Znaleziono w kategoriach:
Ładowarka sieciowa UNITEK P1129ABK01-EU 45W GaN Czarny

Instrukcja obsługi Ładowarka sieciowa UNITEK P1129ABK01-EU 45W GaN Czarny

Wróć
Contenuto della confezione
Dati tecnici
• Zeno 45W GaN Wall Charger
• Istruzioni per l‘uso
Non tentare di riparare il prodotto da soli. Adare tutti gli interventi di
assistenza a personale qualificato.
Non aprire il dispositivo e non continuare a utilizzarlo in caso di danni.
Non modificare il prodotto in alcun modo. In caso contrario, la garanzia
decade.
Non utilizzare il prodotto al di fuori dei limiti di potenza indicati nelle
specifiche.
Proteggere il prodotto da sporco, umidità e surriscaldamento e utilizzarlo
solo in ambienti asciutti.
Non utilizzare il prodotto in ambienti umidi ed evitare gli schizzi.
Non far cadere il prodotto e non esporlo a forti urti.
Tenere questo prodotto, come tutti i prodotti elettrici, fuori dalla portata dei
bambini!
UNITEK non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio
o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle
istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
Italiano Istruzioni per l‘uso
Indicazioni di sicurezza:
Esclusione di garanzia
Inhoud van de verpakking
• Zeno 45W GaN Wall Charger
• Gebruiksaanwijzing
Probeer het product niet zelf te repareren of onderhouden. Laat alle
onderhoudswerkzaamheden over aan gekwalificeerde experts.
Open het apparaat niet en gebruik het niet als het beschadigd is.
Breng geen wijzigingen aan in het product. Anders vervalt de garantie.
Gebruik het product niet buiten de vermogensgrenzen die in de
specificaties worden aangegeven.
Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het
alleen in een droge omgeving.
Gebruik het product niet in een vochtige omgeving en vermijd spatten.
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan grote schokken.
Houd dit product, net als alle andere elektrische producten, buiten het
bereik van kinderen!
UNITEK aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor
schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en
ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet
in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
Nederlandse Taal Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies
Technische specificities
Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Zawartość opakowania
• Zeno 45W GaN Wall Charger
Instrukcja obsługi
Nie należy podejmować prób samodzielnego serwisowania lub naprawy
produktu. Wszelkie prace serwisowe należy powierzyć wykwalifikowanym
specjalistom.
W przypadku uszkodzenia urządzenia nie należy go otwierać ani
kontynuować jego użytkowania.
Nie należy w żaden sposób modyfikować produktu. Spowoduje to
unieważnienie gwarancji.
Nie używaj produktu poza limitami mocy podanymi w specyfikacjach.
Chronić produkt przed brudem, wilgocią i przegrzaniem oraz używać go
wyłącznie w suchym otoczeniu.
Nie używaj produktu w wilgotnym środowisku i unikaj zachlapań.
Nie upuszczać produktu i nie narażać go na poważne wstrząsy.
Produkt ten, podobnie jak wszystkie produkty elektryczne, należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci!
UNITEK nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek
niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu
lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
Język Polski Instrukcja obsługi
Wskazówki bezpieczeństwa
Dane techniczne
Wyłączenie odpowiedzialności
Obsah balenia
• Zeno 45W GaN Wall Charger
Návod na použitie
Nepokúšajte sa výrobok sami opravovať alebo servisovať. Všetky servisné
práce prenechajte kvalifikovaným odborníkom.
Ak sa zariadenie poškodí, neotvárajte ho ani ho ďalej nepoužívajte.
Výrobok nijako neupravujte. Takýmto konaním strácate platnosť záruky.
Nepoužívajte výrobok mimo limitov výkonu uvedených v špecifikáciách.
Chráňte výrobok pred znečistením, vlhkosťou a prehriatím a používajte ho
len v suchom prostredí.
Výrobok nepoužívajte vo vlhkom prostredí a vyhýbajte sa postriekaniu.
Výrobok neupúšťajte a nevystavujte ho žiadnym väčším nárazom.
Tento výrobok, rovnako ako všetky elektrické výrobky, uchovávajte mimo
dosahu detí!
UNITEK neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie,
montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania
návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
Slovenski Jezik Návod na použitie
Bezpečnostné upozornenia
Technické údaje
Vylúčenie záruky
Комплект поставки
• Zeno 45W GaN Wall Charger
Руководство по эксплуатации
Не пытайтесь самостоятельно обслуживать или ремонтировать изделие. Доверьте
все работы по обслуживанию квалифицированным специалистам.
Не открывайте устройство и не продолжайте работать с ним, если оно повреждено.
Не вносите в устройство какие-либо изменения. Это приведет к аннулированию
гарантии.
Не эксплуатируйте устройство вне пределов мощности, указанных в технических
характеристиках.
Защищайте устройство от грязи, влаги и перегрева и используйте его только в сухом
помещении.
Не используйте устройство во влажной среде и избегайте попадания на него брызг.
Не роняйте изделие и не подвергайте его сильным ударам.
Храните это устройство, как и все электрические приборы, в недоступном для детей
мес
Компания UNITEK не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие
неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по
назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации
и техники безопасности.
Русский Руководство по эксплуатации
Техника безопасности
Технические характеристики
Отказ от гарантийных обязательств
A csomag tartalma
Műszaki adatok
• Zeno 45W GaN Wall Charger
Használati útmutató
Ne próbálja meg saját maga szervizelni vagy javítani a terméket. Minden
szervizmunkát bízzon képzett szakemberekre.
Ne nyissa ki a készüléket, és ne működtesse tovább, ha az megsérült.
Ne módosítsa a terméket semmilyen módon. Ha így tesz, a garancia érvényét
veszti.
Ne üzemeltesse a terméket a specifikációban megadott
teljesítményhatárokon kívül.
Védje a terméket a szennyeződéstől, nedvességtől és túlmelegedéstől, és
csak száraz környezetben használja.
Ne használja a terméket nedves környezetben, és kerülje a fröccsenéseket.
Ne ejtse le a terméket, és ne tegye ki nagyobb ütéseknek.
Tartsa ezt a terméket, mint minden elektromos terméket, gyermekek elől
elzárva!
A UNITEK semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék
szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a
kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
Magyar Használati útmutató
Biztonsági előírások
Szavatosság kizárása
Contenu de l‘emballage
Caractéristiques techniques
• Zeno 45W GaN Wall Charger
Mode d‘emploi
N'essayez pas d'entretenir ou de réparer le produit vous-même. Confiez
tout travail d'entretien à des experts qualifiés.
N'ouvrez pas l'appareil et ne continuez pas à le faire fonctionner s'il est
endommagé.
Ne modifiez pas le produit de quelque manière que ce soit. Cela annulerait la
garantie.
Ne pas faire fonctionner l'appareil en dehors des limites de puissance
indiquées dans les spécifications.
Protégez le produit de la saleté, de l'humidité et de la surchaue, et
utilisez-le uniquement dans un environnement sec.
N'utilisez pas le produit dans un environnement humide et évitez les éclaboussures.
Ne laissez pas tomber le produit et ne l'exposez pas à des chocs importants.
Gardez ce produit, comme tous les produits électriques, hors de portée des
enfants !
La société UNITEK décline toute responsabilité en cas de dommages
provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes
du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode
d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
Français Mode d‘emploi
Consignes de sécurité
Exclusion de garantie
English User Manual
Package Contents
Safety Notes
Warranty Disclaimer
Technical Data
• Zeno 45W GaN Wall Charger
User Manual
Do not attempt to service or repair the product yourself. Leave any and all
service work to qualified experts.
Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty.
Do not operate the product outside the power limits given in the
specifications.
Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only use it in a
dry environment.
Do not use the product in moist environments and avoid splashes.
Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
Keep this product, like all electrical products, out of the reach of children!
UNITEK assumes no liability and provides no warranty for damage resulting
from improper installation/mounting, improper use of the product or from
failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
Čeština Návod k použití
Obsah balení
Bezpečnostní pokyny
Vyloučení záruky
Technické údaje
• Zeno 45W GaN Wall Charger
Návod k použití
Nepokoušejte se provádět servis nebo opravu výrobku sami. Veškeré
servisní práce svěřte kvalifikovaným odborníkům.
Pokud dojde k poškození přístroje, neotevírejte jej a nepokračujte v jeho
provozu.
Výrobek nijak neupravujte. Takovým jednáním zaniká platnost záruky.
Nepoužívejte výrobek mimo limity výkonu uvedené ve specifikacích.
Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí a přehřátím a používejte jej
pouze v suchém prostředí.
Nepoužívejte výrobek ve vlhkém prostředí a zabraňte postříkání vodou.
Výrobek neupouštějte a nevystavujte jej žádným větším nárazům.
Tento výrobek, stejně jako všechny elektrické výrobky, uchovávejte mimo
dosah dětí!
UNITEK nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé
neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo
nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
中文繁體 使用說明
包裝內容
技術數據
Zeno 45W GaN Wall Charger
• 使用說明
• 請勿嘗試自行維護或修理本產品。請將任何及所有維修工作交由合格的專
家處理。
• 如果裝置損壞,請勿打開或繼續操作。
• 請勿以任何方式改裝產品。否則保固失效。
• 請勿在規格書中規定的功率限制之外操作本產品。
• 保護產品免受灰塵、濕氣和過熱影響,並僅在乾燥的環境中使用。
• 請勿在潮濕的環境中使用本產品,並避免水濺。
• 請勿掉落本產品,也請勿使其遭受任何重大衝擊。
• 本產品與所有電器產品一樣,請放在兒童接觸不到的地方!
對於因不正確的安裝、不正確的產品使用,或不遵守操作說明和/或安全說明
而導致的損壞,UNITEK不承擔任何責任,也不提供任何保證。
安全須知
免責聲明
Deutsch Bedienungsanleitung
Packungsinhalt
Haftungsausschluss
Technische Daten
• Zeno 45W GaN Wall Charger
• Bedienungsanleitung
Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren.
Überlassen Sie alle Servicearbeiten qualifizierten Fachleuten.
Önen Sie das Gerät nicht und betreiben Sie es nicht weiter, wenn es beschädigt ist.
Verändern Sie das Produkt in keiner Weise. Andernfalls erlischt die Garantie.
Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb der in den Spezifikationen
angegebenen Leistungsgrenzen.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und
verwenden Sie es nur in einer trockenen Umgebung.
Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchten Umgebungen und vermeiden
Sie Spritzer.
Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken
Erschütterungen aus.
Bewahren Sie dieses Produkt, wie alle elektrischen Produkte, außerhalb der
Reichweite von Kindern auf!
Die UNITEK übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch
des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder
der Sicherheitshinweise resultieren.
Sicherheitshinweise
Español Instrucciones de uso
Contenido del paquete
Datos técnicos
• Zeno 45W GaN Wall Charger
Instrucciones de uso
No intente reparar el producto usted mismo. Deje todo trabajo de
mantenimiento en manos de expertos cualificados.
• No abra el aparato ni siga utilizándolo si resulta dañado.
No modifique el producto en modo alguno. Si lo hace, la garantía quedará
anulada.
No utilice el producto fuera de los límites de potencia indicados en las
especificaciones.
Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento, y
utilícelo únicamente en un entorno seco.
No utilice el producto en entornos húmedos y evite las salpicaduras.
No deje caer el producto ni lo exponga a golpes fuertes.
Mantenga este producto, como todos los productos eléctricos, fuera del
alcance de los niños.
UNITEK no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una
instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación
de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
Instrucciones de seguridad
Exclusión de responsabilidad
Zeno 45W GaN Wall Charger
Smart Adaptive Charging.
Supports QC4+, PD Fast-Charging Protocols
P1129A
패키지 내용물
기술 데이터
• Zeno 45W GaN Wall Charger
사용자 설명서
제품을 직접 서비스하거나 수리하려고 시도하지 마세요. 모든 서비스 작업은 자격을
갖춘 전문가에게 맡기세요.
제품이 손상된 경우 장치를 열거나 계속 작동시키지 마세요.
어떤 식으로든 제품을 개조하지 마세요. 그렇게 하면 보증이 무효화됩니다.
사양에 명시된 전력 제한을 초과하여 제품을 작동하지 마세요.
제품을 먼지, 습기, 과열로부터 보호하고 건조한 환경에서만 사용하세요.
습한 환경에서 제품을 사용하지 말고 물이 튀지 않도록 주의하세요.
제품을 떨어뜨리거나 큰 충격에 노출시키지 마세요.
모든 전기 제품과 마찬가지로 이 제품도 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하세요!
안전 수칙
UNITEK 제품을 사용자 설명서에 표시된 안전 수칙을 준수하지 않고 부적절하게 제품을
임의대로 사용 또는 설치하는 것에 발생하는 손해에 대해 어떠한 책임도 지지 않으며
보증을 제공하지 않습니다.
보증 면책 조항
한국어 사용자 설명서
User Manual
使用說明
ユーザーマニュアル
사용자�설명서
Návod k použití
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Mode d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Használati útmutató
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Návod na použitie
Руководство по эксплуатации
English
中文繁體
日本語
한국어
Čeština
Deutsch
Español
Français
Italiano
Magyar
Nederlandse Taal
Język Polski
Slovenski Jezik
Русский
日本語 ユーザーマニュアル
パッケージ内容
Zeno 45W GaN Wall Charger
ユーザーマニュアル
テクニカルデータ
本製品の修理はお客様自身で行わないでください。すべてのサービスおよび作業は、
資格を持つ専門家にお任せください。
本製品が破損した場合は、操作を実行せずに速やかにお止め下さい。
改造などは絶対に行わないでください。
本製品の使用は、仕様に記載されている電力制限の範囲内で使ってください。
本製品を汚れ、湿気、過熱から保護し、乾燥した環境でのみ使用してください。
湿気の多い環境では使用せず、水しぶきがかからないように注意してください。
製品を落とさないようにし、強い衝撃を与えないでください。
お取り扱いに関しまして、お子様の手の届かないところに保管してください。
安全上のご注意
不適切な設置・取り付け、不適切な使用、または本マニュアルに記載された仕様を超
えた使用による故障や損害は、保証の対象外となります。UNITEKはその責任も負いか
ねます。
保証免責事項
待機時消費電力 ≤ 0.1W
備考
製品寿命を延ばすために、以下の指示に従ってください:
1. 本製品を分解したり、改造したりしないでください。
2. 短絡や電流漏れを避けるために、水や火にさらさないでください。
3. 本製品を湿気の多い場所や腐食性のある場所に保管しないでください。
4. 高温条件下で使用しないでください。
5. 投げたり、踏みつけたり、ぶつけたりしないでください。
6. 使用後または使用しないときは、電源から取り外してください。
7. 子供の手の届かないところに保管してください。
8. 適切なケーブル以外のものを挿入しないでください。
9. 不要な事故を避けるため、品質の疑わしいケーブルを充電に使用しないください。
サービス&サポート
サポート情報の詳細はこちらをご覧ください:www.unitek-products.com
お問い合わせはメールにて:support@unitek-products.com
本製品を廃棄する場合は、お住まいの地域の条例や法令に従って処分して
ください。
保護機能 過電流、短絡、過電圧、過熱保護、自動復帰
電源入力 100-240V~50/60Hz 1.2A
電源出力
USB-C1/C2: 5VA/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A,
20V/2.25A (45W Max.)
USB-C1 + USB-C2: 20W + 20W (40W Max)
Poznámka
Chcete-li prodloužit životnost produktu, postupujte podle následujících pokynů:
1. Nerozebírejte ani neupravujte tento výrobek.
2. NEVYSTAVUJTE jej působení vody nebo ohně, aby nedošlo ke zkratu nebo
úniku proudu.
3. NESKLADUJTE tento výrobek ve vlhkém nebo korozivním prostředí.
4. NEPOUŽÍVEJTE jej za vysokých teplot.
5. NEHÁDEJTE, nešlapejte ani netlačte.
6. Po provozu nebo když se nepoužívá, odpojte jej od zdroje napájení.
7. Uchovávejte jej mimo dosah dětí.
8. NEVKLÁDEJTE jiné než vhodné kabely.
9. NEPOUŽÍVEJTE k nabíjení kabely pochybné kvality, abyste předešli
zbytečným nehodám.
Servis a podpora
Další podpůrné informace naleznete na adrese: www.unitek-products.com
E-mailem: support@unitek-products.com
Příkon 100-240V~50/60Hz 1.2A
Spotřeba energie v
pohotovostním režimu
Ochranné funkce
≤ 0.1W
Ochrana proti nadproudu, zkratu, přepětí,
přehřátí, automatické obnovení
Výkon
USB-C1/C2: 5VA/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A,
20V/2.25A (45W Max.)
USB-C1 + USB-C2: 20W + 20W (40W Max)
Značka přeškrtnuté popelnice znamená, že zařízení nesmí být
likvidováno s jiným odpadem. Měl by být zlikvidován ve speciálních
nádobách podle informací připravila místní vláda.
Hinweis
Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um die Lebensdauer des
Produkts zu verlängern:
1. Zerlegen oder modifizieren Sie dieses Produkt NICHT.
2. Setzen Sie es NICHT Wasser oder Feuer aus, um Kurzschlüsse oder
Stromlecks zu vermeiden.
3. Lagern Sie dieses Produkt NICHT in einer feuchten oder ätzenden Umgebung.
4. NICHT unter Hochtemperaturbedingungen verwenden.
5. NICHT werfen, trampeln oder schlagen.
6. Entfernen Sie es nach dem Betrieb oder während es nicht verwendet wird von
der Stromquelle.
7. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
8. Stecken Sie KEINE anderen Gegenstände als die entsprechenden Kabel ein.
9. Verwenden Sie zum Laden KEINE Kabel von zweifelhafter Qualität, um
unnötige Unfälle zu vermeiden.
Service und Support
Weitere Supportinformationen finden sie hier: www.unitek-products.com
Email: support@unitek-products.com
Leistungsaufnahme 100-240V~50/60Hz 1.2A
Standby-Stromverbrauch
Schutzfunktionen
≤ 0.1W
Überstrom-, Kurzschluss-, Überspannungs-,
Übertemperaturschutz, automatische Wiederherstellung
Leistung
USB-C1/C2: 5VA/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A,
20V/2.25A (45W Max.)
USB-C1 + USB-C2: 20W + 20W (40W Max)
Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass
das Gerät nicht mit anderem Abfall entsorgt werden darf. Es sollte in
speziellen Behältern gemäß den von der örtlichen Regierung
erstellten Informationen entsorgt werden.
Para prolongar la vida útil del producto, siga las instrucciones a continuación:
1. NO desarme ni modifique este producto.
2. NO lo exponga al agua o al fuego para evitar cortocircuitos o fugas de
corriente.
3. NO almacene este producto en un ambiente húmedo o corrosivo.
4. NO lo use en condiciones de alta temperatura.
5. NO arroje, pisotee ni golpee.
6. Retírelo de la fuente de alimentación después de la operación o mientras no
esté en uso.
7. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
8. NO inserte objetos que no sean cables apropiados.
9. NO utilice cables de calidad dudosa para cargar para evitar accidentes
innecesarios.
Servicio y soporte
Encontrar más información de soporte aquí: www.unitek-products.com
Correo electrónico: support@unitek-products.com
Nota
Entrada de alimentación 100-240V~50/60Hz 1.2A
Tasa de
conversión de energía
Características
de protección
≤ 0.1W
Protección contra sobrecorriente, cortocircuito,
sobretensión, sobrecalentamiento y recuperación automática.
Salida de potencia USB-C1/C2: 5VA/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A,
20V/2.25A (45W Max.)
USB-C1 + USB-C2: 20W + 20W (40W Max)
El símbolo del cubo de basura tachado significa que el equipo no
debe desecharse con otros residuos. Debe desecharse en
contenedores especiales de acuerdo con la información preparado
por el gobierno local.
注意
為了延長產品壽命,請遵循以下說明:
1. 請勿拆卸或改裝本產品。
2. 請勿將其暴露于水或火中,以免發生短路或漏電。
3. 請勿將本產品存放在潮濕或腐蝕性的環境中。
4. 請勿在高溫條件下使用。
5. 請勿投擲,踐踏或撞擊。
6. 操作後或不使用時,將其從電源上取下。
7. 請將其放在兒童接觸不到的地方。
8. 除合適的電纜外,請勿插入其他物體。
9. 請勿使用品質不合格的電纜進行充電,以免發生不必要的事故。
服務與支援
有關更多支持信息,請瀏覽:www.unitek-products.com
電郵:support@unitek-products.com
電源輸入 100-240V~50/60Hz 1.2A
待机功耗
保護功能
≤ 0.1W
過電流、短路、過電壓、過溫保護、自動恢復。
電源輸出
USB-C1/C2: 5VA/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A,
20V/2.25A (45W Max.)
USB-C1 + USB-C2: 20W + 20W (40W Max)
带有打叉带轮的垃圾桶符号表示该设备不得与其他垃圾一起处理,应
该根据当地政府指示在特殊容器中处理。
Note
To Prolong the product life,please follow the instruction below:
1. DO NOT disassemble or modify this product.
2. DO NOT expose it to water or fire to avoid short circuit or current leakage.
3. DO NOT store this product in a humid or corrosive environment.
4. DO NOT use it under high temperature condition.
5. DO NOT throw, trample or hit.
6. Remove it from power source after operation or while it is not in use.
7. Keep it out of children’s reach.
8. DO NOT insert objects other than appropriate cables.
9. DO NOT use cables of doubtful quality for charging to avoid unnecessary
accidents.
Service and Support
Further support information can be found here: www.unitek-products.com
Email: support@unitek-products.com
Power Input 100-240V~50/60Hz 1.2A
Standby Power
Consumption
Protection
Features
≤ 0.1W
Over-current, Short-circuit, Over-voltage,
Over-temperature protection, Auto-recovery
Power Output
USB-C1/C2: 5VA/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A,
20V/2.25A (45W Max.)
USB-C1 + USB-C2: 20W + 20W (40W Max)
The crossed out trash can sign means that the equipment must not
be disposed of with other waste. It should be disposed of in special
containers according to the information prepared by the local
government.
Aby przedłużyć żywotność produktu, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami:
1. NIE rozbierać ani nie modyfikować tego produktu.
2. NIE WOLNO wystawiać go na działanie wody lub ognia, aby uniknąć zwarcia lub
upływu prądu.
3. NIE przechowuj tego produktu w wilgotnym lub korozyjnym środowisku.
4. NIE używaj go w warunkach wysokiej temperatury.
5. NIE rzucać, nie deptać ani nie uderzać.
6. Po zakończeniu pracy lub gdy nie jest używany, odłącz go od źródła zasilania.
7. Trzymaj poza zasięgiem dzieci.
8. NIE WOLNO wkładać przedmiotów innych niż odpowiednie kable.
9. NIE używaj do ładowania kabli wątpliwej jakości, aby uniknąć niepotrzebnych
wypadków.
Serwis i pomoc techniczna
Dodatkowe informacje są dostępne na stronie: www.unitek-products.com
E-mail: support@unitek-products.com
Wskazówki
Wejście zasilania 100-240V~50/60Hz 1.2A
Zużycie energii w
trybie czuwania
Funkcje
zabezpieczające
≤ 0.1W
Zabezpieczenie przed przetężeniem, zwarciem,
przepięciem, przegrzaniem, automatyczne przywracanie
Moc wyjściowa
USB-C1/C2: 5VA/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A,
20V/2.25A (45W Max.)
USB-C1 + USB-C2: 20W + 20W (40W Max)
Znak przekreślonego kosza oznacza, że sprzętu nie wolno wyrzucać
razem z innymi odpadami. Należy wyrzucić go do specjalnych
pojemników według informacji przygotowanej przez lokalny
samorząd.
Ak chcete predĺžiť životnosť produktu, postupujte podľa pokynov uvedených nižšie:
1. Nerozoberajte ani neupravujte tento výrobok.
2. NEVYSTAVUJTE ho vode alebo ohňu, aby nedošlo k skratu alebo úniku prúdu.
3. NESKLADUJTE tento výrobok vo vlhkom alebo korozívnom prostredí.
4. NEPOUŽÍVAJTE ho pri vysokých teplotách.
5. NEHÁDZAJTE, nešliapajte ani nebite.
6. Po ukončení činnosti alebo keď ju nepoužívate, odpojte ju od zdroja napájania.
7. Uchovávajte ho mimo dosahu detí.
8. NEVKLADAJTE iné predmety ako príslušné káble.
9. NEPOUŽÍVAJTE na nabíjanie káble pochybnej kvality, aby ste predišli
zbytočným nehodám.
Servis a podpora
Ďalšie informácie o podpore nájdete tu: www.unitek-products.com
E-mail: support@unitek-products.com
Poznámka
Príkon 100-240V~50/60Hz 1.2A
Spotreba energie v
pohotovostnom režime
Ochranné funkcie
≤ 0.1W
Ochrana proti nadprúdu, skratu, prepätiu,
prehriatiu, automatické obnovenie
Выходная мощность
USB-C1/C2: 5VA/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A,
20V/2.25A (45W Max.)
USB-C1 + USB-C2: 20W + 20W (40W Max)
Het doorgekruiste vuilnisbakteken betekent dat de apparatuur niet
met ander afval mag worden weggegooid. Het moet worden
weggegooid in speciale containers volgens de informatie opgesteld
door de lokale overheid.
Aanwijzing
Volg de onderstaande instructies om de levensduur van het product te verlengen:
1. Demonteer of wijzig dit product NIET.
2. Stel het NIET bloot aan water of vuur om kortsluiting of stroomlekkage te
voorkomen.
3. Bewaar dit product NIET in een vochtige of corrosieve omgeving.
4. Gebruik het NIET bij hoge temperaturen.
5. NIET gooien, vertrappelen of slaan.
6. Haal de stekker uit het stopcontact na gebruik of als het niet in gebruik is.
7. Houd het buiten het bereik van kinderen.
8. Steek GEEN andere voorwerpen in dan geschikte kabels.
9. Gebruik GEEN kabels van twijfelachtige kwaliteit om op te laden om onnodige
ongelukken te voorkomen.
Service en support
Meer support-informatie vindt u hier: www.unitek-products.com
E-mail adres: support@unitek-products.com
Stroomaansluiting 100-240V~50/60Hz 1.2A
Stand-by stroomverbruik
Beveiligingsfuncties
≤ 0.1W
Overstroom, kortsluiting, overspanning,
overtemperatuurbeveiliging, automatisch herstel
Vermogen
USB-C1/C2: 5VA/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A,
20V/2.25A (45W Max.)
USB-C1 + USB-C2: 20W + 20W (40W Max)
Het doorgekruiste vuilnisbakteken betekent dat de apparatuur niet
met ander afval mag worden weggegooid. Het moet worden
weggegooid in speciale containers volgens de informatie opgesteld
door de lokale overheid.
A termék élettartamának meghosszabbításához kövesse az alábbi utasításokat:
1. NE szerelje szét vagy módosítsa a terméket.
2. NE tegye ki víznek vagy tűznek, hogy elkerülje a rövidzárlatot vagy az
áramszivárgást.
3. NE tárolja ezt a terméket nedves vagy maró környezetben.
4. NE használja magas hőmérsékleten.
5. NE dobjon, taposson és ne üssön.
6. Működés után vagy amíg nem használja, húzza ki az áramforrásból.
7. Tartsa gyermekektől elzárva.
8. NE helyezzen be más tárgyat, mint a megfelelő kábeleket.
9. A felesleges balesetek elkerülése érdekében NE használjon kétes minőségű
kábeleket a töltéshez.
Szerviz és támogatás
További támogatási információt itt talál: www.unitek-products.com
Email: support@unitek-products.com
Hivatkozás
Tápellátás 100-240V~50/60Hz 1.2A
Készenléti
energiafogyasztás
Védelmi funkciók
≤ 0.1W
Túlfeszültség, rövidzárlat, túlfeszültség,
túlmelegedés elleni védelem, automatikus helyreállítás
Teljesítmény
USB-C1/C2: 5VA/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A,
20V/2.25A (45W Max.)
USB-C1 + USB-C2: 20W + 20W (40W Max)
Az áthúzott szemeteskuka jel azt jelenti, hogy a berendezést nem
szabad más hulladékkal együtt kidobni. Az információknak
megfelelően speciális tartályokba kell ártalmatlanítani az
önkormányzat készítette.
Per prolungare la vita del prodotto, seguire le istruzioni seguenti:
1. NON smontare o modificare questo prodotto.
2. NON esporlo all'acqua o al fuoco per evitare cortocircuiti o dispersioni di
corrente.
3. NON conservare questo prodotto in un ambiente umido o corrosivo.
4. NON utilizzarlo in condizioni di alta temperatura.
5. NON lanciare, calpestare o colpire.
6. Rimuoverlo dalla fonte di alimentazione dopo il funzionamento o quando
non è in uso.
7. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
8. NON inserire oggetti diversi dai cavi appropriati.
9. NON utilizzare cavi di dubbia qualità per la ricarica per evitare incidenti non
necessari.
Assistenza e support
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.unitek-products.com
E-mail: support@unitek-products.com
Avvertenza
Ingresso alimentazione 100-240V~50/60Hz 1.2A
Consumo energetico
in standby
Caratteristiche
di protezione
≤ 0.1W
Protezione da sovracorrente, cortocircuito,
sovratensione, sovratemperatura, ripristino automatico
Potenza in uscita
USB-C1/C2: 5VA/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A,
20V/2.25A (45W Max.)
USB-C1 + USB-C2: 20W + 20W (40W Max)
Il segno del bidone della spazzatura barrato significa che
l'apparecchiatura non deve essere smaltita con altri rifiuti. Dovrebbe
essere smaltito in contenitori speciali secondo le informazioni
preparato dal governo locale.
Pour prolonger la durée de vie du produit, veuillez suivre les instructions ci-dessous:
1. NE démontez ni ne modifiez ce produit.
2. NE PAS l'exposer à l'eau ou au feu pour éviter un court-circuit ou une fuite de courant.
3. NE stockez PAS ce produit dans un environnement humide ou corrosif.
4. NE PAS l'utiliser dans des conditions de température élevée.
5. NE PAS lancer, piétiner ou frapper.
6. Retirez-le de la source d'alimentation après son utilisation ou lorsqu'il n'est pas utilisé.
7. Gardez-le hors de la portée des enfants.
8. N'insérez PAS d'objets autres que les câbles appropriés.
9. N'utilisez PAS de câbles de qualité douteuse pour le chargement afin d'éviter des
accidents inutiles.
Service et assistance
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance :
www.unitek-products.com Email : support@unitek-products.com
Remarque
Entrée de puissance 100-240V~50/60Hz 1.2A
Consommation
électrique en veille
Fonctions
de protection
≤ 0.1W
Protection contre les surintensités, les courts-circuits,
les surtensions, les surchaues, récupération automatique
Puissance de sortie
USB-C1/C2: 5VA/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A,
20V/2.25A (45W Max.)
USB-C1 + USB-C2: 20W + 20W (40W Max)
Le signe de la poubelle barrée signifie que l'équipement ne doit pas
être jeté avec d'autres déchets. Il doit être éliminé dans des
conteneurs spéciaux selon les informations préparé par le
gouvernement local.
Чтобы продлить срок службы продукта, следуйте приведенным ниже
инструкциям:
1. НЕ разбирайте и не модифицируйте этот продукт.
2. НЕ подвергайте его воздействию воды или огня, чтобы избежать
короткого замыкания или утечки тока.
3. НЕ храните этот продукт во влажной или агрессивной среде.
4. НЕ используйте его при высоких температурах.
5. НЕ бросать, топтать и не бить.
6. Отсоедините его от источника питания после работы или когда он не
используется.
7. Держите его в недоступном для детей месте.
8. НЕ вставляйте никаких предметов, кроме соответствующих кабелей.
9. НЕ используйте для зарядки кабели сомнительного качества, чтобы
избежать несчастных случаев.
Отдел техобслуживания
Подробнее смотрите здесь: www.unitek-products.com
Электронное письмо: support@unitek-products.com
Примечание
Входная мощность 100-240V~50/60Hz 1.2A
Потребление энергии в
режиме ожидания
Функции
защиты
≤ 0.1W
Защита от перегрузки по току, короткого замыкания,
перенапряжения, перегрева, автоматическое восстановление
Выходная мощность
USB-C1/C2: 5VA/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A,
20V/2.25A (45W Max.)
USB-C1 + USB-C2: 20W + 20W (40W Max)
Знак перечеркнутой мусорной корзины означает, что
оборудование нельзя утилизировать вместе с другими отходами.
Следует утилизировать в специальных контейнерах в соответствии
с информацией подготовило местное самоуправление.
전원 입력
참고
제품 수명을 연장하려면 아래 지침을 따르세요:
1. 제품을 분해하거나 개조하지 마세요.
2. 합선이나 전류 누출을 방지하기 위해 물이나 불에 노출시키지 마세요.
3. 제품을 습하거나 부식성이 있는 환경에 보관하지 마세요.
4. 고온 조건에서 사용하지 마세요.
5. 던지거나 짓밟거나 치지 마세요.
6. 작동 후 또는 사용하지 않을 때는 전원에서 분리하세요.
7. 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하세요.
8. 적절한 케이블 이외의 물체를 삽입하지 마세요.
9. 불필요한 사고를 방지하기 위해 품질이 의심스러운 케이블을 충전에 사용하지 마세요.
서비스 및 지원
추가 지원 정보는 여기에서 확인할 있습니다: www.unitek-products.com
이메일: support@unitek-products.com
전원 출력
대기 전력 소비
100-240V~50/60Hz 1.2A
USB-C1/C2: 5VA/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A,
20V/2.25A (45W Max.)
USB-C1 + USB-C2: 20W + 20W (40W Max)
≤ 0.1W
과전류, 단락, 과전압, 과열 보호, 자동 복구보호 기능
줄이 그어진 쓰레기통 표시는 장비를 다른 폐기물과 함께 폐기해서는 안 된다는
의미입니다. 지방 정부에서 마련한 정보에 따라 특수 용기에 담아 폐기해야
합니다.
Product Overview
Dimensions
US plug: 37.96mm x 33.14mm x 33.14mm; 70g
EU plug: 75.26mm x 33.14mm x 33.14mm; 72g
UK plug: 65.60mm x 49.18mm x 41.95mm; 74g
Technical Specifications
5VA/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A,
20V/2.25A (45W Max.)
5VA/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A,
20V/2.25A (45W Max.)
Single-Port Charging
2-Port Charging
20W+20W (40W Max)

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756