Znaleziono w kategoriach:
Kamera Cofania AMiO Parkowania w Ramce Tablicy Rejestracyjnej XD-402 Ramka

Instrukcja obsługi Kamera Cofania AMiO Parkowania w Ramce Tablicy Rejestracyjnej XD-402 Ramka

Wróć
Parking camera
1
EN
+
-
VIDEO (OUT)
CZERWONY / RED / ČERVENÝ: +12V
CZARNY / BLACK / ČIERNY: GND
6,0m
1,5m
MOUNTING - POSITIONS FOR INSTALLATION
MOCOWANIE - POZYCJE DO INSTALACJI
MONTÁŽ - POLOHY PRE INŠTALÁCIU
EN - OPERATING INSTRUCTIONS
Reversing camera
TECHNICAL PARAMETERS:
Video: colour
System: PAL/NTSC
Resolution: 480 ppi
Camera colour: black
IDEAL FUNCTIONING PARAMETERS:
Voltage: 12V
Temperature: -20°C to +70°C
Min. illumination: 0.1 lux
CONTENTS OF THE PACKAGE
camera
RCA cable
signal and power cable
Mounting screws
MOUNTING THE REVERSING CAMERA
Select a suitable location for mounting the reversing cam-
era to the rear of the vehicle.
Ensure that the mounting surface is clean and dry.
Use the supplied mounting accessories (brackets / screws
/ wires) to secure the camera in the selected location.
Ensure that the mounting is stable and secure.
CONNECTING THE CAMERA TO THE SYSTEM
Locate the input for the reversing camera on the multime-
dia system or display in the car.
Connect the cables from the reversing camera to the ap-
propriate ports on your multimedia system or display.
These are usually the video (yellow) and power (red) ports.
Make sure that the connections are stable and properly
secured.
SYSTEM SETTINGS
Turn the car on and start the multimedia system or display
to which the reversing camera is connected.
Enter the system settings, usually via the main menu or
the function buttons.
Find the ‚Reversing camera settings’ section or a similar
name and enter it.
Adjust preferences such as brightness, contrast, image
inversion (if necessary) and other settings related to the
reversing camera.
USING THE REVERSING CAMERA
Switch to reverse mode by engaging reverse gear.
Observe the display of the multimedia system or the dis-
play of the car.
2
The reversing camera should display an image of the rear
of the vehicle in real time.
Use the camera image to monitor your vehicle’s surround-
ings and perform reversing manoeuvres safely.
Remember that the reversing camera is one tool to assist,
but does not replace the need to check with mirrors and
use other methods of observing your surroundings.
MAINTENANCE AND SAFETY
Check the condition of your reversing camera regularly to
ensure it is clean and fully functional.
If you notice any damage, such as cracks in the housing or
problems with the image display, consult a professional
and take corrective action immediately.
Remember that a reversing camera does not relieve you
of your responsibility to drive safely. You still need to be
alert and use other observation tools when driving and
reversing manoeuvres.
ENVIRONMENTAL PROTECTION!
This marking shown on the product and its literature
indicates this kind of product mustn’t be disposed
with household wastes at the end of its working life in
order to prevent possible harm to the environment or hu-
man health. Therefore the customers is invited to supply
to the correct disposal, dierentiating this product from
other types of refusals and recycle it in responsible way, in
order to re - use this components. The customer therefore
is invited to contact the local supplier oce for the relative
information to the dierentiated collection and the recy-
cling of this type of product.
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
Kamera cofania
PARAMETRY TECHNICZNE:
Video: kolor
System: PAL/NTSC
Rozdzielczość: 480 ppi
Kolor kamery: czarny
PARAMETRY IDEALNEGO FUNKCJONOWANIA:
Napięcie: 12V
Temperatura: od -20°C do +70°C
Min. oświetlenia: 0,1 luksa
ZAWARTOŚĆ PACZKI
kamera
przewód RCA
przewód sygnałowy i zasilający
śruby montażowe
MONTAŻ KAMERY COFANIA
Wybierz odpowiednie miejsce do zamontowania kamery
cofania na tylnym panelu pojazdu.
Upewnij się, że powierzchnia montażowa jest czysta i su-
cha.
Wykorzystaj dostarczone akcesoria montażowe (uchwyty /
wkręty / przewody) do zamocowania kamery w wybranym
miejscu.
Upewnij się, że montaż jest stabilny i bezpieczny.
PODŁĄCZENIE KAMERY DO SYSTEMU
Zlokalizuj wejście dla kamery cofania na systemie multi-
medialnym lub wyświetlaczu w samochodzie.
Podłącz przewody z kamery cofania do odpowiednich por-
tów na systemie multimedialnym lub wyświetlaczu. Zwykle
są to porty wideo (żółty) i zasilania (czerwony).
Upewnij się, że połączenia stabilne i odpowiednio za-
bezpieczone.
USTAWIENIA SYSTEMU
Włącz samochód i uruchom system multimedialny lub wy-
świetlacz, z którym jest połączona kamera cofania.
Wejdź w ustawienia systemu, zwykle poprzez menu głów-
ne lub przyciski funkcyjne.
Znajdź sekcję „Ustawienia kamery cofania” lub podobną
nazwę i wejdź w nią.
Dostosuj preferencje, takie jak jasność, kontrast, odwró-
cenie obrazu (jeśli konieczne) i inne ustawienia związane
z kamery cofania.
UŻYWANIE KAMERY COFANIA
Przełącz się na tryb cofania poprzez włączenie biegu
wstecznego.
Obserwuj wyświetlacz systemu multimedialnego lub wy-
świetlacz samochodu.
Kamera cofania powinna wyświetlać obraz z tyłu pojazdu
w czasie rzeczywistym.
Korzystając z obrazu z kamery, monitoruj otoczenie pojaz-
du i wykonuj manewry cofania w sposób bezpieczny.
Pamiętaj, że kamera cofania jest jednym z narzędzi wspo-
magających, ale nie zastępuje konieczności sprawdzania
lusterkami i korzystania z innych metod obserwacji oto-
czenia.
KONSERWACJA I BEZPIECZEŃSTWO
Regularnie sprawdzaj stan kamery cofania, aby upewnić
się, że jest czysta i w pełni funkcjonalna.
Jeśli zauważysz jakiekolwiek uszkodzenia, takie jak pęknię-
cia obudowy czy problemy z wyświetlaniem obrazu, skon-
sultuj się z fachowcem i niezwłocznie podejmij działania
naprawcze.
Pamiętaj, że kamera cofania nie zwalnia Cię z odpowie-
dzialności za bezpieczne prowadzenie pojazdu. Wciąż mu-
sisz być czujny i korzystać z innych narzędzi obserwacyj-
nych podczas jazdy i manewrów cofania.
EN PL
3
DBAJ OŚRODOWISKO!
Zużyte urządzenia elektryczne surowcami wtórny-
mi - nie wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady
domowe, ponieważ zawierają substancje niebezpiecz-
ne dla zdrowia ludzkiego iśrodowiska! Prosimy oaktywną
pomoc woszczędnym gospodarowaniu zasobami natural-
nymi iochronie środowiska naturalnego przez przekaza-
nie zużytego urządzenia do punktu składowania zużytych
urządzeń elektrycznych. Aby ograniczyć ilość usuwanych
odpadów konieczne jest ich ponowne użycie, recykling lub
odzysk winnej formie.
ES - INSTRUCCIONES DE USO
Cámara de marcha atrás
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Vídeo: color
Sistema: PAL/NTSC
Resolución: 480 ppi
Color de la cámara: negro
PARÁMETROS IDEALES DE FUNCIONAMIENTO:
Voltaje 12V
Temperatura: de -20°C a +70°C
Iluminación mínima: 0,1 lux
CONTENIDO DEL PAQUETE
cámara
cable RCA
cable de señal y alimentación
Tornillos de jación
INSTALACIÓN DE LA CÁMARA DE MARCHA ATRÁS
Seleccione un lugar adecuado para montar la cámara de
marcha atrás en la parte trasera del vehículo.
Asegúrese de que la supercie de montaje esté limpia y
seca.
Utilice los accesorios de montaje suministrados (soportes
/ tornillos / cables) para jar la cámara en el lugar selec-
cionado.
Asegúrese de que el montaje es estable y seguro.
CONEXIÓN DE LA CÁMARA AL SISTEMA
Localice la entrada para la cámara de marcha atrás en el
sistema multimedia o en la pantalla del automóvil.
Conecte los cables de la cámara de marcha atrás a los
puertos correspondientes del sistema multimedia o de la
pantalla. Suelen ser los puertos de vídeo (amarillo) y ali-
mentación (rojo).
Asegúrate de que las conexiones son estables y están bien
jadas.
AJUSTES DEL SISTEMA
Encienda el vehículo e inicie el sistema multimedia o la
pantalla a la que está conectada la cámara de marcha
atrás.
Acceda a los ajustes del sistema, normalmente a través
del menú principal o de los botones de función.
Busque la sección „Ajustes de la cámara de marcha atrás”
o un nombre similar y entre en ella.
Ajuste preferencias como el brillo, el contraste, la
inversión de la imagen (si es necesario) y otros ajustes
relacionados con la cámara de marcha atrás.
USO DE LA CÁMARA DE MARCHA ATRÁS
Cambie al modo de marcha atrás engranando la marcha
atrás.
Observe la pantalla del sistema multimedia o la pantalla
del automóvil.
La cámara de marcha atrás debe mostrar una imagen de
la parte trasera del vehículo en tiempo real.
Con la imagen de la cámara, controle el entorno de su
vehículo y realice las maniobras de marcha atrás con se-
guridad.
Recuerde que la cámara de marcha atrás es una herra-
mienta de ayuda, pero no sustituye la necesidad de com-
probar con los retrovisores y utilizar otros métodos de
observación del entorno.
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD
Compruebe regularmente el estado de la cámara de mar-
cha atrás para asegurarse de que está limpia y funciona
correctamente.
Si observa algún daño, como grietas en la carcasa o pro-
blemas con la visualización de la imagen, consulte a un
profesional y tome medidas correctivas inmediatamente.
Recuerde que una cámara de marcha atrás no le exime
de su responsabilidad de conducir con seguridad. Sigue
siendo necesario estar alerta y utilizar otras herramientas
de observación durante la conducción y las maniobras
marcha atrás.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Esta marca que gura en el producto y en su literatura
indica que este tipo de producto no debe eliminarse
con los desechos domésticos al nal de su vida útil a
n de evitar posibles daños al medio ambiente o a la
salud humana. Por lo tanto, se invita a los clientes a que
suministren para su correcta eliminación, diferenciando
este producto de otros tipos de residuos y lo reciclen
de forma responsable, con el n de reutilizar estos
componentes. Por lo tanto, se invita al cliente a ponerse
en contacto con la ocina local del proveedor para obtener
la información relativa a la recogida diferenciada y el
reciclaje de este tipo de producto. Traducción realizada
con la versión gratuita del traductor.
Parking camera
PL ES
4
CZ - UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Couvací kamera
ELEKTRICKÉ SCHÉMA
video (out)
Červený: +12V
Černý: GND
TECHNICKÉ PARAMETRY:
Video: barva
Systém: PAL/NTSC
Rozlišení: 480 ppi
Barva kamery: Černá
PARAMETRY IDEÁLNÍHO FUNGOVÁNÍ:
Napětí: 12V
Teplota: od -20°C do +70°C
Minimální osvětlení: 0,1 lux
OBSAH BALENÍ
- kamera
- RCA kabel
- signálový a napájecí kabel
- montážní šrouby
INSTALACE COUVACÍ KAMERY
Vyberte si vhodné místo pro montáž couvací kamery na zadní
panel vozidla.
Ujistěte se, že montážní povrch je čistý a suchý.
K připevnění kamery na zvolené místo použijte dodané
montážní příslušenství (držáky/šrouby/dráty).
Ujistěte se, že držák je stabilní a bezpečný.
PŘIPOJENÍ KAMERY K SYSTÉMU
Najděte vstup pro couvací kameru na multimediálním systému
nebo displeji vašeho auta.
Připojte kabely z couvací kamery do příslušných portů na
multimediálním systému nebo displeji. Obvykle se jedná o
video (žlutý) a napájecí (červený) port.
Ujistěte se, že připojení jsou stabilní a správně zajištěná.
SYSTÉMOVÁ NASTAVENÍ
Zapněte auto a spusťte multimediální systém nebo displej, ke
kterému je připojena couvací kamera.
Přístup k nastavením systému, obvykle přes hlavní nabídku
nebo funkční tlačítka.
Najděte sekci „Nastavení couvací kamery“ nebo podobný
název a zadejte jej.
Upravte předvolby, jako je jas, kontrast, inverze obrazu (je-li to
nutné) a další nastavení týkající se couvací kamery.
POUŽÍVÁNÍ COUVACÍ KAMERY
Přepněte do režimu zpátečky zařazením zpátečky.
Sledujte displej multimediálního systému nebo displej auta.
Couvací kamera by měla v reálném čase zobrazovat obraz ze
zadní části vozidla.
Pomocí obrazu z kamery sledujte okolí vozidla a provádějte
couvací manévry bezpečným způsobem.
Nezapomínejte, že couvací kamera je jedním z podpůrných
nástrojů, ale nenahrazuje nutnost kontroly zrcadel a jiných
způsobů pozorování okolí.
ÚDRŽBA A BEZPEČNOST
Pravidelně kontrolujte stav couvací kamery, abyste se ujistili, že
je čistá a plně funkční.
Pokud zpozorujete jakékoli poškození, jako jsou praskliny v
krytu nebo problémy s displejem, obraťte se na odborníka a
okamžitě proveďte nápravná opatření.
Pamatujte, že couvací kamera vás nezbavuje odpovědnosti za
bezpečnou jízdu. Při jízdě a couvání je třeba být stále ve střehu
a používat jiné pozorovací nástroje.
PÉČE O ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ!
Odpad z elektrických spotřebičů je recyklovatelný
materiál - není dovoleno ho likvidovat v nádobách na
domovní odpad, protože obsahují látky, které jsou
nebezpečné pro zdraví člověka a životní prostředí! Prosíme
o aktivní pomoc při ochraně přírodních zdrojů a ochraně
životního prostředí, předáním použitého zařízení do místa
skladování použitých elektrických přístrojů. Abychom
ohraničili množství odstraněného odpadu, musí být znovu
použit, recyklovaný nebo zhodnocený jinou formou.
SK - POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Cúvacia kamera
ELEKTRICKÉ SCHÉMA
video (out)
Červený: +12V
Čierny: GND
TECHNICKÉ PARAMETRE:
Video: farba
Systém: PAL/NTSC
Rozlíšenie: 480 ppi
Farba kamery: Čierna
PARAMETRE IDEÁLNEHO FUNGOVANIA:
Napätie: 12V
Teplota: od -20°C do +70°C
Minimálne osvetlenie: 0,1 lux
SKCZ
5
OBSAH BALENIA
kamera
RCA kábel
signálový a napájací kábel
montážne skrutky
INŠTALÁCIA CÚVACEJ KAMERY
Vyberte si vhodné miesto pre montáž cúvacej kamery na
zadný panel vozidla.
Uistite sa, že montážny povrch je čistý a suchý.
Na pripevnenie kamery na zvolené miesto použite dodané
montážne príslušenstvo (držiaky / skrutky / drôty).
Uistite sa, že držiak je stabilný a bezpečný.
PRIPOJENIE KAMERY K SYSTÉMU
Nájdite vstup pre cúvacej kameru na multimediálnom
systéme alebo displeji vášho auta.
Pripojte káble z cúvacej kamery do príslušných portov na
multimediálnom systéme alebo displeji. Zvyčajne ide o
video (žltý) a napájací (červený) port.
Uistite sa, že pripojenia sú stabilné a správne zaistené.
SYSTÉMOVÉ NASTAVENIA
Zapnite auto a spustite multimediálny systém alebo
displej, ku ktorému je pripojená cúvacia kamera.
Prístup k nastaveniam systému, zvyčajne cez hlavnú
ponuku alebo funkčné tlačidlá.
Nájdite sekciu „Nastavenia cúvacej kamery“ alebo
podobný názov a zadajte ho.
Upravte predvoľby, ako je jas, kontrast, inverzia obrazu
(ak je to potrebné) a ďalšie nastavenia týkajúce sa cúvacej
kamery.
POUŽÍVANIE CÚVACEJ KAMERY
Prepnite do režimu spiatočky zaradením spiatočky.
Sledujte displej multimediálneho systému alebo displej
auta.
Cúvacia kamera by mala v reálnom čase zobrazovať obraz
zo zadnej časti vozidla.
Pomocou obrazu z kamery sledujte okolie vozidla a
vykonávajte cúvacie manévre bezpečným spôsobom.
Nezabúdajte, že cúvacia kamera je jedným z podporných
nástrojov, no nenahrádza nutnosť kontroly zrkadiel a
iných spôsobov pozorovania okolia.
ÚDRŽBA A BEZPEČNOSŤ
Pravidelne kontrolujte stav cúvacej kamery, aby ste sa
uistili, že je čistá a plne funkčná.
Ak spozorujete akékoľvek poškodenie, ako praskliny v
kryte alebo problémy s displejom, obráťte sa na odborníka
a okamžite vykonajte nápravné opatrenia.
Pamätajte, že cúvacia kamera vás nezbavuje zodpovednosti
za bezpečnú jazdu. Pri jazde a cúvaní treba byť stále v
strehu a používať iné pozorovacie nástroje.
STARAJTE SA O ŽIVOTNÉ PROSTREDIE!
Použité elektrozariadenia recyklovateľné materiály
- nesmú sa vyhadzovať do nádob na domový odpad,
pretože obsahujú látky nebezpečné pre ľudské zdravie
a životné prostredie! Prosíme Vás o aktívnu pomoc pri
šetrení prírodných zdrojov a ochrane životného prostredia
odovzdaním použitého prístroja do zberne použitých
elektrozariadení. Na zníženie množstva zneškodňovaného
odpadu je potrebné ho opätovne použiť, recyklovať alebo
zhodnotiť inou formou.
STAROSTLIVOSŤ O ŽIVOTNÉ PROSTREDIE!
Odpad z elektrických spotrebičov je recyklovateľný
materiál - nie je dovolené ho likvidovať v nádobách
na domový odpad, pretože obsahujé látky, ktoré
nebezpečné pre zdravie človeka a životné prostredie!
Prosíme o aktívnu pomoc pri ochrane prírodných zdrojov
a ochrane životného prostredia, odovzdaním použitého
zariadenia do miesta skladovania použitých elektrických
prístrojov. Aby sme ohraničili množstvo odstráneného
odpadu, musí byť znovu použitý, recyklovaný alebo
zhodnotený inou formou.
UA - КЕРІВНИЦТВО КОРИСТУВАЧА
Камера заднього виду
ТЕХНІЧНІ ПАРАМЕТРИ:
Відео: Колір
Система: PAL / NTSC
Дозвіл: 480 ppi
Колір камери: чорний
ПАРАМЕТРИ ІДЕАЛЬНОГО ФУНКЦІОНУВАННЯ:
Напруга: 12V
Температура: від -20°C до + 70°C
Мін. освітлення: 0,1 люкс
ВМІСТ ПАКЕТУ
камера
кабель RCA
сигнальний і силовий провід
монтажні гвинти
УСТАНОВКА КАМЕРИ ЗАДНЬОГО ВИДУ
Виберіть відповідне місце для встановлення камери
заднього виду на задній панелі автомобіля.
Переконайтеся, що монтажна поверхня чиста і суха.
Використовуйте включені монтажні аксесуари (Крі-
плення / гвинти / дроти) для кріплення камери в по-
трібному місці.
Переконайтеся, що збірка стабільна та безпечна.
Parking camera
SK UA

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756