Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje AURORA
›
Instrukcja Maszynka do mięsa AURORA AU3463
Znaleziono w kategoriach:
Maszynki do mięsa
(1)
Wróć
Instrukcja obsługi Maszynka do mięsa AURORA AU3463
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
AU
3463
ONL
Y FOR
HOUSEHOLD USE
ww
w
.auror
a-tm.eu
MEA
T
GRINDER
Elec
tric
2
SPECIFICA
TIONS
Pow
er supply
220-240 V ~ 50-60 Hz
Motor
350 W
Max. power
1000 W
1. Follow
er
2. T
aca
3.
G
ardziel zasypowa
4. Snap-on nak
rętką
5.
O
budowa
6. Wyłącznik
7. Nóż
8. Kraty
9. Dysza do kiełbasy i
„Keb
bi
1. Pusher
2. T
ray
3. Feeder tube
4. Fixing nut
5. Body
6. Switch
7. Knife
8. Grinding plate
9. Nozzle sausage and «
KUBBE
»
1. Sekėjas
2. Dėklas
3. Padavimo vamzdis
4. Uždedami veržle
5. Būsto
6. Jungiklis
7. Peilis
8. Grotelės
9. Antgalis dešrelių ir
“Kebis”
1. Sekotājs
2. T
ek
ne
3. Padevējcaurule
4. Snap-on uzgriezni
5. Mājok
ļu
6. Slēdzis
7. Nažu
8. Rīvēšanai
9. Uzgalis desu un
“Kebbi
”
1. Jälgija
2. Salv
3. T
oitmissondiga
4. Snap-pähkel
5. Eluaseme
6. Väljalüliti
7. Nuga
8. Riivimine
9. Pihusti vorsti ja
“Kebbi”
1. Т
олкатель
2. Лоток
3. Загрузочная горловина
4. Фиксирующая гайка
5. Корпус
6. Выключатель
7. Нож
8. Решетка
9.
Насадка для колбасы и «КЕББЕ»
1. Штовхач
2. Лоток
3. Завантажувальна горловина
4. Фіксуюча гайка
5. Корпус
6. Вимикач
7. Ніж
8. Решітка
9.
Насадка дл
я ковбаси и «КЕБ
БЕ»
RUS
Описание схемы
прибора
ENG
Components
identication
UKR
Опис схеми
приладу
POL
Opis schematu
urządzenia
LT
U
Prietaiso schemos
aprašymas
LVA
I
erīces shēmas
apraksts
EST
Seadme
skeemi kirjeldus
RO/MD
Schema
descriere produs
1. Împingător
2. Platou
3. Oriciu de încârcare
4. Piuliţă xatoare
5. Carcasă
6. Comutator
7. Cuţit
8. Site
9. Duză pentru cârnaţi şi duză
pentru pregătirea «KEBBE»
1. T
ermék
adagoló
2. T
álca
3. Adagoló nyílás
4. Rögzítő anya
5. T
est
6. Kapcsoló
7. Kés
8. Rácsok
9. KEBBE és KOLBÁSZ készítő
feltétek
HUN
Készülék
áramkör
ének leírása
1. Бутало
2. Т
ава
3. Фуния за подаване
4. Фиксираща гайка
5. Корпус
6. Превключвател
7. Нож
8. Решетка
9. Дюза за Kovbasi и
“KEBBE”
BUL
Описание на
схемат
а изделия
1. Posunovač
2. Podnos
3. Hnací trubice
4. Upevňovací šroub
5. Bydlení
6. Přepínač
7. Nůž
8. Mřížky
9. T
r
yska pro kovbasi a
„KEBBE“
CZE
Popis okruhu
zařízení
3
2
5
6
1
4
7
8
9
3
ENG
Please read this manual carefully befor
e using the product to avid
damage during use. Before switching on the pr
oduct, make sure
that the technical specications of the product shown on the label
correspond to the parameters of the electric network. Incorrect use
can lead to damage of the product, cause material damage or cause
damage to the health of the user
. Use only for household purposes
in accordance with this Manual.
The product is not intended for
commercial use. Use the pr
oduct only for its intended purpose. Do
not use the product near the kitchen sink, outdoors and in rooms
with high humidity. Alwa
ys unplug the product from the electrical
network when it is not in use, as well as befor
e assembly, disas-
sembly and cleaning.
The product must not be unattended while
it is connected to the electric network. Make sure that the power
cord does not touch the sharp edges of furniture and hot surfaces.
T
o avoid electric shock
, do not attempt t
o disassemble or repair
the product by yourself
. When disconnecting the product from the
electric network, do not pull on the power cord, hold the plug. Do
not twist or wind the cord.
The product is not designed to be oper-
ated by an external timer or a separate remote c
ontrol system.
The
product is not intended for use by persons with reduc
ed physical,
sensory or mental abilities, or if they have no experience or knowl-
edge, if they are not contr
olled or instructed about the use of the
device by the person responsible for their saf
ety Do not allow chil-
dren to use the product as a toy
. D
o not use acc
essories that are not
included in the delivery suite.
A
TTENTION!
Do not allow children to
play with plastic bags or wrapping lm.
THREA
T OF SUFFOCA
TION!
A
T
TENTION!
Do not use this product outdoors
.
A
T
TENTION!
Be es-
pecially careful if children under 8 years or people with disabilities
are close to the product in use.
A
TTENTION!
Do not use this product
near combustible materials, explosives
, or self-igniting gases. Do not
install this product near a gas or electric stove, or other heat sources
.
Do not expose the product to direct sunlight.
A
TTENTION!
D
o not
allow children under 8 years to touch the body
, the power cord
and the plug of the power cord while the pr
oduct is in operation.
If the product has been kept for a while at a temperature below 0
ºC, it must be left at room temperature for a
t least 2 hours before
switching it on.
A
TTENTION!
Do not handle the power cord and the
power cord plug with w
et hands.
A
T
TENTION!
Unplug the prod-
uct from the electric network every time before cleaning, and also
if you do not use it.
A
TTENTION!
When connecting the product to
an electrical network do not use an adapter.
A
TTENTION!
T
o
avoid
overloading the electric network, do not connect the product with
other powerful electrical appliances to the same electric network
.
CAUTION!
Do not touch moving parts. Do not install the k
nife and
lattice while using the
“KEBBE”
attachment.
CAUTION!
Do not try
to process food pr
oducts with hard bers (ginger
, horseradish),
bread, rusks, bones and nuts
. Do not overload the appliance with
products. Be careful while handling a cutting knife - it’
s very sharp!
CAUTION!
Do not use any objects to push products, do not push
the meat with your ngers, use a pusher
.
CAUTION!
The maximum
permissible continuous operation time is not more than 5 minutes
with a mandatory break of at least 10 minutes between operations.
CAUTION!
The maximum permissible continuous operation time of
the
“R”
function (reverse) - must not exceed 20 sec.
A
TTENTION!
For
additional protection in the power circuit, it is advisable t
o install a
residual current device with a rated oper
ating current not exceeding
30 mA. T
o install the device, contact a specialist.
SECURIT
Y MEASURES
Remove the meat grinder from its packaging, r
emove all pack-
ing materials. All removable parts that will come into c
ontact with
products (except the appliance body), wash with warm wat
er and
detergent, dry thoroughly before assembly
.
BEFORE FIRST USE
Pr
ess
the
“O
N /
OF
F”
b
utt
on. Make sure the motor is fully stopped. Unplug
the power cord fr
om the electrical outlet. Disassemble in the reverse as
-
sembly order
. T
o facilitate disassembly, special lugs are pro
vided on the
xing nut. Remove the remnants of f
ood. W
ash all the par
ts in contact
with the products, warm water with a neutral detergen
t. After
, wipe the
metal parts with a dr
y cloth. It is not recommended to wash the metal
and plastic parts of the meat grinder in the dishwasher! Do not use
abrasive or chemical cleaners. Clean, dried knife and grates wipe with
a cloth impregnated with vegetable oil
. Do not immerse the grinder
body in water
. Wipe it with a damp cloth.
CLEANING AND CARE
Before storage
, make sure that the product is disconnected from electric network. Complete all the requirements of the CLEANING AND
MAINTENANCE section. Keep the product in a dry, cool place and out of the reach of children.
STORAGE
Cut the meat into pieces of the size
, so that they can freely pass into the
loading neck. Before connecting the meat grinder to the power
, make sure
that the switch is in the
“0”
position. Plug the power cord into an electric net
-
work. T
urn the switch to the
“ON”
position. Put the meat in a tray and gradu
-
ally, without app;ying an
y force, put it int
o the loading neck using a pusher.
“REVERSE”
FUNCTION
During operation, the loading neck can be clogged with food.
Turn
o the meat grinder by moving the switch to the
“0”
position. After
the motor has stopped completely
, move the switch to the
“R”
posi-
tion. T
he auger will start to rotate in the opposite direction and push
out the stuck products. If it does not work, unplug the grinder from
the power
, disassemble and clean the loading neck
.
NOZZLE “KUBBE”
KUBBE is a traditional Middle Eastern dish. It is usually prepared from
lamb and wheat cereals, which are twisted in
to a homogeneous
minced meat. Insert the auger into the loading port. On the auger,
install the
“KUBBE”
nozzle. Tight
en the locking nut.
NOZZLE COOKING
SAUSA
GES
Assemble the ller neck. Between the grate and the xing nut, install
the sausage nozzle.
OPERA
TION OF THE PRODUC
T
Install the product on a at level, stable and dry sur
face
. Do not block
the ventilation openings on the bottom panel. A
t an angle of 45º, install
the loading neck in the meat grinder body and, without applying any
force, turn the no
zzle counterclockwise until it locks into place. Insert
the auger with the long end into the charging neck and rotat
e it until it
snaps into place. P
ut the knife on the auger and then - one of the lattice
so that its protrusions go into the groo
ves at the loading neck, and the
cutting edges of the knife t snugly to its plane, otherwise the meat will
not be processed.
Tighten the locking nut clock
wise (without ov
ertight
-
ening). Place the food tray on the loading neck.
PREP
ARA
TION FOR OPERATION
4
Извлеките мясорубку из упаковки и удалит
е все упаковочные
материалы. Все съёмные детали, кот
орые будут соприкасаться
с продуктами (кроме корпуса), вымойт
е теплой водой с моющим
средством, перед сборкой тщательно просушите.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Нажмите
на кнопку «ON/OFF». Убед
итесь
, что
мотор
полн
ост
ью
остановился. Отк
лючит
е сетевой шнур о
т электросети. Разборку
производите в обрат
ном сборке порядке. Для облегчения разбор
-
ки на фиксирующей гайке преду
смотрены специальные выступы.
У
далите остатки продуктов. Вымойте все де
тали, соприкасавшиеся
с продуктами, теплой водой с нейт
ральным моющим средством.
После, вытрите металлические части сухой тканью. Не рекомен
-
дуется мыть мет
аллические и пластиковые детали мясорубки в
посудомоечной машине! Не применяйте абразивные и хими
ческие
чистящие средства. Чистые, высушенные нож и решетки протрите
тканью, пропитанной растительным маслом. Не погружайте корпус
мясорубки в воду
. Протирайте его влажной тканью.
ЧИСТК
А И УХОД
Перед хранением убедитесь, что изделие от
ключено от электросети. Выполните все требования раздела ЧИСТКА И УХОД. Храните
изделие в сухом, прохладном и недост
упном для дет
ей месте.
ХР
АНЕНИЕ
Внимательно прочит
айте данную инструкцию перед эксплуат
а-
цией изделия во избежание поломок при использовании. Перед
включением изделия проверьт
е, соответствую
т ли технические
характеристики изделия, указанные на нак
лейке, парамет
рам
электросети. Некорректное использование может привести к
поломке изделия, нанести материальный ущерб или причинить
вред здоровью пользователя. Использовать т
олько в бытовых
целях согласно данному Руководству по эк
сплуатации. Изделие
не предназначено для коммерческого применения. Использ
уй-
те изделие только по прямом
у его назначению. Не используйт
е
изделие в непосредственной близости от кухонной раковины
на улице и в помещениях с повышенной влажностью воздуха.
Всегда о
тключайте изделие от электросети, если Вы его не ис-
пользуете, а т
акже перед сборкой, разборкой и чисткой. Из-
делие не должно быть без присмотра, пока оно подключено к
сети питания. Следите, чт
обы сетевой шнур не касался острых
кромок мебели и горячих поверхностей. Во из
бежание пора-
жения электротоком не пытай
тесь самостоятельно разбирать и
ремонтировать изделие. При отключении изделия от электро-
сети не тянит
е за шнур питания, беритесь за вилку
. Не перекру-
чивайте и ни на чт
о не наматывайте сет
евой шнур. Изделие не
предназначено для приведения в действие внешним таймером
или отд
ельной системой дистанционного управления. Изделие
не предназначено для использования лицами с пониженными
физическими, чувственными или умственными способностя-
ми, а также при отсутствии у них опыта или знаний, если они
не находятся под кон
тролем либо не проинструктированы об
использовании изделия лицом, ответственным за их безопас-
ность.Не разрешайте детям использовать изд
елие в качестве
игрушки. Не используйт
е принадлежности, не входящие в
комплект поставки.
ВНИМАНИЕ!
Не позволяйте детям играть с
полиэтиленовыми пакетами или упаково
чной пленкой. УГРОЗА
У
ДУШЬЯ!
ВНИМАНИЕ!
Не используйте изделие вне помещения.
ВНИМАНИЕ!
Будь
те особенно внимательны, если поблизости от
работающег
о изделия находятся дети младше 8 лет или лица с
ограниченными возможностями. Не прикасайтесь к движущим-
ся частям изделия.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте изделие вблизи
горючих мат
ериалов, взрывчатых веществ и самовоспламеня-
ющихся газов. Не устанавливайт
е изделие рядом с газовой или
электрической плитой, а также другими ист
очниками тепла. Не
подвергайт
е изделие воздействию прямых солнечных лучей. Не
разрешайте детям младше 8 лет прикасаться к корпусу
, к сете-
вому шнуру и к вилке сет
евого шнура во время работы изделия.
Если изделие некоторое время находилось при т
емпературе
ниже 0ºC, перед включением его следует выдержать при ком-
натной температуре не менее 2 часов.
ВНИМАНИЕ!
Не беритесь
за сетевой шнур и за вилку сет
евого шнура мокрыми руками.
ВНИМАНИЕ!
При подключении изделия к элек
трическ
ой сети
не используйте перех
одник.
ВНИМАНИЕ!
Чтобы избежать пере-
грузки сети пит
ания не подключайте изделие одновременно с
другими мощными электроприборами к одной и той же линии
электросети.
ВНИМАНИЕ!
Не прик
асайт
есь к движущимся ча-
стям изделия. При использовании насадки «КЕББЕ» не устанав-
ливайте нож и решет
ки.
ВНИМАНИЕ!
Не пытайтесь перераба-
тывать мясорубкой пищевые прод
укты с твёрдыми волокнами
(имбирь, хрен), а также хлеб, с
ухари, кости и орехи. Не перегр
у-
жайте изделие продуктами. Бу
дь
те осторожны при обращении
с режущим ножом – он очень острый!
ВНИМАНИЕ!
Не исполь-
зуйте для прот
алкивания продуктов какие-либо предметы, ни
в коем случае не проталкивайте мясо пальцами, используйт
е
для этого т
олкатель.
ВНИМАНИЕ!
Максимально допустимое
время непрерывной работы – не более 5 минут с обязательным
перерывом не менее 10 минут
.
ВНИМАНИЕ!
Максимально допу-
стимое время непрерывной работы функции «R» (реверс) – не
должно превышать 20 сек.
ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной
защиты в цепь питания целесообразно установи
ть устройство
защитного от
ключения с номинальным током срабатывания,
не превышающим 30 мА. Для установки устройства обратитесь
к специалистам.
Порежь
те мясо на куски таког
о размера, чтобы они свободно про
-
ходили в загрузочн
ую горловину
. Перед подключением мясорубки к
сети, убедитесь в т
ом, что переключатель расположен в положении
«0». Подключите сет
евой шнур к электросети. Переведите переклю
-
чатель в положение «ON». Положит
е мясо в лоток и понемногу
, не
прилагая усилий, подавайте ег
о в загрузочную г
орловину толкателем.
ФУНКЦИЯ «РЕВЕРС»
Во время эксплуатации загр
узочная горловина может забиться продук
-
тами. Отключите мясорубку
, переведя переключатель в положение «0».
После полной остановки мотора, переведите переключатель в положе
-
ние «R». Шнек начнет вращаться в обратном направлении и выт
олкнет
застрявшие продукты. Если это не помогает
, отключите мясорубку от
электросети, разберите и прочистит
е загрузочную г
орловину.
НАСАДКА «КЕББЕ»
Кеббе – это традиционное ближневосто
чное блюдо. Его обычно
гот
овят из баранины и пшеничной крупы, кот
орые перекручивают
в однородный фарш. В загрузочную г
орловину установите шнек. На
шнек установите насадку «КЕББЕ». Затяни
те фиксирующую гайку
.
НАСАДКА ДЛЯ ПРИГОТ
ОВЛЕНИЯ КОЛБА
С
Соберите заг
рузочную горловину
. Меж
ду решетк
ой и фиксирую
-
щей гайкой установит
е насадку для приготовления колбас.
ЭКСПЛУ
А
ТАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
У
становите изделие на ровную, устой
чивую и сухую поверх-
ность. Ничем не перекрывайте вентиляционные от
верстия на
нижней панели. Под углом 45º установит
е загрузочную горлови-
ну в корпусе мясорубки и, не прилаг
ая усилий, поверните насад-
ку против часовой стрелки до фиксации. В загрузочную г
орло-
вину вставь
те шнек длинным концом и поворачивайт
е его до те
х
пор, пока он не встанет на место. На шнек надень
те сначала нож,
а затем – одну из реше
ток так, чтобы ее выступы вошли в пазы на
загрузочной г
орловине, а режущие кромки ножа плотно прилег-
ли к ее плоскости, иначе мясо не буд
ет перерабатываться. Затя-
ните по часовой стрелке (не перетягивая) фиксир
ующую гайку
.
У
становите на загрузочн
ую горловину лоток для продуктов.
ПОДГ
ОТ
ОВКА К ЭКСПЛУА
Т
АЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
RUS
5
UKR
Уважно прочит
айте цю інструкцію перед експлуат
ацією виробу
,
щоб уникнути поломок при використанні. Перед включенням
виробу перевірте, чи відповідаю
ть технічні характеристики ви-
робу
, позначені на наклейці, параметрам електромережі. Не-
правильне використання може призвести до поломки виробу
,
завдати матеріальної шко
ди або заподіяти шкоду здоров’ю
користувача. Використовувати тільки в побутових цілях згідно
з цим Керівництвом по експлуат
ації. Виріб не призначений для
комерційного застосування. Використовуйт
е виріб тільки за
прямим його призначенням. Не використов
уйте виріб в безпо-
середній близькості від кухонної раковини, на вулиці і в примі-
щеннях з підвищеною вологістю повітря. Завжди відк
лючайт
е
виріб від електромережі, якщо він не використовується, а також
перед складанням, розбиранням і чищенням. Виріб не повинен
бути без нагляду
, поки він підключений до мережі живлення.
Слідкуйте, щоб мережевий шнур не торкався гострих кромок ме-
блів і гарячих поверх
онь. Щоб уникнути ураження електрос
тр
у-
мом не намагайтеся самостійно розбирати і ремонтувати виріб.
При відключенні виробу не тягніть за шнур живлення, беріться
за вилку. Не перекр
учуйте і ні на що не намотуйте мереж
евий
шнур. Виріб не призначений для приведення в дію зовнішнім
таймером або окремою системою дистанційного к
ерування.
Виріб не призначений для використання особами зі зниженими
фізичними, чуттєвими або розумовими здібностями, а також при
відсутності у них досвіду або знань, якщо вони не знаходяться
під контролем або не проінструктовані про використання ви-
робу особою, відповідальною за їх безпеку
. Не дозволяйте дітям
використовувати виріб в якості іграшки. Не вик
ористовуйте при-
ладдя, що не входять в комплект поставки.
УВАГ
А!
Не дозволяй-
те дітям гра
тися з поліетиленовими пакетами або пакувальною
плівкою. ЗАГРОЗА
ЗАДУХИ
!
УВАГ
А!
Не використовуйте виріб
поза приміщенням.
УВАГ
А!
Бу
дьт
е особливо уважні, якщо побли-
зу від працюючого
виробу знаходяться діти молодше 8 років або
особи з обмеженими можливостями.
УВАГ
А!
Не використовуйт
е
виріб поблизу горючих ма
теріалів, вибухових речовин і самозай-
мистих газів. Не ставте виріб пор
уч з газовою або електричною
плитою, а тако
ж іншими джерелами тепла. Не піддавайте виріб
дії прямих сонячних променів.
УВАГ
А!
Не дозволяйте дітям мо-
лодше 8 років торкатися до корпу
су, до кабеля живлення і до міс-
ця підключення кабе
ля живлення під час роботи виробу
. Якщо
виріб деякий час перебував при температурі нижче 0ºC, перед
включенням його слід витримати при кімнатній темпера
турі не
менше 2 годин.
УВАГ
А!
Не беріться за шнур живлення і за вилку
мокрими руками. При підключенні виробу до електричної мере-
жі не використовуйт
е перехідник.
УВАГ
А!
Щоб уникну
ти пере-
вантаження мережі живлення, не намагайт
еся підк
лючат
и виріб
одночасно з іншими потужними електроприладами до однієї й
тієї ж лінії електромережі.
УВАГ
А!
Не торкайтеся до рухомих час-
тин виробу
. При викорис
танні насадки «
КЕББЕ
» не встановлюйт
е
ніж і решітки.
УВАГ
А!
Не намагайтеся переробляти м’ясорубкою
харчові продукти з твердими волокнами (імбир, хрін), а тако
ж
хліб, су
харі, кістки і г
оріхи. Не перевантажуйте виріб продук-
тами. Бу
дь
те обережні при поводженні з ріжучим ножем - він
дуже гострий!
УВАГ
А!
Не використовуйте для прошт
овхування
продуктів будь-які предмети, ні в як
ому разі не проштовхуйте
м’ясо пальцями, використовуйте для цьог
о штовхач.
УВАГ
А!
Максимально допустимий час безперервної роботи - не більше
5 хвилин з обов’язковою перервою не менше 10 хвилин.
УВА
-
ГА
!
Максимально допустимий час безперервної роботи функції
«R
» (реверс) - не повиннен перевищувати 20 сек.
УВАГ
А!
Для
додатковог
о захисту в ланцюг жив
лення доцільно встановити
пристрій захисного відключення з номінальним струмом спра-
цьовування, що не перевищує 30 мА. Для установки пристрою
зверніться до фахівців.
ЗАХОДИ Б
ЕЗПЕКИ
Натисніть на кнопку
«ON/OFF
». Пе
рек
она
йт
еся, щ
о мо
тор
повністю зупинився. Вимкніть кабель живлення від елек
тромережі.
Розбирання проводь
те в зворотньому порядку
. Д
ля полегшення
розбирання на фіксуючій гайці передбачені спеціальні виступи.
Видаліть залишки продуктів. Вимийте всі дет
алі, які торкаються
продуктів теплою водою з нейтральним миючим зас
обом. Після,
витріть металеві частини сухою тканиною. Не рекомендується мити
металеві та пластикові деталі м’ясор
убки в посудомийній машині!
Не застосовуйт
е абразивні і хімічні засоби для чищення. Чисті,
висушені ніж і решітки протріть тканиною просоченою рослинним
маслом. Не занурюйте корпус м’ясор
убки в воду. Про
тирайте його
вологою тканиною.
ЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД
Перед зберіганням переконайтеся, що виріб відключено від електромережі. Виконайте всі вимоги розділу ЧИЩЕННЯ Т
А ДОГ
ЛЯД. Три-
майте виріб в сухому
, прохолодному та недоступному для дітей місці.
ЗБЕРІГ
АННЯ
Вийміть м’ясорубку з упаковки і видаліть всі пакувальні матеріали. Всі з’ємні дет
алі, які будуть контактувати з продуктами (крім
корпусу), вимийт
е теплою водою з миючим засобом, перед складанням ретельно просушіть.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
ЕКСПЛУ
А
ТАЦІЯ ВИРОБ
У
Поріжте м’ясо на шматки так
ого розміру
, щоб вони вільно про-
ходили в завантажувальну г
орловину. Перед підключенням
м’ясорубки до мережі, переконайтеся в т
ому
, що перемикач роз-
ташований в положенні «0». Підключіть шнур живлення до елек-
тромережі. Переведіть перемикач в положення «ON». Покладіть
м’ясо в лоток і по
троху
, не докладаючи зусиль, подавайте його в
завантажувальну горловину шт
овхачем.
ФУНКЦІЯ «РЕВЕРС»
Під час експлуатації завант
ажувальна горловина може забитися
продуктами. Вимкніть м’ясорубку
, перевівши перемик
а
ч в поло-
ження «0». Після повної зупинки мотора переведіть перемикач
в положення «R». Шнек почне оберта
тися в протилежному на-
прямку і виштовхне застряглі продукти. Якщо це не допомаг
ає,
вимкніть м’ясорубку від електромережі, розберіть і прочистіть
завантажувальну горловину
.
НАСАДКА «КЕББЕ»
Кеббе - це традиційне близькосхідне блюдо. Його зазвичай г
оту
-
ють з баранини і пшеничної крупи, які перекр
учують в однорідний
фарш. У завантажувальну горловину встановіть шнек. На шнек вста
-
новіть насадку «
КЕББЕ
». Затягніть фіксуючу гайку
.
НАСАДКА ДЛЯ ПРИГОТУВАННЯ К
ОВБАС
Зберіть завантажувальну горловину
. Між решіткою і фіксуючою
гайкою встановіть насадку для приготування ковбас.
Встановіть пристрій на рівній, стійкій і сухій поверхні. Нічим не
перекривайте вентиляційні отвори на нижній панелі. Під кутом
45º встановіть завантажувальну горловину в к
орпусі м’ясорубки
і, не докладаючи зусиль, поверніть насадку проти го
динникової
стрілки до фіксації. У завантажувальну горловину вставт
е шнек
довгим кінцем і повертайт
е його до тих пір, поки він не стане
на місце. На шнек встановіть спочатку ніж, а пот
ім - одну із
решіток так, щоб її виступи увійшли в пази на завантажувальній
горловині, а ріжучі кромки ножа щільно прилягли до її площини,
інакше м’ясо не буде перероблят
ися. Затягніть за годинниковою
стрілкою (не перетягуючи) фіксуючу гайку
. В
становіть на
завантажувальній горловині лот
ок для продуктів.
ПІДГО
ТОВКА ДО ЕКСПЛУ
А
ТАЦІЇ
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking laptopów [TOP10]
Ranking smartwatchy [TOP10]
Ranking odkurzaczy [TOP10]
Ranking słuchawek bezprzewodowych [TOP10]
4 dyski SSD w kieszeni? Sprawdź, co potrafi obudowa OWC Express 4M2
Ranking gier planszowych [TOP10]
Wyprawka do szkoły - ranking przyborów dla ucznia [TOP20]
Ranking rowerów elektrycznych [TOP10]
Do czego służą pierścienie pośrednie?
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Uszkodzony termostat – objawy w przypadku lodówki
Ranking piekarników do zabudowy [TOP10]
Wędkarstwo spinningowe – na czym polega?
Ranking proszków do prania [TOP10]
Sprawdź więcej poradników