Przejdź do kontaktu
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Zaloguj się
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Zaloguj się
Zamówienia
Kup ponownie
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje ETA
›
Instrukcja Mikser ETA Lento II ETA005490000
Znaleziono w kategoriach:
Miksery ręczne
(2)
Wróć
Instrukcja obsługi Mikser ETA Lento II ETA005490000
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
29/4/2026
17-21
Elektromos kézi habverő •
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
3-7
Elektrický ruční šlehač •
NÁVOD KOBSLUZE
8-12
Elektrický ručný šľahač •
NÁVOD NAOBSLUHU
13-16
Electric hand beater •
INSTRUCTIONS FOR USE
22-26
Elektryczny mikser ręczny •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Lento II
27-31
Handmixer •
BEDIENUNGSANLEITUNG
EN
HU
PL
DE
CZ
SK
1
1
B
C
1
2
1
1
A2
A5
A4
A1
A3
A
1
2
OBSAH | CONTENT | T
AR
T
AL
OM | SPIS TREŚCI | INHAL
T
CZ
I.BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
...................................................................
3
II. POPIS SPOTŘEBIČE APŘÍSLUŠENSTVÍ (obr. 1)
......................................
5
III. PŘÍPRAVA K POUŽITÍ
.................................................................................
5
IV. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ (obr. 2)
.............................................................
5
V. ÚDRŽBA
.......................................................................................................
6
VI. EKOLOGIE
...................................................................................................
7
VII. TECHNICKÁ DATA
.....................................................................................
7
SK
I.BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
...............................................................
8
II. OPIS SPOTREBIČA APRÍSLUŠENSTVA (obr. 1)
.....................................
10
III. PRÍPRAVA NA POUŽITIE
..........................................................................
10
IV. POUŽITIE PRÍSLUŠENSTVA (obr. 2)
.......................................................
10
V. ÚDRŽBA
.....................................................................................................
11
VI. EKOLÓGIA
.................................................................................................
12
VII. TECHNICKÉ ÚDAJE
.................................................................................
12
EN
I.SAFETY WARNING
.....................................................................................
13
II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES (Fig. 1)
..
14
III. PREPARATION FOR USE
........................................................................
14
IV. USE OF THE ACCESSORIES (Fig. 2)
......................................................
14
V. MAINTENANCE
..........................................................................................
15
VI. ENVIRONMENTAL PROTECTION
............................................................
16
VII. TECHNICAL DATA
...................................................................................
16
HU
I.BIZTONSÁGTECHNIKAI FIGYELMEZTETÉS
.............................................
17
II. AKÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉKAI LEÍRÁSA (1. ábra)
.................................
18
III. HASZNÁLATRA TÖRTÉNŐ ELŐKÉSZÍTÉS
............................................
19
IV. ATARTOZÉKOK HASZNÁLATA (2. ábra)
................................................
19
V. KARBANTARTÁS
.......................................................................................
20
VI. KÖRNYEZETVÉDELEM
............................................................................
20
VII. MŰSZAKI ADATOK
..................................................................................
20
PL
I.WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
.............................................................
22
II. OPIS URZĄDZENIA IWYPOSAŻENIA (rys. 1)
..........................................
23
III. PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO PRACY
........................................
24
IV. ZASTOSOWANIE WYPOSAŻENIA (rys. 2)
...............................................
24
V. KONSERWACJA
........................................................................................
25
VI. EKOLOGIA
.................................................................................................
25
VII. DANE TECHNICZNE
................................................................................
26
DE
I.SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN
.........................................
27
II. BESCHREIBUNG DES GERÄTES UND DES ZUBEHÖRS (Abb. 1)
.........
29
III. VORBEREITUNG ZUM GEBRAUCH
.........................................................
29
IV. GEBRAUCH DES ZUBEHÖRS (Abb. 2)
....................................................
29
V. WARTUNG
..................................................................................................
30
VI.UMWELTSCHUTZ
.....................................................................................
31
VII. TECHNISCHE DATEN
..............................................................................
31
Elektrický ruční šlehač
e
ta
0054
NÁVOD KOBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu s pokladním
dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
I.BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
–
Instrukce
vnávodu považujte za součást spotřebiče apostupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
–
Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která
odpovídá příslušným normám.
–
Tento spotřebič nesmí být používán dětmi.
–
Udržujte spotřebič a jeho přívod mimo dosah dětí. Spotřebiče
mohou používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či
mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností aznalostí,
pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny opoužívání spotřebiče
bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti si se
spotřebičem nesmějí hrát.
–
Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být
nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně
kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečí.
–
Před výměnou příslušenství nebo přístupný
c
h částí, které se při
používání poh
ybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo
údržbou, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice
napájecího přív
odu z el. zásuvky!
–
Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez
dozoru a před montáží, demontáží nebo čištěním.
–
Nikdy spotřebič nepoužívejte pokud má poškozený napájecí přívod nebo
vidlici, pokud nepracuje správně, upadl na zem apoškodil se, nebo
spadl do vody. Vtakových případech zaneste spotřebič do odborné
elektroopravny kprověření jeho bezpečnosti asprávné funkce.
–
Spotřebič, jeho kabel ani zástrčku nikdy neponoř
ujte do v
ody (ani
částečně). Zárov
eň zabraňte jejich polití.
–
Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky anevytahujte zel. zásuvky
mokrýma rukama ataháním za napájecí přívod!
–
V
ýrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely (příprava pokrmů
v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných
obytných prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní,
v zemědělství
)! Není
určen pro komerční použití!
–
Spotřebič nenechávejte v chodu bez dozoru a kontrolujte ho po celou dobu přípravy potravin!
Lento II
CZ
3
/ 31
–
Spotřebič používejte pouze vpracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí
avdostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např.
kamna, sporák, vařič, trouba,
gril
), hořlavých předmětů (např.
záclony, závěsy atd.
) avlhkých povrchů (např.
dřezy,
umyvadla atd.
). Spotřebič nepoužívejte venku!
–
Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí av jakémkoliv
prostředí snebezpečím požáru nebo výbuchu
(prostory kde jsou skladovány
chemikálie, paliva, oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky).
–
Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí
samolepicí tapety, fólie
, apod.)!
–
Před přípravou odstraňte z potravin případné obaly (např.
papír, PE sáček
atd.).
–
Pokud je pohonná jednotka vchodu, neodnímejte příslušenství.
–
Maximální doba zpracování je 5 minut. Poté dodržte pauzu 15 minut nutnou k ochlazení
pohonné jednotky.
–
Před každým připojením spotřebiče kel. síti, zkontrolujte zda je přepínač vpoloze
vypnuto apo ukončení práce vždy odpojte spotřebič od el. sítě.
–
Nástavce nepoužívejte v nádobách, ve kterých současně dochází k ohřevu potravin
pomocí zdroje tepla (např.
kamna, el./plynový/indukční sporák, vařič
, apod.).
–
Nezpracovávejte potraviny s vyšší teplotou než cca
80 °C (176 °F)
.
–
Pokud se zpracovávané potraviny začnou zachycovat na příslušenství (např.
šlehacích
metlách, hnětacích hákách
), spotřebič vypněte apříslušenství opatrně očistěte stěrkou.
–
Nekombinujte vzájemně příslušenství (metly
B
aháky
C
).
–
Dbejte na to, aby se Vaše vlasy, oděv a doplňky se nedostaly do nebezpečné
blízkosti rotujících části!
Vyhnete se tak riziku jejich namotání na metly aháky.
–
Nikdy
nevsunujte
např.
prsty, vidličku, nůž, stěrku, lžíci
do rotujících částí spotřebiče
apříslušenství. Příslušenství nezasouvejte do žádných tělesných otvorů.
–
Dejte pozor, aby se napájecí přívod nedostal do kontaktu s rotující částí spotřebiče.
–
Dbejte na to, aby při manipulaci se šlehačem příslušenství nenaráželo silně do stěn
nádob, případně se nezaseklo do husté hmoty nebo zmrazených potravin.
–
Napájecí přív
od nesmí být pošk
ozen ostr
ými nebo horkými předměty
, otevřen
ým plamenem
a nesmí se ponořit do v
ody ani ohýbat přes ostré hrany
. Nikdy jej nepokládejte na hork
é
plochy
, ani jej nenechá
vejte viset přes okraj stolu nebo pr
acovní desky
. Zavaděním,
zakopnutím nebo zataháním za přív
od např
. dětmi můž
e dojít k převržení či staž
ení
spotřebiče a následně k vážnému zranění!
–
Vpřípadě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
avyhovoval platným normám.
–
Aby se zajistila bezpečnost asprávná funkčnost přístroje, používejte jen originální
náhradní díly avýrobcem schválené příslušenství.
–
Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
–
Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen
tak, jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
–
VAROVÁNÍ
: Při nesprávném používání přístroje, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.
–
Případné texty v cizím jazy
ce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou
přeložen
y a vysvětlen
y na konci této jazyk
ov
é mutace.
–
Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče apříslušenství
(např.
znehodnocení potravin, požár
) anení odpovědný za spotřebič vpřípadě
nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
4
CZ
/ 31
II. POPIS SPOTŘEBIČE APŘÍSLUŠENSTVÍ (obr. 1)
A
– pohonná jednotka
A1 – spínač/přepínač rychlostí / MAX
A4 – rukojeť
A2 – tlačítko aretace nástavců
B
,
C
A5 – napájecí přívod
A3 – otvory kpřipojení příslušenství
B
,
C
B
– šlehací metly
C – hnětací háky
III. PŘÍPRAVA K POUŽITÍ
Odstraňte veškerý obalový materiál avyjměte šlehač spříslušenstvím. Ze spotřebiče
odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Před prvním použitím
Umyjte všechny části, které přijdou do styku spotravinami, vhorké vodě spřídavkem
saponátu, důkladně je opláchněte čistou vodou autřete do sucha, případně je nechte
oschnout. Vidlici napájecího přívodu
A5
zasuňte do el. zásuvky.
El. zásuvka musí být dobře
přístupná, aby bylo možno šlehač, v případě nebezpečí, snadno odpojit od el. sítě.
Použití jednotlivých stupňů
O
– vypnuto,
1 až 4
– volby rychlosti (použití pro šlehání, míchání, hnětení),
M
–
motor pracuje na max. výkon a je v chodu, dokud je spínač
A1
stlačen.
IV. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ (obr. 2)
Šlehací metly
(
B
)
Použití:
šlehání vaječných bílků, pěny, krémů, šlehačky, piškotového/třeného těsta, kaše apod.
Stupeň přepínače:
1 – 4, čas šlehání cca 1 – 5 minut.
Nasazení aodejmutí
Metly
B
zasuňte do příslušných otvorů
A3
ve spodní části pohonné jednotky až na doraz.
Uvolníte je stisknutím tlačítka aretace
A2
.
Doporučení
– Při šlehání použijte substance opokojové teplotě.
–
Nejdříve naplňte mísu tekutými přísadami apoté pevnými, abyste dosáhli lepších výsledků.
–
Šlehejte nejprve malou rychlostí, aby nedocházelo knežádoucímu rozstřikování.
Teprve pak můžete přejít na vyšší rychlost.
–
Při práci pohybujte metlou vnádobě tak, aby došlo kdokonalému zpracování potravin.
–
Vpřípadě, že šlehání není optimální, zkontrolujte, zda nejsou šlehací metly mastné,
případně přidejte trochu citrónové šťávy nebo soli.
–
Krém asmetanu ke šlehání před zpracováním ochlaďte alespoň na 6 °C (min. množství
200 ml.).
–
Před šleháním vaječných bílků (minimální množství 2 ks) se ujistěte, že nástavec
a nádoba jsou suché a bez zbytků oleje. Bílky by měly mít pokojovou teplotu.
– Pro šlehání šlehačky doporučujeme použít vhodnou užší nádobu.
–
Nepoužívejte nikdy šlehací metly na míchání tuhých hmot, např. kynutých těst!
Hnětací háky
(
C
)
Použití:
zpracování pomazánek, rozmíchání brambor, špenátu, kmísení těst apod.
Stupeň přepínače:
1 – 3, čas hnětení cca 1 – 5 minut.
CZ
5
/ 31
Pomiń
Nowości
iPhone 17e
MacBook Neo
Samsung S26
MacBook Air M5
Google Pixel 10a
Yanosik Go
Honor Magic V6
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Philips OneUp
Pomiń
Gaming
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GTA 6
Funko Pop
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
Na czasie
Wyniki meczów na żywo 2026
Sklep rowerowy
Rowery elektryczne
Gravel
Kaski rowerowe
Orbitrek
Hantle
Reformer
Mata do akupresury
Rower stacjonarny
Pomiń
Poradnik Media Expert
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
Pomiń
Pomysł na prezent
Prezent dla Dziewczyny
Prezent dla Chłopaka
Prezent dla Kobiety
Prezent dla Mężczyzny
Zadbaj o formę z Ewą Chodakowską
Rowery do 50% TANIEJ
Pomysł na Prezent
Prezent dla Niego
Prezent dla Niej
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Jak stworzyć kino w domu?
Ranking najlepszych maszynek do mielenia mięsa
Drukarka laserowa czy atramentowa – rodzaje drukarek
Najlepsze aparaty kompaktowe – ranking aparatów kompaktowych
Najlepsze zabawki dla 3-latka - ranking zabawek dla 3-latka
Na czym polega diagnostyka komputerowa samochodu?
Nowa lodówka wymaga cierpliwości. Kilka godzin może uchronić ją przed awarią
Najlepsze zmywarki do zabudowy 60 cm - ranking zmywarek do zabudowy 60 cm
Ranking przyczepek rowerowych - najlepsze przyczepki dla dzieci
Ranking karm suchych dla psa juniora - najlepsze karmy dla psa juniora
Najlepsze telefony do 500 zł – ranking telefonów do 500 zł
Jakie są najskuteczniejsze zanęty wędkarskie?
Ranking pralek slim – najlepsze pralki slim
Ranking LEGO do 150 zł – najlepsze LEGO do 150 zł
Najlepsze kapsułki do zmywarki - ranking kapsułek do zmywarki
Sprawdź więcej poradników