.
•
Ušesna čepka se lahko zar
adi dolgotrajne
uporabe in shr
anjevanja poškodujeta ali se
njuna kakovost poslabša.
•
Če se ušesna čepka umaž
eta, ju snemit
e z
enote in z rok
o nežno umijte;
uporabite
nevtralen deter
gent. P
o čiščenju temeljito
obrišite vsakršno vlago.
Čiščenje enote
•
Ko so zunanji deli enote umazani,
jih očistite z
mehko in suho krpo.
Če je enota z
elo umazana,
krpo namočite v blago raztopino nevtr
alnega
detergent
a in jo ožemite,
preden začnete
brisati.
Ne uporabljajte topil,
kot je razr
edčilo,
benzen ali alkohol,
saj lahko poškodujejo
površino.
•
Odprtino mikrofona obrnite navz
dol in jo
petkrat ne
žno potrkajte proti suhi krpi ipd.
Če v
odprtini mikrofona ostanejo kapljic
e vode,
lahko to povzr
oči korozijo (sl.
).
•
Če imate kakršna k
oli vprašanja ali težave s to
enoto,
ki v tem priročnik
u niso obravnavane,
se
posvetujte z najbližjim prodajalc
em izdelkov
Sony
.
Nadomestni deli:
Dolgi hibridni silikonski
gumijasti ušesni čepki,
Ušesni čepki s trojno
udobnostjo
Za informacije o nadomestnih delih se
posvetujte z najbližjim trgovc
em z izdelki Sony
.
Kje najti nalepko s serijsko št
evilko
Glejte sl.
.
Specifikacije
Slušalke
Napajanje:
Enosmerna napetost 3,
7 V:
vgrajena
litij-ionska polnilna baterija
Enosmerna napetost 5 V:
pri polnjenju s
priključkom USB
T
emperatur
a delovanja:
0 °C do 40 °C
Nazivna moč:
1 W (Slušalke),
3 W (Ohišje za polnjenje)
Čas uporabe:
pri priklopu prek naprave Blue
tooth
Čas predvajanja glasbe:
največ 6 ur
(vklopljena funkcija NC),
največ 6 ur
(način okoljskega zvok
a), največ 8 ur
(izklopljena funkcija NC)
Čas komunikacije:
največ 4 ur
(vklopljena funkcija NC),
največ 4 ur
(način okoljskega zvok
a), največ 4,5 ur
(izklopljena funkcija NC)
Čas v stanju pripravljenosti:
največ 9 ur
(vklopljena funkcija NC),
največ 8,5 ur
(način okoljskega zvok
a), največ 15 ur
(izklopljena funkcija NC)
Opomba:
čas uporabe je lahko kr
ajši zaradi
kodeka ali pogojev upor
abe.
Čas polnjenja:
pribl.
1,5 ur (Slušalke)
(Po 10 minutah polnjenja je glasbo mogoč
e
predvajati približno 90 minut.)
pribl.
3,5 ur (Ohišje za polnjenje)
Opomba:
čas polnjenja in uporabe je
odvisen od pogojev uporabe.
T
emperatur
a pri polnjenju:
5°C do 35°C
Masa:
pribl.
8,5 g × 2 (Slušalke)
pribl.
77 g (Ohišje za polnjenje)
Pak
et vsebuje:
Brezžične st
ereo slušalke z izničevanjem
šuma (1)
Kabel USB T
ype-C™ (USB-A v USB-C™)
(pribl.
20 cm) (1)
Dolgi hibridni silikonski gumijasti ušesni
čepki (SS (1 črti) (2),
S (2 črti) (2), M (3 črte)
(nameščeni v tovarni) (2),
L (4 čr
te) (2))
Ušesni čepki s trojno udobnostjo
(S (oranžna) (2),
M (zelena) (2),
L (svetlo
modra) (2))
Ohišje za polnjenje (1)
Specifikacija komunikacije
Komunikacijski sistem:
Bluetooth r
azličice 5.0
Izhod:
zmogljivostni razre
d Bluetooth 1
Največje območje sprejema:
Vidno polje pribl.
10 m
1)
Frekvenčno območje:
pasovna širina 2,4 GHz (2,4000 GHz–
2,4835 GHz)
Delovna frekvenca:
Bluetooth:
2.400 MHz–2.483
,5 MHz
NFC:
13,56 MHz
Največja izhodna moč:
Bluetooth:
< 10 dBm
Združljivi pr
ofili Bluetooth
2)
:
A2DP / A
VRCP / HFP / HSP
Podprti kodek
3)
:
SBC / AAC
Domet signala (A2DP):
20 Hz–20.
000 Hz (frekvenca vzor
čenja
44,
1kHz)
1)
Dejanski domet sprejema je odvisen od
številnih dejavnikov
, kot so ovir
e med
napravama,
magnetno polje v bližini
mikrovalovne pečic
e, sta
tična elektrika,
občutljivost sprejema,
delovanje antene,
operacijski sistem,
programsk
a oprema itd.
2)
Standardni pr
ofili Bluetooth označujejo namen
komunikacije z upor
abo tehnologije Bluetooth
med napravama.
3)
Kodek:
oblika zapisa za stiskanje in
pretvarjanje zvočnega signala
Oblika in specifikacije se lahko spr
emenijo brez
predhodnega opoz
orila.
Sistemske zahteve za polnjenje ba
terije
prek pove
zave USB
Napajalnik USB na izmenični tok
Polnilnik USB za izmenični tok,
ki je na voljo v
prosti prodaji in je zmo
žen dovajati izhodni tok
0,5 A (500 mA) ali več.
Združljivi modeli iPhone/iP
od
iPhone X,
iPhone 8 Plus, iPhone 8,
iPhone 7 Plus,
iPhone 7
,
iPhone SE, iPhone 6s Plus,
iPhone 6s,
iPhone 6 Plus,
iPhone 6, iPhone 5s,
iPod touch
(6.generacija)
(maj 2019)
Blagovne znamke
•
Apple,
iPhone, iP
od in iPod touch so blagovne
znamke družbe Apple Inc.,
registrirane v
Združenih držav
ah Amerike in drugih državah.
•
App Store je st
oritvena znamka družbe Apple
Inc.,
registrirana v Združ
enih državah Amerike
in drugih državah.
•
Oznaka
»Made for Apple«
pomeni, da je bila
dodatna oprema posebej zasnovana za
uporabo z izdelki Apple
, ki so navedeni v
oznaki,
razvijalec pa potrjuje,
da oprema
izpolnjuje zahteve standardov delov
anja, ki jih
je določila družba Apple.
Družba Apple ne
odgovarja za delovanje te napr
ave ali njene
skladnosti z varnostnimi in zakonsk
o
predpisanimi standar
di.
•
Google,
Android,
Google Play in logotip Google
Play so blagovne znamke družbe Google LL
C.
•
Besedna znamka in logotipi Bluetoo
th® so
registrirane blagovne znamk
e v lasti družbe
Bluetooth SIG,
Inc.,
družba Sony Corporation pa
vsakršne tovrstne znamke upor
ablja z licenco.
•
Oznaka N je blagovna znamka ali registrir
ana
blagovna znamka družbe NFC Forum,
Inc.
v
Združenih držav
ah Amerike in drugih državah.
•
USB T
ype-C™ in USB-C™ sta blagovni znamki
združenja USB Implement
ers Forum.
•
Druge blagovne znamke in trgovska imena so
last njihovih zadevnih lastnikov
.
Opombe o licenci
T
a izdelek vsebuje progr
amsko opremo,
ki jo
družba Sony uporablja po lic
enčni pogodbi
lastnika avtorskih pravic do t
e programske
opreme.
Objavo vsebine te pogodbe od nas
zahteva lastnik avtorskih pr
avic do te programsk
e
opreme.
Obiščite naslednji naslov URL in preberite
https://rd1.sony
.net/help/mdr/sl/19b/
Ελληνικά
Ασύρματ
α σ
τερεοφωνικ
ά
ακουστικά εξ
ουδετέρωσης
θορύβου
Μην εγκαθιστ
άτε τη συσκευή σε
περιορισμέν
ους χώρους,
όπως βιβλι
οθήκες ή
εντοι
χισμένα ντου
λάπια.
Μην εκθέτετε τις μ
πατ
αρίες (εγκατεστημένο
πακέτ
ο μπ
αταρίας ή μ
πατ
αρίες) σε υπερβο
λική
θερμότη
τα,
όπως σε άμ
εσο ηλιακό φως,
φωτιά
ή κάτι π
αρόμοιο για π
ολλή ώρα.
Μην υπ
οβάλετε τις μπ
αταρίες σ
ε συνθήκες
ακραία χαμη
λών θερμοκρασιώ
ν που ενδέχετ
αι
να οδηγήσουν σ
ε υπερθέρμανση κ
αι θερμική
απώλ
ει
α
.
Μην απ
οσυναρμο
λογείτε,
μην ανοίγετε και μ
ην
τεμαχί
ζετε τους επ
αναφορτιζ
όμενους
συσσωρευτέ
ς ή τις μπα
ταρίες.
Μην εκθέτετε τ
ους συσσωρευτές ή τι
ς
μπ
αταρίες σε θ
ερμότητ
α ή φωτιά.
Αποφύγετε
την απ
οθήκευση σε σημεία π
ου εκτίθενται σ
ε
άμεσο ηλι
ακό φως.
Σε π
ερίπτωση διαρροής α
πό την μπ
αταρία,
μην
αφήσετε τ
ο υγρό να έρθει σε επ
αφή με τ
ο
δέρμα ή τ
α μάτια.
Αν συμβεί αυτ
ό, ξεπ
λύνετε
την περιο
χή με άφθονο νερό κα
ι
συμβουλευ
τείτε έναν για
τρό.
Οι επανα
φορτιζόμεν
οι συσσωρευτές και οι
μπ
αταρίες π
ρέπει να φορτιστ
ούν πριν απ
ό τη
χρήση. Να συμβου
λεύεστε πάντ
α τις οδηγίες
του κα
τασκευα
στή ή το εγχειρίδιο τ
ου
εξοπ
λισμού για τη σωστή δια
δικασία φόρτισης
.
Μετά απ
ό εκτεταμέν
ες περιόδους
αποθήκ
ευσης, εν
δέχεται να χρειαστεί ν
α
φορτίσετε κ
αι να αποφορ
τίσετε τους
συσσωρευτέ
ς ή τις μπα
ταρίες π
ολλές φορές,
προκειμέν
ου να επιτευχ
θεί η μέγιστη απόδοση.
Απορρί
ψτε σωστά.
Αυτ
ός ο εξοπλισμ
ός έχει υποβ
ληθεί σε δοκιμές
και έχει δια
πιστωθεί π
ως συμμορφώνετα
ι με τα
όρια που ορί
ζοντα
ι στην Οδηγία για την
ηλεκτρομ
αγνητική συμβατό
τητα κατ
ά τη χρήση
καλωδίου σύ
νδεσης με μήκος μικρότ
ερο των
3μέτρων
.
Σημείωση γι
α τους πελά
τες:
οι ακόλουθ
ες
πληροφορίες α
φορούν μόνο το
ν εξοπλι
σμό
που πω
λείτ
αι σε χώρε
ς όπου ισχύουν οι
οδηγίες της ΕΕ
Αυτ
ό το προϊόν έχε
ι κατασκε
υαστεί από ή για
λογαρια
σμό της Sony Corpora
tion.
Εισαγωγέ
ας στην Ευρώπη:
Sony Europe B.
V
.
Ερωτήσεις π
ρος τον εισ
αγωγέα ή σχετικά με
την συμμόρφωση τ
ου προϊόντ
ος ως προς τη
νομοθε
σία της Ευρωπαϊκής
Ένωσης θα πρέπ
ει
να απε
υθύνονται στ
ον εξουσιοδο
τημένο
εκπρόσωπ
ο,
Sony Belgium, bijkantoor v
an Sony
Europe B.
V.,
Da Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem,
Βέλγιο.
Με την π
αρούσα Sony Corporation δηλ
ώνει ότι,
αυτή η συσκευή π
ληροί τους όρους της οδηγία
ς
2014/53/EU.
Τ
ο πλήρες κε
ίμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
ΕΕ διατίθετ
αι στην ακό
λουθη ιστοσελί
δα στο
διαδίκτυο:
http://www
.compliance.sony
.de/
Απόρριψη π
αλιών μπ
αταριών
,
ηλεκτρικού κ
αι ηλεκτρονικ
ού
εξο
πλισμού (Ισχύει στην Ευρω
παϊκή
Ένωση κα
ι άλλες χώρες μ
ε ξεχωριστά
συστήματ
α συλλογής)
Τ
ο σύμβολ
ο επάνω στην μπ
αταρία ή στη
συσκευασία,
δείχνει ότι η μπ
αταρία π
ου
παρέχετ
αι μαζ
ί με αυτό τ
ο προϊόν δεν πρέπ
ει
να αντιμετ
ωπίζετα
ι όπως τ
α οικιακά
απορρίμμ
ατα.
Σε ορισμέν
ες μπατ
αρίες το
σύμβολ
ο αυτό μπ
ορεί να χρησιμοπ
οιηθεί σε
συνδυασμ
ό με ένα χημικό σύμβολ
ο. Τ
ο χημικό
σύμβολ
ο για τον μό
λυβδο (Pb) προστίθετ
αι αν
η μπ
αταρία π
εριέχει περισσότ
ερο από 0,
004%
μο
λύβδου. Ε
ξασφαλίζ
οντας ό
τι αυτά τ
α
προϊόντ
α και οι μπ
αταρίε
ς απορρίπτ
ονται
σωστά,
βοηθάτε στ
ο να αποτ
ραπούν όπ
οιες
αρνητικέ
ς επιπτώσει
ς στην ανθρώπινη υγεία
και στ
ο περιβάλλον
, π
ου θα προέκυπτ
αν από
την ακατ
άλληλη διαχείριση τ
ων απ
οβλήτω
ν.
Η
ανακύκλωση τ
ων υλικώ
ν βοηθά στην
εξοικο
νόμηση φυσικών πόρω
ν.
Σ
την περίπτ
ωση
προϊόντ
ων που
, για λό
γους ασφαλείας
,
απόδοσης ή ακ
εραιότητ
ας δεδομένων α
παι
τούν
τη μόνιμη σύν
δεση με μια ενσωμ
ατωμένη
μπ
αταρία,
αυτή η μπ
αταρία θα π
ρέπει να
αντικαθίστ
αται μ
όνο από εξ
ουσιοδοτημένο
τεχνικό προσω
πικό.
Γ
ια να εξ
ασφαλίσετε τη
ν
σωστή μετα
χείριση της μπα
ταρίας,
του
ηλεκτρικού κ
αι του ηλεκτ
ρονικού εξοπ
λισμού,
παρα
δώστε το προϊόν στ
ο τέλος της διάρκεια
ς
ζωής τ
ου στο κατ
άλληλο σημείο συ
λλογής
ηλεκτρικού κ
αι ηλεκτρονικού εξ
οπλισμ
ού για
ανακύκλωση.
Γ
ια όλε
ς τις άλλες μπ
αταρίες
,
δείτ
ε την ενότητ
α που περι
γράφει π
ώς να
αφαιρέσ
ετε με ασφάλεια τη
ν μπατ
αρία από τ
ο
προϊόν
. Παραδώστε την μ
πατ
αρία στο
κατ
άλληλο σημείο συ
λλογής των π
αλιών
μπ
αταριών γι
α ανακύκλωση. Γ
ια π
ερισσότερε
ς
πληροφορίες σχετικ
ά με την ανακύκλωση
αυτ
ού του προϊό
ντος ή της μπ
αταρίας
,
επικοινω
νήστε με τις δημοτικέ
ς αρχές της
περιο
χής σας,
την αρμόδια υπηρεσί
α
ανακύκλωσης ή τ
ο κατά
στημα από τ
ο οποίο
αγοράσατ
ε το προϊόν
.
Η ισχύς της σήμανσης CE π
εριορίζετ
αι μόνο σε
εκείνε
ς τις χώρες όπ
ου επιβάλλεται δι
α νόμου,
κυρίως στις χώρε
ς του Ευρωπ
αϊκού
Οικονομικ
ού Χώρου (ΕΟΧ) κα
ι την Ελβετία.
Η ακρόαση σε υψηλή έντ
αση ενδέχετ
αι να
επηρεάσει τη
ν ακοή σας.
Μην χρησιμοπ
οιείτε τη μ
ονάδα ενώ περ
πατ
άτε,
οδηγεί
τε ή κάνετε π
οδήλατο.
Ενδέχεται ν
α
προκληθεί τ
ροχαίο ατύ
χημα.
Μην χρησιμοπ
οιείτε τ
α ακουστικά σε
επικίνδυν
α μέρη, αν δεν μ
πορείτ
ε να ακούσετε
τους ή
χους του περιβά
λλοντος
.
Η μονά
δα δεν είναι αδι
άβροχη. Α
ν εισχωρήσει
νερό ή ξένο αντικείμεν
ο στη μονάδα,
μπορεί ν
α
προκληθεί πυρκαγι
ά ή ηλεκτροπληξί
α. Αν
εισχωρήσε
ι νερό ή ξένο αντικείμενο στη
μονά
δα, διακόψ
τε αμέσως τη χρήση και
συμβουλευ
τείτε τ
ον πλησιέστερο αντιπ
ρόσωπο
της Sony
. Ειδικ
ότερα, ν
α θυμάστε να τηρεί
τε τα
παρακά
τω προ
ληπτικά μέτρα.
–
Χρήση κοντ
ά σε νεροχύτη κ.λπ
.
Προσέχετε να μη
ν σας πέσει η μ
ονάδα μέσα
στον νερο
χύτη ή σε δοχεί
ο γεμάτο με νερό
.
–
Χρήση σε βροχή ή χι
όνι, ή σε π
εριοχές με
υγρασί
α
–
Χρήση ενώ είστε ιδρωμέν
οι
Αν αγγίξετε τη μ
ονάδα με βρεγμένα χέρι
α ή
αν το
ποθετήσετε τη μο
νάδα στην τσέπη εν
ός
βρεγμένου ρούχου
, η μο
νάδα μπορε
ί να
βραχεί.
Γ
ια πληροφορίες σχετικά μ
ε την επίδραση που
έχει η επα
φή ενός κινητ
ού τηλεφώνου ή άλλης
ασύρματης συσκ
ευής που είν
αι συνδεδεμένη με
τη μονά
δα με το ανθρώπι
νο σώμα,
ανατρέξτε
στο εγχειρίδι
ο οδηγιών της ασύρμ
ατης
συσκευής.
Τ
οπ
οθετήστε καλά και στ
αθερά τα
προστα
τευτικά "μαξιλ
αράκια". Δ
ιαφορετικά,
μπ
ορεί να αποσπ
αστούν κα
ι να παραμείν
ουν
στα αυτι
ά σας,
προκαλώντ
ας τραυμ
ατισμό ή
κάπ
οια πάθηση.
Υ
πάρχε
ι κίνδυνος κατ
άποσης α
υτής της
μονά
δας ή των μικρώ
ν εξαρτημά
των της.
Μετά
τη χρήση, φυ
λάσσετε τη μ
ονάδα στη θήκη
φόρτισης κα
ι σε μέρος που δεν μπ
ορούν να
προσεγγίσ
ουν μικρά παιδι
ά.
Σημείωση γι
α τον στ
ατικό ηλεκτρισμό
Ο στατικός η
λεκτρισμός π
ου συσσωρεύετα
ι στο
σώμα ενδέχετ
αι να προκ
αλέσει ένα ελ
αφρό
μυρμήγκι
ασμα στα αυτι
ά σας.
Γ
ια να
περιορίσ
ετε αυτό τ
ο φαινόμενο
, φοράτε ρούχ
α
από φυσικ
ά υλικά,
τα οπ
οία κατ
αστέλλουν τη
δημιουργία στ
ατικού ηλεκτρι
σμού.
Προφυ
λάξει
ς
Πληροφορίες για τη
ν επικοινωνία
BLUET
OOTH®
•
Η ασύρματη τ
εχνολογία Blue
tooth λειτ
ουργεί
εντός εμβέλ
ειας περίπ
ου 10 μέτρων
. Η μέγι
στη
απόστ
αση επικοινω
νίας μπ
ορεί να διαφέρει,
ανάλογ
α με την ύπαρξ
η εμποδίων (άνθρω
ποι,
μετα
λλικά αντικείμενα,
τοίχ
οι κ.λπ.) ή τ
ο
ηλεκτρομ
αγνητικό περιβάλλο
ν.
•
Η επικοινω
νία Bluetooth ενδέχετ
αι να μην
είνα
ι δυνατή ή μπ
ορεί να προκληθεί θόρυβος
ή διακοπή τ
ου ήχου υπ
ό τις ακόλ
ουθες
συνθήκες:
–
Όταν π
αρεμβάλλετα
ι άνθρωπος ανάμεσ
α
στη μονάδα κ
αι τη συσκευή Bluetooth.
Η
επικοινω
νία μπορεί ν
α βελτιωθ
εί, αν
το
ποθετήσετε τη συσκευή Blue
tooth έτσι
ώστε να είνα
ι στραμμένη προς την κερα
ία
της μονά
δας.
–
Όταν π
αρεμβάλλετα
ι κάποιο εμ
πόδιο,
π.χ.
μετα
λλικό αντικείμενο ή τ
οίχος,
ανάμεσα
στη μονάδα κ
αι τη συσκευή Bluetooth.
–
Όταν λει
τουργ
εί συσκευή Wi-Fi ή φούρνος
μικροκυμά
των ή ότ
αν εκπέμπ
ονται
μικροκύμα
τα κοντ
ά στη μονάδα.
–
Σε σύγκριση με τη χρήση σε ε
σωτερικούς
χώρους,
κατ
ά τη χ
ρήση σε εξω
τερικούς
χώρους η αντ
ανάκλαση του σήμ
ατος σε
τοί
χους,
δάπεδα και τ
αβάνια είναι ε
λάχιστη,
με απ
οτέλεσμα η δι
ακοπή του ή
χου να είναι
συχνότερ
η σε σχέση με τους ε
σωτερικούς
χώρους.
–
Η κεραία εί
ναι ενσωματ
ωμένη στη μονάδα,
όπ
ως υποδεικνύετ
αι από τη διακ
εκομμένη
γραμμή στην εικό
να (Εικ.
).
Η ευαισθησί
α
της επικοινω
νίας Bluetooth μπ
ορεί να
βελ
τιωθεί,
αν απομακρύν
ετε τα εμπ
όδια
που μ
πορεί να υπ
άρχουν ανάμε
σα στη
συνδεδεμένη συσκε
υή Bluetooth και την
κεραία α
υτής της μονάδας
.
•
Οι συσκευές Bluet
ooth και Wi-Fi (IEEE802.
11b/
g/n) χρησιμοπ
οιούν την ίδια συχνό
τητα
(2,4GHz).
Όταν χρησιμοπ
οιείτε τη μο
νάδα
κοντ
ά σε συσκευή Wi-Fi,
ενδέχεται να
δημιουργηθούν ηλ
εκτρομαγνητικέ
ς
παρεμβο
λές που
, με τη σειρά τ
ους,
μπορεί να
προκαλέ
σουν θόρυβο,
διακοπή του ή
χου ή
αδυναμί
α σύνδεσης.
Αν συμβεί αυτ
ό,
δοκιμάστε τι
ς ακόλουθες δι
ορθωτικές
ενέργειες:
–
Δημιουργήστε σύνδεση αν
άμεσα στη
μονά
δα και τη συσκευή Bluetoo
th ενώ αυτές
βρίσκοντ
αι σε απ
όσταση του
λάχιστ
ον
10μέτρων απ
ό τη συσκευή Wi-Fi.
–
Απενεργο
ποιήστε τη συσκευή Wi-Fi,
αν
χρησιμοπ
οιείτε τη μο
νάδα σε απ
όσ
τα
ση
εντός 10 μέτ
ρων από τη συσκε
υή Wi-Fi.
–
Τ
οποθετήστε τη μ
ονάδα όσο τ
ο δυνατόν πιο
κοντ
ά στη συσκευή Bluetooth.
•
Τ
α μικροκύματ
α που εκπ
έμποντ
αι από μ
ια
συσκευή Bluetoo
th ενδέχεται να επηρε
άσουν
τη λει
τουργία τ
ων ηλεκτρονικών
ιατρο
τεχνολο
γικών συσκευών
.
Απενεργ
οποιεί
τε αυτήν τη μο
νάδα και άλλε
ς
συσκευές Bluet
ooth στις ακόλουθ
ες
το
ποθεσίες
, καθώς υπ
άρχει κί
νδυνος
πρόκλησης ατυχήμ
ατος:
–
σε νοσοκο
μεία, κοντά σε θέσεις
προτερα
ιότητ
ας σε τρένα,
σε σημεία όπ
ου
υπάρ
χουν εύφ
λεκτα αέρια,
κοντά σ
ε
αυτ
όματες θύρες ή κ
οντά σε συναγερμ
ούς
πυροπροστ
ασίας.
•
Η αναπ
αραγωγή ήχου σε α
υτήν τη μονάδα
μπ
ορεί να παρουσιάζ
ει καθυστέρηση σε
σχέση με εκεί
νη στη συσκευή μετάδοσης
,
λόγω τ
ων χαρακτηριστικών της α
σύρματης
τεχνο
λογίας Bluetoo
th. Κα
τά συνέπεια,
ο ήχος
μπ
ορεί να μην είνα
ι συγχρονισμένος με την
εικόνα ό
ταν προβάλλετ
ε ταινίε
ς ή παίζετε
πα
ιχνίδια.
•
Αυτό τ
ο προϊόν εκπ
έμπει ραδιοκ
ύματα ό
ταν
χρησιμοπ
οιείτ
αι σε ασύρματη λε
ιτουρ
γία.
Όταν χρησιμ
οποιεί
τε τη συσκευή σε
ασύρματη λ
ειτ
ουργία σε αεροσκάφος,
ακολ
ουθήστε τις οδηγίες τ
ου πληρώματ
ος
αναφορικά με τη
ν επιτρεπτή χρήση
προϊόντ
ων σε ασύρμ
ατη λειτ
ουργία.
•
Η μονά
δα υποστηρίζει λει
τουργίε
ς ασφαλείας
που συμμ
ορφώνοντα
ι με το πρό
τυπο
Bluetooth,
έτσι ώστε η ασ
φάλεια να είνα
ι
εγγυημένη κατ
ά την επικοινωνί
α μέσω
ασύρματης τ
εχνολογί
ας Bluetooth.
Ωστόσο,
ανάλογ
α με τη ρύθμιση παραμέτ
ρων και
άλλους π
αράγοντες,
αυτή η ασφά
λεια μπορεί
να μην επ
αρκεί.
Να είστε προσεκτικοί κατ
ά
την επικοιν
ωνία μέσω ασύρμ
ατης
τεχνο
λογίας Bluetoo
th.
•
Η Sony δεν φέρει καμία ε
υθύνη για τυχόν
ζημία ή απ
ώλεια ε
ξαιτί
ας διαρροής
πληροφοριών π
ου μπ
ορεί να προκύψει κατ
ά
την επικοιν
ωνία μέσω Bluetoo
th.
•
Η σύνδεση με ό
λες τις συσκευέ
ς Bluetooth δεν
είνα
ι εγγυημένη.
–
Οι συσκευές Bluetoo
th που συνδέοντ
αι με τη
μονά
δα πρέπει να π
ληρούν το πρότυ
πο
Bluetooth τ
ο οποίο κ
αθορίζετα
ι από την
Bluetooth SIG,
Inc.
και πρέπει να φέρου
ν
σχετική πιστο
ποίηση.
–
Ακόμα και ό
ταν μια συν
δεδεμένη συσκευή
συμμορφώνετ
αι με το π
ρότυπο Blue
tooth,
ενδέχετ
αι να υπάρξ
ουν περιπτ
ώσεις στις
οπ
οίες τα χαρακτηριστικά ή οι
προδιαγ
ραφές της συσκευής Bluetoo
th
καθιστ
ούν τη σύνδεσή της αδύνα
τη ή
οδηγούν σε δι
αφορετικές μεθόδους
χειρισμού
, προβο
λής ή λειτ
ουργίας.
–
Όταν χρησιμο
ποιεί
τε τη μονάδα για
συνομιλία hands-fr
ee στο τηλέφων
ο,
ενδέχετ
αι να παρουσια
στεί θόρυβος
ανάλογ
α με τη συνδεδεμένη συσκευή ή τ
ο
περιβάλλο
ν επικοινωνία
ς.
•
Ανάλ
ογα με τη συσκευή π
ου θα συνδεθεί,
ενδέχετ
αι να χρειαστεί κάπ
οιος χρόνος μέχρι
να ξεκι
νήσει η επικοινωνία.
Αν ο ήχ
ος διακόπτ
εται συχνά κατ
ά την
αναπ
αραγωγή
•
Η κατ
άσταση μπ
ορεί να βελ
τιωθεί,
αν
ρυθμίσετε τη λει
τουρ
γία ποιότη
τας ήχ
ου σε
"προτερα
ιότητ
α σε σταθερή σύν
δεση". Γ
ια
λεπτομέρε
ιες, αν
ατρέξτε στ
ον Οδηγό
βοήθειας.
•
Η κατ
άσταση μπ
ορεί να βελ
τιωθεί,
αν
αλλάξετ
ε τις ρυθμίσεις π
οιότητ
ας ασύρματης
αναπ
αραγωγής ή αν ρυθμίσετε τη λει
τουργί
α
ασύρματης αν
απαραγωγής σ
ε SBC σ
τη
συσκευή μετ
άδοσης.
Γ
ια λεπτομέρειες
,
ανατρέ
ξτε στις οδηγίες λει
τουργία
ς που
παρέχ
ονται με τη συσκε
υή μετάδοσης.
•
Κατ
ά την ακρόαση μουσικής απ
ό ένα
smartphone,
η επικοινωνία μ
πορεί να
βελ
τιωθεί,
αν κλείσετε τις περι
ττές εφαρμ
ογές
ή επανεκκ
ινήσετε το smartphone.
Πληροφορίες για τη χρήση εφαρμ
ογών
πραγμα
τοποίησης κλήσ
εων για
smartphone και υπο
λογιστ
ές
•
Αυτή η μον
άδα υποστηρίζει μ
όνο κανονικέ
ς
εισερ
χόμενες κλήσεις
. Δεν υπ
οστηρίζοντ
αι
εφαρμογ
ές πραγματ
οποίησης κλήσε
ων για
smartphone και υπ
ολογι
σ
τές.
Πληροφορίες για τη φόρ
τιση της
μονάδας
•
Η φόρτιση αυ
τής της μονάδας εί
ναι δυνατή
μόνο μέ
σω USB. Γ
ια τη φόρ
τιση απαι
τείτ
αι
υπο
λογιστής με θύρα USB ή μετ
ασχηματιστής
εναλλα
σσόμενου ρεύματ
ος USB.
•
Χρησιμο
ποιήστε οπ
ωσδήπο
τε το καλώδι
ο USB
T
ype-C που π
αρέχεται.
•
Κατ
ά τη φόρτιση,
δεν είναι δυν
ατή η
ενεργοπ
οίηση της μονά
δας και η χρήση των
λει
τουργιών Bluet
ooth και εξουδετέρωσης
θορύβου.
•
Σκου
πίστε αμέσως τυχόν ιδρώ
τα ή νερό απ
ό
τη θύρα φόρτισης μετ
ά τη χρήση. Αν
παραμεί
νει ιδρώτ
ας ή νερό στη θύρα
φόρτισης,
η δυνατότη
τα φόρτισης της
μονά
δας μπορε
ί να επηρεαστεί (Εικ.
).
•
Αν η μο
νάδα δεν χρησιμοποιηθ
εί για μεγάλο
χρονικό διάστημα,
η επαν
αφορτιζόμενη
μπ
αταρία μ
πορεί να εξαντ
ληθεί γρήγορα.
Αφού αποφορ
τιστεί και επ
αναφορτιστεί
πο
λλές φορές,
η μπ
αταρία θα μπ
ορεί να
διατηρήσει τ
ο σωστό φορ
τίο.
Όταν η μ
ονάδα
παραμένε
ι αποθηκευμένη γι
α μεγάλα
χρονικά διαστήματ
α,
φορτίζετε την μπ
αταρί
α
μία φορά κάθε έ
ξι μήνες για να α
ποφεύγετ
αι
η υπερβο
λική αποφόρ
τιση.
•
Αν η επ
αναφορτιζ
όμενη μπατ
αρία εξαντ
λείτ
αι
εξαιρετικ
ά γρήγορα,
θα πρέπει να
αντικατ
ασταθεί με νέ
α. Απ
ευθυνθείτε στ
ον
πλησιέστερο αντι
πρόσωπ
ο της Sony για
αντικατ
άσταση μ
παταρί
ας.
Αν η μο
νάδα δεν λει
τουργεί σ
ωστά
•
Ακολ
ουθήστε την παρακάτ
ω διαδικασί
α, για
να επαν
αφέρετε τη μονά
δα (Εικ.
).
Τ
οπ
οθετήστε τις μονάδες στη θήκη φόρ
τισης,
στη συνέχεια π
ατήστε παρατετ
αμένα τον
πίνακα ε
λέγχου αισθητήρα α
φής της
αριστερής μον
άδας.
Όταν η ενδεικτική λυ
χνία
(κόκκινη) της μ
ονάδας σβήσε
ι αφού
αναβοσβήσει (μετ
ά από π
ερίπου
20δευτερό
λεπτα),
αφήστε τον πί
νακα
ελέγχου αι
σθητήρα αφής.
Σ
τη συνέχεια,
πατήστε π
αρατεταμ
ένα τον πίν
ακα ελέγχου
αισθη
τήρα αφής της δεξιάς μ
ονάδας.
Όταν η
ενδεικτική λυχνία (κ
όκκινη) της μονά
δας
σβήσει αφού αν
αβοσβήσει (μετά απ
ό περίπ
ου
20 δευτερό
λεπτα),
αφήστε τον πί
νακα
ελέγχου αι
σθητήρα αφής.
Οι πληροφορίες
ζεύξης κα
ι άλλες ρυθμίσει
ς διατηρούνται,
ακόμα κα
ι αν γίνει επαν
αφορά της μονάδα
ς.
•
Αν τ
ο πρόβλημα εξ
ακολουθε
ί να υφίστατ
αι
ακόμα κα
ι μετά την επ
αναφορά της μονά
δας,
ακολ
ουθήστε την παρακάτ
ω διαδικασί
α για
να την αρ
χικοποιήσετ
ε.
Τ
οπ
οθετήστε τις μονάδες στη θήκη φόρ
τισης,
στη συνέχεια,
πατήστε π
αρατεταμένα κ
αι
τα
υτόχρονα τ
α κουμπιά τ
ου πίνακα ελέγχου
αισθη
τήρα αφής στην αριστερή και τη δεξ
ιά
μονά
δα.
Όταν οι ενδεικτικέ
ς λυχνίες
(κόκκινε
ς) αρχίσουν να αν
αβοσβηνουν (μετά
από π
ερίπου 10 δε
υτερόλεπτ
α), αφήστε τ
ον
πίνακα ε
λέγχου αισθητήρα α
φής. Η
ενδεικτική λυχνία (μ
πλε) θα αναβοσβήσει
4φορές και θα γί
νει αρχικοπ
οίηση και
επανα
φορά της μονάδα
ς σ
τις εργοστ
ασιακές
ρυθμίσεις
. Κ
ατά την αρ
χικοποίηση της
μονά
δας,
όλες οι πληροφορίε
ς ζεύξης
διαγράφο
νται.
•
Μετά τη
ν αρχικοπ
οίηση, η μο
νάδα ενδέχετα
ι
να μην μ
πορεί να συνδεθ
εί στο iPhone ή στον
υπο
λογιστή.
Αν συμβεί αυτ
ό, δι
αγράψτε τις
πληροφορίες ζε
ύξης της μονάδα
ς από τ
ο
iPhone ή τον υ
πολ
ογιστή και στη συνέχεια
επανα
λάβετε τη διαδικασί
α ζεύξης.
Πληροφορίες για τη λει
τουργί
α
εξουδετ
έρωσης θορύβου
•
Η λει
τουργία εξ
ουδετέρωσης θορύβου
ανιχνεύει τ
ους εξωτ
ερικούς θορύβους του
περιβάλλο
ντος (όπ
ως το θόρυβο στο
εσωτ
ερικό ενός οχήματ
ος ή τον ή
χο του
κλιματιστικού σ
ε ένα δωμάτιο) με
ενσωμα
τωμένα μικρόφων
α και παράγει έναν
ισοδύναμ
ο αλλά αντίστροφο ήχ
ο που
εξουδετερών
ει το θόρυβο του π
εριβάλλοντ
ος.
–
Τ
ο απο
τέλεσμα της εξ
ουδετέρωσης θορύβου
μπ
ορεί να μην είνα
ι ικανοποιη
τικό σε ένα
περιβάλλο
ν με πο
λλή ησυχία ή μπορε
ί να
ακούγετ
αι κάποι
ος θόρυβος.
–
Η λειτ
ουργία εξουδετέρωσης θορύβου ε
ίναι
ως επί το π
λείστον απ
οτελεσμ
ατική για
θορύβους στη ζώνη χαμη
λών συχνοτή
των
.
Αν και ο θόρυβος μ
ειώνετα
ι, δεν ακυρώνετ
αι
εντελώς
.
–
Όταν χρησιμο
ποιεί
τε τη μονάδα σε τ
ρένο ή
αυτ
οκίνητ
ο, μ
πορεί να π
αράγεται θόρυβος
ανάλογ
α με τις συνθήκες π
ου επικρατούν
στο δρόμο
.
–
Τ
α κινητ
ά τηλέφωνα μ
πορούν να
προκαλέ
σουν παρεμβο
λές και θόρυβο.
Αν
συμβεί αυτ
ό, α
πομακρύνετε τη μ
ονάδα απ
ό
το κι
νητό τηλέ
φωνο.
–
Ανάλο
γα με το π
ώς φοράτε τη μονάδα,
το
απο
τέλεσμα της ε
ξουδετέρωσης θορύβου
μπ
ορεί να διαφέρει ή μπ
ορεί να παράγετ
αι
ένας διαπ
εραστικός ήχος (μικροφω
νισμός).
Σε α
υτήν την περίπτ
ωση, β
γάλ
τε και
φορέστε ξανά τη μ
ονάδα.
–
Μην καλύπτετ
ε τα μικρόφωνα της μ
ονάδας
με τα χέρι
α σας ή άλλα αντικείμεν
α. Σ
ε
αυτήν τη
ν περίπτωση,
η λειτουρ
γία
εξουδετέρωσης θορύβου ή η Λει
τουργί
α
ήχου π
εριβάλλοντος μ
πορεί να μη
ν είναι
απο
τελεσμα
τικές ή να παράγετ
αι ένας
διαπερα
στικός ήχος (μικροφωνισμ
ός). Αν
συμβεί αυτ
ό, α
πομακρύνετε τ
α χέρια σας ή
το αντικε
ίμενο από τ
α μικρόφωνα της
μονά
δας (Εικ.
).
Σημει
ώσεις σχετικά με τη
ν εφαρμογή της
μονάδας
•
Μετά απ
ό τη χρήση, αφα
ιρέστε τα ακουστικά
αργά.
•
Επει
δή τα προστ
ατευτικά "μαξ
ιλαράκια"
εφαρμόζ
ουν αεροστεγώς στα αυτι
ά, αν τ
α
πιέσετε με δύν
αμη μέσα στα αυ
τιά ή αν τα
αφαιρέσ
ετε γρήγορα μ
πορεί να προκληθεί
βλάβη στ
ο τύμπαν
ο.
Όταν τ
οπ
οθετείτε τ
α προστατευ
τικά
"μαξιλ
αράκια" στα αυτιά,
το διάφραγμα τ
ου
ηχείου μ
πορεί να π
αραγάγει έναν ήχο "κλ
ικ".
Δεν πρόκει
ται γι
α δυσλε
ιτουρ
γία.
Πληροφορίες για τ
α προστατ
ευτικά
"μαξιλ
αράκια" τριπλής άν
εσης
•
Τ
α προστα
τευτικά "μαξιλ
αράκια" τριπλής
άνεσης π
ου παρέχοντ
αι εξασ
φαλίζουν άριστη
εφαρμογή,
καταστέλλ
οντας απ
οτελεσμ
ατικά
τους θορύβους τ
ου περιβάλλοντ
ος.
Σημειώσεις
–
Αν χρησιμοπ
οιείτε π
αρατεταμένα τ
α
προστα
τευτικά "μαξιλ
αράκια" άριστης
εφαρμογής
, μπ
ορεί να κατ
απονήσετ
ε τα
αυτιά σα
ς. Α
ν αισθανθεί
τε δυσφορία,
διακόψτε τη χρήση.
–
Μην τραβάτε τ
ο τμήμα αφρώδους σιλικό
νης
από τ
α προστα
τευτικά "μαξιλ
αράκια". Α
ν το
τμήμα αφρώδους σιλικ
όνης αποσπ
αστεί
από τ
α προστα
τευτικά "μαξιλ
αράκια", τ
α
προστα
τευτικά "μαξιλ
αράκια" δεν θα
λειτ
ουργούν.
–
Μην ασκεί
τε πίεση στο τμήμ
α αφρώδους
σιλικόνης στ
α προστατευτικ
ά
"μαξιλ
αράκια" για μεγάλο χρονικό
διάστημα,
καθώς μπ
ορεί να προκληθεί
παραμ
όρφωση.
–
Τ
α διάφορα μεγέθη τ
ων οπώ
ν στο τμήμα
αφρώδους σιλικόνης στ
α προστατε
υτικά
"μαξιλ
αράκια" δεν έχουν επίδραση στην
ποιό
τητα τ
ου ήχου.
–
Μπορεί να ακ
ούτε έναν ήχο σπ
ασίματ
ος στα
αυτιά σα
ς, ό
ταν φοράτε τ
α προστατευτικ
ά
"μαξιλ
αράκια". Δεν π
ρόκειτ
αι για
δυσ
λειτ
ουργία.
–
Τ
ο αφρώδες υλ
ικό που χρησιμοπ
οιείτ
αι στα
προστα
τευτικά "μαξιλ
αράκια" αλλοιώνετ
αι
με τη μακρο
χ
ρόνια χρήση και απ
οθήκευση.
Αντικατ
αστήστε τα π
ροσ
τατ
ευτικά
"μαξιλ
αράκια", αν η α
λλοίωση οδηγήσει σε
μειωμένη απ
όδοση.
Άλλες σημειώσ
εις
•
Μην υπ
οβάλλετε τη μονά
δα σε υπερβολ
ικούς
κραδασμ
ούς.
•
Ο αισθη
τήρας αφής μπ
ορεί να μην λει
τουργεί
σωστά,
αν εφαρμόσ
ετε αυτοκό
λλητα ή ά
λλα
στοιχ
εία με κόλλ
α σ
τον πί
νακα ελέγχου τ
ου
αισθη
τήρα αφής.
•
Η λει
τουργία Bluetoo
th μπορεί να μη
ν
λει
τουργεί με κι
νητό τηλέ
φωνο,
ανάλογα με
τις συνθήκες τ
ου σήματ
ος και το π
εριβάλλον
.
•
Αν νιώσετε α
διαθεσία κατ
ά τη χρήση της
μονά
δας,
διακόψτε αμέσως τη χρήση.
•
Τ
α προστα
τευτικά "μαξιλ
αράκια" μπορεί ν
α
κατ
αστραφούν ή να αλλ
οιωθούν με τη
μακροχρόνια χρήση κα
ι αποθήκευση.
•
Αν τ
α προστατευτικ
ά "μαξιλαράκια"
λερωθούν
, αφα
ιρέστε τα απ
ό τη μονάδα κα
ι
πλύνετέ τ
α προσεκτικά στ
ο χέρι
χρησιμοπ
οιώντας ουδέτ
ερο απορρυπ
αντικό.
Μετά τ
ον καθαρισμ
ό, σκουπί
στε σχολαστικά
για να απ
ομακρύνετε την υγ
ρασία.
Καθαρι
σμός της μονά
δας
•
Αν η μο
νάδα λερωθεί εξω
τερικά, σκ
ουπίστε
τη με ένα μαλ
ακό,
σ
τεγνό π
ανί για να την
καθαρίσετε.
Αν η μονάδα εί
ναι πο
λύ βρόμικη,
βουτήξτε ένα π
ανί σε αραιό διάλυμ
α
ουδέτερου απ
ορρυπαντικού κα
ι σ
τύψτε το
καλά π
ροτού τη σκου
πίσετε. Μη
ν
χρησιμοπ
οιείτε διαλ
υτικά, όπ
ως αραιωτικ
ό,
βενζίνη ή οι
νόπνευμα,
καθώς μπ
ορεί να
προκληθεί φθορά στην επιφάν
εια.
•
Σ
τρέψτε την ο
πή του μικροφώνου π
ρος τα
κάτ
ω και χτυπήστε το α
παλά πέντ
ε φορές
προς ένα στεγνό π
ανί κ.λπ.
Εάν μείνει κ
άποια
σταγόν
α νερού στην οπή του μικροφώ
νου,
ενδέχετ
αι να προκληθεί διάβρωση (Εικ.
).
•
Αν έχετε ερω
τήσεις ή προβλήμ
ατα π
ου
σχετίζο
νται με αυτή
ν τη μονάδα κα
ι δεν
καλύπτ
οντα
ι σε αυτό τ
ο εγχειρίδιο,
απευθυνθ
είτε στο
ν πλησιέστερο
αντιπρόσ
ωπο της Sony
.
Αντ
αλλακτικά εξαρ
τήματα:
Μακριά ελα
στικά
προστα
τευτικά "μαξιλ
αράκια" υβριδικής
σιλικόνης,
Προστατε
υτικά "μαξιλαράκι
α"
τριπ
λής άνεσης
Απευθυνθ
είτε στο
ν πλησιέστερο
αντιπρόσ
ωπο της Sony για π
ληροφορίες
σχετικά με τ
α ανταλλακτικά ε
ξαρτήματ
α.
Θέση της ετικέτ
ας με τον σ
ειριακό αριθμό
Βλ.
Εικ.
Τ
εχνικά χαρακτηρι
στικά
Ακουστικά
Πηγή τροφοδοσία
ς:
DC 3,7 V
: Ε
νσωματ
ωμένη
επανα
φορτιζόμενη μ
πατ
αρία ιόντων
λιθίου
DC 5 V:
Κατ
ά τη φόρτιση μέσω USB
Θερμοκρασί
α λειτουρ
γίας:
0 °C έως 40 °C
Ονομαστική κ
ατανάλωση ισχύος:
1 W (Ακουστικά),
3 W (Θήκη φόρτισης)
Ώρες χρήσης:
Κατ
ά τη σύνδεση μέσ
ω της συσκευής
Bluetooth
Χρόνος ανα
παραγωγής μουσικής:
Μέγ.
6 ώρες (λει
τουργία NC
ενεργοπ
οιημένη)/Μέγ
. 6 ώρες
(Λειτ
ουργία ήχ
ου περιβάλλοντ
ος)/Μέγ.
8 ώρες (λει
τουργία NC
απενεργ
οποιημένη)
Χρόνος επικοι
νωνίας:
Μέγ.
4 ώρες
(λει
τουργία NC ενεργ
οποιημένη)/Μέγ
.
4 ώρες (Λει
τουργία ή
χου
περιβάλλο
ντος)/Μέγ
. 4,5 ώρες
(λει
τουργία NC απ
ενεργοποιημ
ένη)
Χρόνος αναμ
ονής: Μέγ
.
9 ώρες
(λει
τουργία NC ενεργ
οποιημένη)/Μέγ
.
8,5 ώρες (Λει
τουργία ή
χου
περιβάλλο
ντος)/Μέγ
. 15 ώρες
(λει
τουργία NC απ
ενεργοποιημ
ένη)
Σημεί
ωση: Οι ώρες χρήσης μπ
ορεί να είνα
ι
συντομ
ότερες ανάλ
ογα με τον
κωδικοπ
οιητή/απ
οκωδικοποιη
τή και τις
συνθήκες χρήσης.
Χρόνος φόρτι
σης:
Περίπ
ου 1,5 ώρες (Ακουστικά)
(Είναι δυ
νατή η αναπαραγ
ωγή μουσικής
για περί
που 90 λεπτά μ
ετά από 10 λ
επτά
φόρτισης
.)
Περίπ
ου 3,5 ώρες (Θήκη φόρτισης)
Σημεί
ωση: Οι ώρες φόρ
τισης και χρήσης
μπ
ορεί να διαφέρουν ανάλ
ογα με τις
συνθήκες χρήσης.
Θερμοκρασί
α φόρτισης:
5°C έως 35°C
Μάζα:
Περίπ
ου 8,5 g × 2 (Ακουστικά)
Περίπ
ου 77 g (Θήκη φόρτισης)
Αντικείμεν
α που περιλαμβάνο
νται:
Ασύρματ
α στερεοφωνικά ακουστικά
εξουδετέρωσης θορύβου (1)
Καλ
ώδιο USB T
ype-C™ (USB-A σε USB-C™)
(περίπ
ου 20 cm) (1)
Μακριά ελα
στικά προστατευτικ
ά
"μαξιλ
αράκια" υβριδικής σιλικόνης (SS (1
γραμμή) (2),
S (2 γραμμές) (2),
M (3
γραμμές) (π
ροσαρτημένα στη μον
άδα
από τ
ο εργοστά
σιο) (2), L (4 γ
ραμμές) (2))
Προστατε
υτικά "μαξιλαράκι
α" τριπλής
άνεσης (S (Πορτ
οκαλί) (2),
M (Πράσινο) (2),
L (Γ
αλάζ
ιο) (2))
Θήκη φόρτισης (1)
Τ
εχνικά χαρακτηριστικ
ά επικοινωνί
ας
Σύστημα επικ
οινωνίας:
Προδιαγραφ
ή Bluetooth έκδοση 5.
0
Έξοδος:
Προδιαγραφ
ή Bluetooth κατηγορί
ας
ισχύος 1
Μέγιστη εμβέλεια επικ
οινωνία
ς:
Σε ευθ
εία περίπ
ου 10 m
1)
Ζώνη συ
χνοτήτων:
Ζώνη 2,4 GHz (2,4
000 GHz - 2,4835 GHz)
Συχνό
τητα λει
τουργίας:
Bluetooth:
2.400 MHz - 2.483,5 MHz
NFC:
13,56 MHz
Μέγιστη ισχύς εξ
όδου:
Bluetooth:
< 10 dBm
Συμβατ
ά προφίλ Bluetooth
2)
:
A2DP / A
VRCP / HFP / HSP
Υ
ποστηριζόμεν
ος κωδικοποι
ητής
3)
:
SBC / AAC
Εμβέλεια μετ
άδοσης (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz (Σ
υχνότη
τα
δειγμα
τοληψί
ας 44,1 kHz)
1)
Η πραγμα
τική εμβέλεια ενδέχετ
αι να
διαφέρει ανά
λογα με παράγ
οντες όπ
ως
τυχόν εμ
πόδια μετ
αξύ των συσκ
ευών,
τα
μαγνητικ
ά πεδία κοντ
ά σε φούρνο
μικροκυμά
των
, τ
ον στατικό ηλεκτ
ρισμό,
την
ευαισθησί
α λήψης, την α
πόδοση της κεραία
ς,
το λει
τουρ
γικό σύστημα, τ
ο λογισμικό κλ
π.
2)
Τ
α προφίλ τ
ων προτύπ
ων Bluetooth
υποδε
ικνύουν τον σκοπ
ό της επικοινωνί
ας
Bluetooth ανάμε
σα στις συσκευές.
3)
Κωδικο
ποιητής/απ
οκωδικοπ
οιητής: Μορφή
συμπίεσης κα
ι μετατ
ροπής του ηχη
τικού
σήματ
ος
Ο σχεδιασμ
ός και τα τ
εχνικά χαρακτηριστικά
υπόκ
ειντα
ι σε αλλαγή χωρίς προε
ιδοποίηση.
Απα
ιτήσεις συστήμ
ατος για τη φόρτιση
της μπα
ταρίας με τη χρήση USB
Μετασχημ
ατιστής εναλλασ
σόμενου
ρεύματ
ος USB
Εμπ
ορικά διαθέσιμος μ
ετασχηματι
στής
εναλλα
σσόμενου ρεύματ
ος USB με δυνατ
ότητ
α
παρο
χής ρεύματ
ος εξόδου 0,5 A (500 mA) και
άνω
Συμβατ
ά μοντέλ
α iPhone/iPod
iPhone X,
iPhone 8 Plus, iPhone 8,
iPhone 7 Plus,
iPhone 7
,
iPhone SE, iPhone 6s Plus,
iPhone 6s,
iPhone 6 Plus,
iPhone 6, iPhone 5s,
iPod touch
(6ης γενιάς)
(Από τ
ον Μάιο 2019)
Εμπ
ορικά σήμα
τα
•
Οι επωνυμ
ίες Apple,
iPhone, iP
od και iPod
touch είνα
ι εμπορικά σήμ
ατα της Apple Inc.
κατ
ατεθέντα στις ΗΠΑ κ
αι σε άλλες χώρε
ς.
•
Η επωνυμ
ία App Store είν
αι σήμα υπηρεσιώ
ν
της Apple Inc.
κατατε
θέν στις ΗΠΑ και σε
άλλες χώρε
ς.
•
Η χρήση του σήμα
τος Made for Apple
υποδε
ικνύει ότι ένα εξάρ
τημα έχει σχεδιαστεί
ειδικά για σύν
δεση με τα προϊ
όντα Apple π
ου
ορίζοντ
αι στο σήμ
α και ότι έχει πιστ
οποιηθεί
από τ
ον κατ
ασκευαστή ότι π
ληροί τα
πρότυ
πα επιδόσεω
ν της Apple. Η Apple δεν
φέρει καμία ευθύ
νη για τη λειτ
ουργία αυτής
της συσκευής ή για τη συμμ
όρφωσή της με τα
πρότυ
πα ασφαλε
ίας και τ
α κανονιστικά
πρότυ
πα.
•
Οι επωνυμ
ίες Google,
Android, Google Play κα
ι
το λ
ογότυπ
ο Google Play είναι εμπ
ορικά
σήματ
α της Google LLC.
•
Τ
ο λεκτικό σήμα κα
ι τα λογό
τυπα Bluetoo
th®
είνα
ι σήματα κα
τατεθέντ
α που ανήκουν στην
Bluetooth SIG,
Inc.
και η οποι
αδήπο
τε χρήση
αυτ
ών των σημ
άτων απ
ό τη Sony Corporation
γίνετ
αι κατ
όπιν άδειας
.
•
Τ
ο σήμα N είν
αι εμπορικ
ό σήμα ή σήμα
κατ
ατεθέν της NFC Forum,
Inc. στις Ην
ωμένες
Πολι
τείες κα
ι σε άλλες χώρες
.
•
Οι ονομα
σίες USB T
ype-C™ και USB-C™ είνα
ι
εμπ
ορικά σήματ
α του USB Implementers
Forum.
•
Τ
α άλλα εμπ
ορικά σήματ
α και οι εμπ
ορικές
ονομα
σίες ανήκουν στους αντίστ
οιχους
κατ
όχους τ
ους.
Σ
ημειώσει
ς για την άδ
εια
χρήσης
Αυτ
ό το προϊόν π
εριλαμβάνει λογισμικ
ό που
χρησιμοπ
οιείτ
αι από τη Sony κα
τόπιν
συμφωνία
ς παραχώρησης ά
δειας χρήσης με
τον κ
άτοχ
ο των πνευμ
ατικών του δικα
ιωμάτ
ων.
Είμαστε υπ
οχρεωμένοι να αν
ακοινώσουμε τ
ο
περιεχόμεν
ο της συμφωνίας στ
ους πελάτες
κατ
όπιν αι
τήματος τ
ου κατ
όχου τω
ν
πνευματικ
ών δικαιωμά
των του λ
ογισμικού.
Μεταβεί
τε στην ακό
λουθη διεύθυνση URL και
διαβάστε τη σελί
δα
https://rd1.sony
.net/help/mdr/sl/19b/
Ευρωπ
αϊκή Εγγύηση SONY
Αγαπητέ πελάτη,
Σα
ς ευχαριστούμε πoυ αγ
οράσατε αυτ
ό τo
προϊόν της Sony
. Ελπί
ζουμε να μείνετ
ε
ικανοπ
οιημένοι απ
ό τη χ
ρήση του.
Στην
απίθανη περί
πτωση π
ου το προϊόν σ
ας
χρειαστεί σέρβις (επισκ
ευή) κατά τη διάρκ
εια
της εγγύησης,
παρακαλεί
στε να επικοινωνήστε
με το κ
ατάστημα αγ
οράς ή μ’ ένα μέ
λος του
δικτύου εξουσιοδο
τημένων σέρβις μα
ς
(ASN)
της Ευρωπ
αϊκής Οικονομικής Ζώ
νης
(ΕΟΖ)
ή κα
ι
άλλων χ
ωρών που αναφέρο
νται σ’
αυτή την
εγγύηση ή στα συνοδε
ύοντα αυτή
ν φυλλάδια
(Περιοχή Κ
άλυψης της Εγγύησης)
.
Μπορεί
τε
να βρεί
τε λεπτομέρειες γι
α τα μέλη τ
ου δικτύου
μας
ASN
, στ
ους τηλεφωνικούς κατ
αλόγους,
στους κατ
αλόγους π
ροϊόντων μ
ας και στις
ιστοσε
λίδες μας
. Γ
ια να απ
οφύγετε κάθε
περι
ττή ταλα
ιπωρία,
σας συνιστ
ούμε να
διαβάσετε π
ροσεκτικά το εγχειρί
διο χρήσης
προτ
ού να έρθετε σε επ
αφή με τον π
ρομηθευτή
σας ή τ
ο δίκτυο εξουσιοδοτημέν
ων σέρβις μας
.
Η Εγγύησή Σ
ας
Η παρούσα εγγύηση ι
σχύει για το π
ροϊόν της
Sony που αγ
οράσατε,
εφ’
όσον κάτι τέτοι
ο
αναφέρετ
αι στα φυ
λλάδια που συν
όδευαν το
προϊόν σ
ας, υ
πό την προϋ
πόθεση ότι
αγοράστηκε εντ
ός της Περιοχής Κά
λυψης της
Εγγύησης.
Με την π
αρούσα, η Sony εγγυάτ
αι ότι τ
ο προϊόν
είνα
ι απαλλαγμέν
ο από κάθε ε
λάττωμα
σχετιζόμεν
ο με τα υλ
ικά ή την κατα
σκευή, γι
α
μια περί
οδο
ΕΝΟΣ ΕΤΟ
ΥΣ
από τη
ν ημερομηνία
της αρχικής αγορά
ς. Η αρμ
όδια για να
προσφέρει κα
ι εκπληρώσει την π
αρούσα
εγγύηση,
εταιρεία Sony
, είν
αι αυτή που
αναφέρετ
αι σ’ α
υτήν την Εγγύηση ή στ
ο
συνοδεύον α
υτής φυλλάδιο στη χ
ώρα όπου
επιδιώκετ
αι η επισκευή κα
τά τη διάρκεια της
εγγύησης.
Εάν
, εντ
ός της περιόδου εγγύησης,
αποδειχ
θεί
ελαττ
ωματικό τ
ο προϊόν (κατ
ά την ημερομηνία
της αρχικής αγορά
ς) λόγω ακατ
άλληλων
υλικώ
ν ή κατασκ
ευής, η Sony ή έν
α μέλος του
δικτύου Εξουσιοδο
τημένων Σέρβις
ASN
της
Περιοχής Κ
άλυψης της Εγγύησης θα
επισκευάσ
ει ή θα αντικατα
σ
τήσει (κατ’
επιλογή
της Sony) χωρίς επιβάρυνση γι
α εργατικά ή
ανταλλ
ακτικά, τ
ο προϊόν ή τ
α ελαττ
ωματικά
εξαρ
τήματα τ
ου, εντ
ός εύλ
ογου χρόνου,
βάσει
των όρω
ν και συνθηκών π
ου εκτίθενται
παρακά
τω.
Η Sony και τ
α μέλη του δικτύου
Εξουσιοδο
τημένων Σέρβις
ASN
μ
πορούν να
αντικατ
αστήσουν ελαττ
ωματικά προϊ
όντα ή
εξαρ
τήματα με νέ
α ή ανακυκλωμένα προϊ
όντα
ή εξαρ
τήματα.
Όλα τ
α προϊόντ
α και
εξαρ
τήματα π
ου έχουν αντικατ
ασταθεί γί
νονται
ιδιοκτησία της Sony
.
Όροι
1.
Επισκε
υές δυνάμει της παρούσ
ας εγγύησης
θα παρέχ
ονται μ
όνο εάν προσκομι
σθεί το
πρωτ
ότυπ
ο τιμολό
γιο ή η απόδειξ
η πώλησης
(με την ένδειξ
η της ημερομηνίας αγορά
ς, τ
ου
μοντέλ
ου του προϊό
ντος και της επ
ωνυμίας τ
ου
εμπ
όρου) μαζί με τ
ο ελαττωμ
ατικό προϊόν
εντός της π
εριόδου εγγύησης.
Η Sony και τα
μέλη τ
ου δικτύου Εξουσιοδοτημένω
ν Σέρβις
ASN
μπ
ορούν να αρνηθούν τη δωρεάν επισκε
υή
κατ
ά την περίοδο εγγυήσεως ε
άν δεν
προσκομι
σθούν τα προανα
φερόμενα έγγραφα
ή εάν δεν προκύ
πτουν απ
ό αυτά η ημερομη
νία
αγοράς,
το π
ροϊόν ή το μ
οντέλο του π
ροϊόντος
ή η επωνυμ
ία του εμπ
όρου.
Η παρούσα
εγγύηση δεν ισχύει εάν ο τύπ
ος του μ
οντέλου ή
ο σειριακός αριθμ
ός του προϊ
όντος έχει
αλλοιωθεί,
διαγραφεί,
αφαιρεθεί ή κα
ταστεί
δυσανάγνωστ
ος.
2.
Γ
ια να απ
οφευχθεί βλάβ
η ή απώ
λεια /
διαγραφ
ή σε αφαιρούμενα ή απ
οσπώμενα
μέσα ή εξ
αρτήματ
α αποθήκευσης δε
δομένων
,
οφείλετε να τ
α αφαιρέσετε π
ριν παραδώσ
ετε
το π
ροϊόν σας για επισκ
ευή κατά την π
ερίοδο
εγγύησης.
3.
Η παρούσα εγγύηση δεν καλ
ύπτει τα έξ
οδα
και τ
ους κινδύνους μετ
αφοράς π
ου συνδέοντα
ι
με τη μετα
φορά του προϊό
ντος σας π
ρος και
από τη Son
y ή μέλος του δικτύου
ASN
.
4.
Η παρούσα εγγύηση δεν κ
αλύπτει τα ε
ξής:
•
Περιοδική συντήρηση και επι
σκευή ή
αντικατ
άσταση εξ
αρτημάτ
ων ως απο
τέλεσμα
φυσιολ
ογικής φθοράς.
•
Αναλ
ώσιμα (συστατικά μέρη γι
α τα οπ
οία
προβλέπ
εται π
εριοδική αντικατά
σ
τα
ση κατά
τη διάρκεια ζ
ωής ενός προϊόντ
ος όπως μη
επανα
φορτιζόμενε
ς μπατ
αρίες,
φυσίγγια
εκτύπωσης
, γρα
φίδες,
λάμπες
, καλ
ώδια κλπ.),
•
Ζημιά ή ελα
ττώματ
α που προκλήθηκ
αν λόγω
χρήσης, λ
ειτ
ουργίας ή χειρισμού α
σύμβατων
με την κανο
νική ατομική ή οικιακή χρήση,
•
Ζημιές ή αλλ
αγές στο προϊό
ν που
προκλήθηκαν απ
ό:
–
Κακή χρήση,
συμπεριλαμβανομένου:
–
του χειρισμ
ού που επιφέρει φυσική,
αισθη
τική ή επιφανειακή ζημιά ή αλλαγ
ές
στο προϊ
όν ή βλάβη σε οθό
νες υγρών
κρυστάλλ
ων
–
μη κανονική ή μη σύμ
φωνη με τις οδηγίες
της Sony εγκατ
άσταση ή χρήση τ
ου
προϊόντ
ος
–
μη συντήρηση του π
ροϊόντος σύμ
φωνα με
τις οδηγίες σ
ωστής συντήρησης της Sony
–
εγκατά
σταση ή χρήση του π
ροϊόντος με
τρόπ
ο μη σύμφωνο με τι
ς τεχνικές
προδιαγ
ραφές και τ
α πρότυπ
α ασφαλείας
που ισχ
ύουν στη χώρα όπου έχει
εγκατ
ασταθεί κα
ι χ
ρησιμοπ
οιείτ
αι το
προϊόν.
•
Μολύν
σεις από ι
ούς ή χ
ρήση του π
ροϊόντος
με λογισμ
ικό που δεν π
αρέχεται με τ
ο προϊόν
ή λανθασμένη εγκα
τάστ
αση του λογι
σμικού.
•
Τ
ην κατά
σταση ή τ
α ελαττώμ
ατα τ
ων
συστημάτ
ων με τα οπ
οία χρησιμοπ
οιείτ
αι ή
στα οπ
οία ενσωμα
τώνετ
αι το προϊ
όν εκτός
από ά
λλα προϊόντ
α της Sony ειδικά
σχεδιασμ
ένα για να χρησιμοπ
οιούνται με τ
ο
εν λόγω π
ροϊόν.
•
Χρήση τ
ου προϊόντος μ
ε εξαρτήματ
α,
περιφερειακ
ό εξοπλι
σμό και άλλα π
ροϊόντα
των ο
ποίων ο τύπ
ος,
η κατάστ
αση και τ
ο
πρότυ
πο δεν συνιστώ
νται απ
ό τη Sony.
•
Επισκε
υή ή επιχειρηθείσα επισκ
ευή από
άτομ
α που δεν είν
αι μέλη της Sony ή του
δικτύου
ASN
.
•
Ρυθμίσε
ις ή προσαρμογέ
ς χωρίς την
προηγ
ούμενη γραπτή συγκατ
άθεση της Sony
,
στις οπ
οίες συμπεριλαμβάν
ονται:
–
η αναβάθμιση τ
ου προϊόντ
ος πέρα από τις
προδιαγ
ραφές ή τα χ
αρακτηριστικά που
περιγ
ράφοντα
ι στο εγχειρίδιο χρήσης ή
–
οι τροπ
οποιήσει
ς του προϊόντ
ος με σκοπ
ό
να συμμορφωθεί π
ρος εθνικές ή τ
οπικές
τεχνικές π
ροδιαγραφές κα
ι πρότυπ
α
ασφαλεί
ας που ισχύουν σ
ε χώρες για τις
οπ
οίες το προϊ
όν δεν είχε σχεδια
σ
τεί και
κατασκευαστεί ειδι
κά.
•
Αμέλεια.
•
Ατυ
χήματα,
πυρκαγιά,
υγρά,
χημικές και
άλλες ουσίες
, πλημμ
ύρα, δονήσει
ς,
υπερβο
λική θερμότη
τα,
ακατάλληλ
ο
εξαερισμ
ό, υ
πέρτα
ση, υπ
ερβολική ή
εσφαλμένη τ
ροφοδοσία ή τάση ει
σόδου,
ακτινοβο
λία,
ηλεκτροστατικέ
ς εκκενώσεις
συμπεριλ
αμβανομένου του κερα
υνού,
άλλων
εξω
τερικών δυνάμεων κ
αι επιδράσεων
.
5.
Η παρούσα εγγύηση καλ
ύπτει μόνο τ
α υλικά
μέρη του π
ροϊόντος
. Δεν καλ
ύπτει το λογι
σμικό
(είτ
ε της Sony,
είτ
ε τρίτ
ων κατα
σκευαστών) γι
α
το ο
ποίο π
αρέχεται ή πρόκ
ειτα
ι να ισχύσει μια
άδεια χρήσης απ
ό τον τελικ
ό χ
ρήστη ή
χωριστές δηλ
ώσεις εγγύησης ή εξα
ιρέσεις απ
ό
την εγγύηση.
Εξαιρ
έσεις κα
ι περιορισμοί
Με εξαίρε
ση των όσων αν
αφέρονται αν
ωτέρω,
η Sony δεν παρέχε
ι καμία εγγύηση (ρητή,
σιωπηρή,
εκ του νόμ
ου ή άλλη) όσον αφορά
την π
οιότητ
α, την επίδοση,
την ακρίβεια, τη
ν
αξιοπι
στία, την κ
αταλληλό
τητα τ
ου προϊόντ
ος
ή του λ
ογισμικού που π
αρέχετα
ι ή συνοδεύει το
προϊόν
, για συγκεκριμένο σκ
οπό.
Εάν η
ισχύουσα νομ
οθεσία απ
αγορεύει πλήρως ή
μερικώς την π
αρούσα εξαίρε
ση, η Sony εξ
αιρεί
ή περιορίζ
ει την εγγύησή της μόνο στη μέγιστη
έκτα
ση που επιτ
ρέπει η ισχύουσα νομ
οθεσία.
Οποι
αδήπ
οτε εγγύηση η οποί
α δεν εξαιρεί
ται
πλήρως (στο μ
έτρο που τ
ο επιτρέπ
ει ο ισχύων
νόμος) θα π
εριορίζετα
ι σ
τη διάρκεια ισχ
ύς της
παρούσα
ς εγγύησης.
Η μονα
δική υποχρέωση της Sony σύμ
φωνα με
την π
αρούσα εγγύηση είναι η επισκ
ευή ή η
αντικατ
άσταση π
ροϊόντων π
ου υπόκει
νται
στους όρους κα
ι συνθήκες της εγγύησης.
Η Sony
δεν ευθύνετ
αι για οπ
οιαδήπ
οτε απώ
λεια ή
ζημιά π
ου σχετίζετα
ι με τα προϊόντ
α, τ
ο σέρβις,
την π
αρούσα εγγύηση, συμ
περιλαμβανομένων
των οικονομικών και άυλων απωλειών
, του
τιμήματ
ος που κατ
αβλήθηκε για τη
ν αγορά του
προϊόντ
ος,
της απώ
λειας κερδών
, ει
σοδήματος
,
δεδομένων
, απ
όλαυσης ή χρήσης τ
ου προϊόντος
ή οπ
οιωνδήπ
οτε συνδεδεμένω
ν προϊόντω
ν – της
άμεσης,
παρεμ
πίπτουσα
ς ή επακόλ
ουθης
απώ
λειας ή ζημί
ας ακόμη και αν αυτή η
απώ
λεια ή ζημία α
φορά σε:
•
Μειωμένη λει
τουργία ή μη λ
ειτ
ουργία του
προϊόντ
ος ή συνδεδεμένω
ν προϊόντω
ν λόγω
ελαττ
ωμάτ
ων ή μη διαθεσιμό
τητα
ς κατά την
περίοδο π
ου αυτό βρί
σκεται στη Sony ή σε
μέλος τ
ου δικτύου
ASN
, η ο
ποία προκά
λεσε
διακοπή δια
θεσιμότη
τας τ
ου προϊόντος
,
απώ
λεια χρόνου χρήστη ή διακοπή της
εργασίας.
•
Παροχή ανακριβών π
ληροφοριών που
ζητήθηκαν απ
ό το π
ροϊόν ή από συνδε
δεμένα
προϊόντ
α.
•
Ζημιά ή απ
ώλεια λ
ογισμικών προ
γραμμάτ
ων
ή αφαιρούμενω
ν μέσων απ
οθήκευσης
δεδομένων ή
•
Μολύν
σεις από ι
ούς ή άλλες αι
τίες.
Τ
α ανωτέρω ισχ
ύουν για απώ
λειες και ζημιέ
ς,
που υπ
όκειντ
αι σε οιεσδή
ποτε γενικ
ές αρχές
δικαίου
, συμπ
εριλαμβανομένης της αμέλεια
ς ή
άλλων α
δικοπραξιώ
ν,
αθέτησης σύμβασης,
ρητής ή σιω
πηρής εγγύησης, κα
ι από
λυτης
ευθύνης (ακόμα κ
αι για θέματ
α για τα οπ
οία η
Sony ή μέλος τ
ου δικτύου
ASN
έχει ειδοπ
οιηθεί
για τη δυνατ
ότητ
α πρόκλησης τέτοι
ων ζημιών).
Σ
το μέτ
ρο που η ισχύουσα νομ
οθεσία
απαγ
ορεύει ή περιορίζει α
υτές τις εξα
ιρέσεις
ευθύνης,
η Sony εξαιρε
ί ή περιορίζει την ευθύ
νη
της μόνο στη μέγιστη έκτ
αση που της επι
τρέπει
η ισχύουσα νομ
οθεσία.
Γ
ια π
αράδειγμα,
μερικά
κράτη απ
αγορεύουν την εξα
ίρεση ή τον
περιορισμ
ό ζημιών που οφε
ίλονται σ
ε αμέλεια,
σε βαριά αμέλει
α, σε εκ π
ροθέσεως
παράπτ
ωμα,
σε δόλο κ
αι παρόμοιε
ς πράξεις.
Σε
καμία π
ερίπτωση,
η ευθύνη της Sony κατ
ά την
παρούσα εγγύηση,
δεν υπερβαίνει τη
ν τιμή που
κατ
αβλήθηκε για την αγορά τ
ου προϊόντ
ος,
ωστόσο αν η ισχ
ύουσα νομοθεσία επι
τρέπει
μόνο π
εριορισμούς ευθυνώ
ν υψηλότερου
βαθμού,
θα ισχύουν οι τελευτ
αίοι.
Τ
α επιφυ
λασσόμενα ν
όμιμα δικαιώμ
ατά
σας
Ο κατ
αναλωτής έχει έν
αντι της Sony τα
δικαιώμ
ατα π
ου απορρέουν απ
ό την παρούσ
α
εγγύηση,
σύμφωνα με τ
ους όρους που
περιέχοντ
αι σε αυτή
ν,
χωρίς να
παραβ
λάπτοντ
αι τα δικ
αιώματ
ά του που
πηγάζ
ουν από την ι
σχύουσα εθνική νομοθεσί
α
σχετικά με την π
ώληση κατ
αναλω
τικών
προϊόντ
ων
. Η π
αρούσα εγγύηση δεν θίγει τα
νόμιμα δικ
αιώματ
α που ενδεχομέν
ως να έχετε,
ούτε εκείν
α που δεν μπ
ορούν να εξαιρε
θούν ή
να περιορι
στούν
, ούτε δικα
ιώματά σ
ας εναντίον
των π
ροσώπω
ν από τ
α οποία αγορά
σατε το
προϊόν
. Η διεκδίκηση οπ
οιωνδήπ
οτε
δικαιωμ
άτων σα
ς εναπόκει
ται α
ποκλειστικά σε
εσάς.
Sony Hellas A.E.E.
Βασ
. Σ
οφίας 1
151 24 Μαρούσι
Τ
μήμα Εξυπηρ
έτησης Πελατών Sony
Τ
ηλ. 801 11 92000
e-mail :
cic-greece@eu.son
y.com
Version 01.2009
Pomiń
NOWOŚCI
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Back To School
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking kart graficznych do 2000 zł [TOP10]
Ranking książek dla 2–latka [TOP10]
Ranking mokrych karm dla psa [TOP10]
Ranking powerbanków do laptopa [TOP10]
Ranking hulajnóg dla 10-latka [TOP10]
Ranking ekspresów kolbowych [TOP10]
Jaki rozdrabniacz do gałęzi wybrać?
34 miliony kontrowersyjnych obrazów. Elon Musk i xAI kolejny raz przekraczają granicę z pomocą sztucznej inteligencji
Ranking głośników Bluetooth [TOP10]
Ranking gier na PS4 [TOP10]
Ranking zestawów pralka i suszarka [TOP10]
Ranking kompostowników [TOP10]
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking kaw ziarnistych [TOP10]
Ranking filtrów do wody pod zlew [TOP10]
Sprawdź więcej poradników