Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje ROWENTA
›
Instrukcja Suszarka ROWENTA Tiny HY7120
Znaleziono w kategoriach:
Suszarki do włosów
(23)
Wróć
Instrukcja obsługi Suszarka ROWENTA Tiny HY7120
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
mentaalsete võimetega isikud
, samuti isikud kellel puuduvad kogemused
ja teadmised, juhul kui neid on seadme ohutu kasutamise osas eelnevalt
juhendatud või koolitatud ning nad mõistav
ad sellest tulenevaid ohte.
Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet jär
elvalveta
puhastada ega hooldada.
•
Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade ärahoidmiseks lasta see tootjal,
tema müügijärgsel teenindusel v
õi vastavat kvalikatsiooni omaval isikul
välja vahetada.
•
Ärge kasutage seadet ning võtke ühendust
V
olitatud
T
eeninduskeskusega
juhul, kui seade on maha kukkunud või ei tööta korralikult.
•
Seade on varustatud kaitsesüsteemiga ülekuumenemise vastu. Kui
temperatuur tõuseb liiga kõr
gele (kuna näiteks tagarest on ummistunud),
jääb seade automaatselt seisma : võtke ühendust müügijär
gse teenindusega.
•
Seade peab olema vooluvõrgust lahutatud: selle puhastamiseks ja
hoolduseks, rikke korral, kohe, kui olete selle kasutamise lõpetanud.
•
Ärge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki.
•
Ärge kastke seadet vette ega pange seda voolav
a vee alla isegi mitte selle
puhastamiseks.
•
Ärge katsuge seadet niiskete kätega.
•
Ärge hoidke seadet korpusest – see on tuline –,vaid käepidemest.
•
Seadet stepslist välja tõmmates ei t
ohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid
pistikust.
•
Ärge kasutage pikendusjuhet.
•
Ärge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis võivad selle pinda
kriimustada või söövitada.
•
Ärge kasutage temperatuuril alla 0 °C ja üle 35 °C.
GARANTII
Antud seade on ette nähtud ainult koduseks kasutuseks. Seda ei tohi tarvitada
töövahendina.
Ebaõige kasutamise korral k
aotab garantii kehtivuse.
iune juuksesalk, alustades juuksejuur
test.
KASUT
AMINE
•
Ionic technology*
–
’I f
öön on varustatud ioontehnoloogia funktsiooniga, mis tagab läikivad
juuksed. See käivitub automaatselt, kui seade lülitatakse sisse.
•
Puhastamine
–
Seadme jõudluse säilitamiseks soovitame puhastada ltrit korra kuus,
kasutades k
aasas olevat harja.
–
Enne ltri puhastamist veenduge
, et seade oleks vooluvõr
gust eemaldatud.
AIT
AME HOIDA L
OODUSKESKK
ONDA!
T
eie seadme juures on k
asutatud väga mitmeid ümbertöötlemist
või kogumist võimalda
vaid materjale.
Viige seade kogumispunkti või viimase puudumisel v
olitatud
teeninduskeskusesse, et oleks võimalik selle ümbertöötlemine.
Need juhendid on saadaval meie k
odulehel aadressil
ww
w
.ro
wenta.c
om.
SA
UGOS P
A
T
ARIMAI
•
Siekiant užtik
rinti Jūsų saugumą, šis aparatas pagamintas laikantis taikomų
standartų ir teisės aktų (Žemos įtampos, Elektromagnetinio suderinamumo
,
Aplinkos apsaugos direktyvų...).
•
Naudojimo metu prietaiso priedai labai įkaista. Naudojimo metu
nereguliuokite kreiptuvo. Nesilieskite prie jų. Niekada neleiskite maitinimo
laidui liestis su įkaitusiomis aparato dalimis.
•
Pa
tikrink
ite, ar Jūsų elektros tinklo įtampa sutampa su nurodytąja ant
aparato
. B
et kokia jungimo klaida gali padar
yti nepataisomos žalos, kuriai
netaikoma garantija.
•
Siekiant papildomos apsaugos, rekomenduojama į vonios elektr
os grandinę
įtraukti liekamosios srovės įtaisą (RCD) su normine liekamąja darbine srove
,
kuri neviršija 30 mA. Patarimo kreipkitės į asmenį, diegiantį įrangą.
•
T
ačiau aparatas turi būti instaliuotas ir naudojamas laikantis jūsų šalyje
galiojančių standartų.
•
ĮSPĖJIMAS: negalima naudoti įrenginio šalia vonios
, dušo,
prausyklės ar k
itų indų, kuriuose yra vandens.
•
Prietaisą naudojant vonioje
, po naudojimo būtina iš elektros lizdo
ištraukti prietaiso kištuk
ą, nes buvimas arti vandens kelia pavojų
net išjungus prietaisą.
•
Šalys, kuriose netaikomi ES reglamentai: Šis apara
tas nėra skir
tas naudoti
asmenims (taip pat vaikams), kurių zinės, jutiminės arba protinės galimybės
yra ribotos, taip pat asmenims
, neturintiems atitinkamos patir
ties arba žinių,
išskyrus tuos atvejus, kai už jų saugumą atsak
ingi asmeny
s užtikrina tink
amą
priežiūrą arba jie iš anksto gauna instrukcijas dėl šio aparato naudojimo
.
V
aikai turi būti prižiūr
imi, užtikrinant, kad jie nežaistų su aparatu.
•
Šalys, kuriose taikomi ES reglamen
tai (
): Šį prietaisą gali naudoti 8
metų bei vyresnio amžiaus vaikai ir sutrikusių zinių, jutimo ar protinių
gebėjimų arba neturintys patirties ir žinių asmenys, jei jie prižiūrimi arba
jiems paaiškinama, k
aip saugiai naudotis prietaisu, ir jie supranta susijusius
pavojus
.
V
aikams žaisti su prietaisu negalima. V
aik
ai negali be priežiūros
valyti prietaiso arba atlikti jo techninę priežiūrą.
•
Jei maitinimo laidas pažeistas, gamint
ojas, centras
, k
uris yra įgaliotas atlikti
priežiūrą po pardavimo
, arba panašios k
valikacijos asmenys jį turi pakeisti,
kad nebūtų pavojaus.
•
Aparate yra instaliuota karščiui jautri apsaugos sistema. Aparatui perkaitus
(pavyzdžiui, dėl užsikimšusių galinių grotelių), aparatas automatiškai
išsijungia: kreipkitės į centrą, įgaliotą atlikti priežiūrą po pardavimo
.
•
Nenaudokite aparato ir kreipkitės į centrą, įgaliotą atlikti priežiūrą po
pardavimo
, jeigu aparatas nuk
rito ir neveikia kaip paprastai.
•
Aparatas turi būti išjungtas iš tinklo: prieš jį valant ir atliekant priežiūros
darbus, sutrikus veikimui, baigus jį naudoti.
•
Nenaudokite aparato
, jei laidas pažeistas.
•
Nenardinkite jo į vandenį ir neplaukite net valydami.
•
Nelaikyk
ite drėgnomis r
ankomis.
•
Nelaikyk
ite už įkaitusio korpuso, bet už rankenos
.
•
Neišjunkite traukdami už laido, bet ištraukite kištuką iš lizdo.
•
Nenaudokite elektrinio ilgiklio.
•
Nevalykite su šveitimui skir
tomis ar koroziją sukeliančiomis priemonėmis.
•
Nenaudokite esant žemesnei nei 0 °C ir aukštesnei nei 35 °C temperatūrai.
GARANTIJA
Jūsų aparatas skir
tas tik naudojimui namuose. Jo negalima naudoti
profesiniams tikslams
.
Neteisingai naudojant, garantija nebėra taikoma ir tampa negaliojan
ti.
NA
UDOJIMAS
•
Ionic technology*
–
Plaukų džiovin
tuve įdiegta joninės technologijos funkcija
„Ionic
T
echnology
“
, k
ad plaukai blizgėtų. Ši funkcija įsijungia automatiškai vos tik
įjungus prietaisą.
•
V
alymas
–
T
am, k
ad prietaisas tinkamai veiktų, rekomenduojame kar
tą per mėnesį
valyti ltrą pridedamu šepetėliu.
–
P
rieš valydami ltrą įsitikinkite, kad atjungėte prietaisą nuo elektros
tiekimo tink
lo.
PRISIDĖKIME PRIE APLINK
OS APSA
UGOS!
Jūsų aparate yra daug medžiagų
, kurias galima pakeisti į pirmines
žaliavas arba perdirbti.
Nuneškite jį į surink
imo punktą arba, jei jo nėra, į įgaliotą priežiūros
centrą, kad aparatas būtų perdirbtas.
Šias instrukcijas taip pat galima r
asti ir mūsų svetainėje
ww
w
.rowenta.c
om.
DROŠĪBAS NO
TEIKUMI
•
Jūsu drošībai šis aparāts atbilst not
eiktajām normām un noteikumiem
(zemsprieguma direktīva, elektromag
nētiskā saderība, apk
ārtējā vide...).
•
Ierīces piederumi lietošanas laikā stipri sak
arst. Nekustiniet koncentratoru
lietošanas laikā. Iz
vairieties no to saskares ar ādu. Pārliecinieties, lai bar
ošanas
kabelis nek
ad neatrastos kontaktā ar karstām aparāta daļām.
•
Pārliecinieties
, ka elektroinstalāciju spriegums atbilst Jūsu aparāta
parametriem. Jebkura nepareiza pieslēgšana var izraisīt neat
griezeniskus
bojājumus, kurus garantija nesedz.
•
P
apildu aizsardzībai elektrisk
ajā ķēdē, kas apgādā vannas istabu, ieteicams
uzstādīt paliekošās strāvas ierīci (RCD), kuras paliekošās darbības strāv
a
nepārsniedz 30 mA. Palūdziet uzstādītāja padomu
.
•
Ierīces uzstādīšana un izmantošana jāv
eic saskaņā ar Jūsu valstī spēk
ā
esošajiem standartiem.
•
BRĪDINĀ
JUMS: neizmantojiet šo ierīci vannas, dušas, baseinu v
ai
citu tvertņu, k
as satur ūdeni, tuvumā.
•
Ja ierīce tiek izmantota vannas istabā, pēc lietošanas atvienojiet to
no strāvas
, jo ūdens tuvums rada briesmas, pat ja ierīce ir izslēgta.
•
Attiecas uz valstīm, kurās nav spēkā Eiropas drošības standarti: Šo aparātu
nav paredzēts izman
tot personām (ieskaitot bērnus), kuru zisk
ās, sensorās
vai garīgās spējas ir ierobežotas
, vai personām, kurām trūkst pieredzes vai
zināšanu, izņemot gadījumus, kad par viņu drošību atbildīga persona ierīces
izmantošanas laikā šīs personas uzrauga vai ir sniegusi informāciju par
ierīces izmantošanu. P
iesk
atiet bērnus un pārliecinieties, ka tie nespēlējas ar
aparātu.
•
Attiecas uz valstīm, kurās ir spēkā Eiropas Savienības drošības standarti
(
): Šo ierīci var lietot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām
ziskām, sensorām vai garīgām spējām, k
ā arī tādi, kam trūkst pieredzes
un zināšanu, ja vien viņi darbojas kādas citas, par viņu drošību atbildīgas
personas uzraudzībā vai ir saņēmuši norādījumus attiecībā uz to
, k
ā šo ierīci
droši lietot, un apzinās ar t
o saistītos riskus. Bērni ar šo ierīci nedrīkst spēlēties,
kā arī bez uzraudzības veikt tās tīrīšanu un apkopi.
•
Ja barošanas vads ir bojāts
, tas jāaiz
vieto ražotājam, gar
antijas apkalpošanas
servisam vai personai ar līdzīgu k
valikāciju, lai iz
vairītos no iespējamām
briesmām.
•
Aparāts ir aprīkots ar termiskās drošības sistēmu. P
ārk
aršanas gadījumā
(kas notikusi, piemēram, aizmugures režģa aizsērēšanas dēļ) sazinieties ar
tehniskās apkopes centru.
•
Neizmantojiet aparātu un sazinieties ar autorizēto apkopes servisu, ja: Jūsu
ierīce ir nokritusi zemē, tā darbojas ar traucējumiem.
•
Aparāts jāizslēdz: pirms tīrīšanas un apkopes, nepareizas funkcionēšanas
gadījumā, tiklīdz Jūs esat beidzis to lietot.
LT
LV
achterzijde vuil is), schakelt het apparaat zich automatisch uit: neem con
tact
op met de consumentenservice.
•
De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden: vóór het r
einigen en
onderhoud van het apparaat , bij storingen tijdens het gebruik, zodra u het
apparaat niet meer gebruikt.
•
Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
•
Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het
reinigen.
•
Niet vasthouden met vochtige handen.
•
Niet bij het k
astje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de handg
reep
.
•
De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar
alleen via de stekker
.
•
Geen verlengsnoer gebruiken.
•
Niet reinigen met schurende of corrosiev
e middelen.
•
Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en bov
en 35 °C.
GARANTIE
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk
gebruik. Het k
an niet voor
bedrijfsmatige doeleinden gebruikt wor
den. De garantie is niet geldig in geval
van een oneigenlijk gebruik.
GEBRUIK
•
Ionic technology*
–
De föhn is uit
gerust met een ionische functie voor glanzend haar
. Deze
functie star
t automatisch zodra het apparaa
t wordt ingeschakeld.
•
Reiniging
–
Om de presta
ties van uw apparaat te behouden, raden w
e aan het lter
eens per maand schoon te maken met het meegeleverde borst
eltje.
–
Haal de stekker van het apparaat uit het stopc
ontact voordat u het lter
gaat schoonmaken.
WEES
VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU !
Uw apparaat bevat v
eel materialen die hergebruikt of gerecycleerd
kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende
servicedienst voor verwerk
ing hiervan.
Deze voorschriften kunt u nalezen op onze w
ebsite
ww
w
.rowenta.c
om
SEGURIDAD
•
P
or su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables
(Directivas de Baja
T
ensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio
ambiente…).
•
L
os accesorios del aparato alcanzan temperaturas muy elevadas duran
te
su uso. No manipule el c
oncentrador durant
e el uso del aparato
. Evite
el contacto con la piel. Asegúr
ese de que el cable de alimentación no se
encuentre nunca en contacto con las partes calientes del aparat
o.
•
Asegúrese de que la t
ensión de su instalación eléctrica se corresponde con la
de su aparato
. Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles
que no cubre la garantía.
•
Par
a mayor prot
ección, en el circuito eléctrico que alimenta al baño es
recomendable instalar un dispositivo de c
orriente residual (RCD) con una
corriente operativa r
esidual nominal de como máximo 30 mA. Consulte a su
instalador para que le asesore.
•
La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en
vigor en su país.
•
ADVERTENCIA: no utilice el electrodoméstico cerca de bañeras
,
duchas, lavabos u otr
os elementos que contengan agua.
•
Cuando esté utilizando el electrodoméstico en el baño
,
desenchúfelo después de su uso
, pues su proximidad al agua
supone un riesgo incluso estando apagado.
•
En otros países no sujetos a la reglamentación de la UE: Est
e aparato no
está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas
, o por personas
carentes de experiencia o de conocimien
to, salv
o si éstas han contado por
medio de una persona responsable de su seguridad, con una vig
ilancia o
con instrucciones previas r
elativas al uso del aparato
. Se recomienda vigilar
a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparat
o.
•
En países sujetos a la reglamentación de la UE (
): Este electrodoméstico
puede ser usado por niños de 8 años en adelante y por personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales o por falta de conocimientos
y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos
, siempre que cuenten
con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso segur
o del
electrodoméstico y entiendan los riesgos que implica. Los niños no deberían
jugar con el aparato
. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben
realizarlas niños sin supervisión.
•
En caso de que el cable de alimentación esté dañado
, éste deberá ser
sustituido por el fabricante, su servicio postventa o por personas cualicadas
con el n de evitar cualquier peligro
.
•
No utilice el aparato y contacte con un C
entro de Ser
vicio Autorizado si su
aparato ha caído al suelo o si no funciona normalmente
.
•
El aparato está equipado con un sistema de seguridad térmica. En caso de
sobrecalentamiento (debida por ejemplo a la suciedad de la r
ejilla posterior),
el aparato se detendrá aut
omáticamente: contacte con el Servicio postventa.
•
El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mant
enimiento
, en
caso de anomalías en su funcionamiento
, una vez que haya t
erminado de
utilizarlo.
•
No lo utilice si el cable está dañado
.
•
No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo
.
•
No lo sujete con las manos húmedas.
•
No lo sujete por la carcasa que está caliente
, sino por el asa.
•
No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchuf
e.
•
No utilice ningún alargador eléctrico.
•
No lo limpie con productos abrasivos o c
orrosivos.
•
No lo utilice con una temperatur
a inferior a 0°C ni superior a 35°C.
GARANTÍA
Su aparato está destinado únicamente a un uso doméstic
o. No puede utilizarse
con nes prof
esionales. La garantía quedará anulada y dejar
á de ser válida en
caso de un uso incorrecto
.
UTILIZACIÓN
•
Ionic technology*
–
El secador cuenta con t
ecnología iónica para dar brillo al pelo
. Esta función
se activa automáticamente al encender el aparat
o.
•
Limpieza
–
P
ara garantizar el rendimiento del aparat
o, te r
ecomendamos limpiar el
ltro una vez al mes con el c
epillo suministrado
..
–
Ant
es de limpiar el ltro
, desenchufa el aparato de la toma de corrient
e.
¡C
OLABOREMOS EN LA PROTEC
CIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!
Su aparato contiene un g
ran número de materiales valorizables
o reciclables.
Llévelo a un pun
to de recogida o en su def
ec
to a un servicio
técnico autorizado para que r
ealice su tratamiento
.
Estas instrucciones también están disponibles en nuestra
web www.r
owen
ta.com
SEGURANÇA
•
Para sua segurança, este apar
elho está em conformidade com as normas
e regulamentos aplicá
veis (Diretivas Baixa
T
ensão, Compatibilidade
Eletromagnética, Meio Ambiente
...).
•
Os acessórios do aparelho cam muito quent
es durante a utilização
. Não
toque no concentr
ador durante a utilização
. Evite o contacto com a pele.
Certique
-se que o cabo de alimentação nunca entra em contacto com as
partes quentes do aparelho.
•
V
erique se a tensão da sua instalação elétrica é compatível com a do seu
aparelho
. Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversív
eis que não
estão cobertos pela garantia.
•
Para pr
oteção adicional, recomenda-se a instalação de um dispositivo de
corrente r
esidual (RCD) com uma corren
te nominal de operação residual não
superior a 30mA no circuito elétrico que fornec
e energia à casa de banho
.
Peça c
onselho ao técnico que efetuar a instalação
.
•
A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no en
tanto
,
estar em conformidade com as normas em vigor no seu país
.
•
ADVERTÊNCIA: Não utilize este aparelho perto de banheiras,
chuveiros
, lavatórios ou outros r
ecipientes com água.
•
Quando o aparelho f
or utilizado na casa de banho, desligue
-o da
corrente após cada utilização
, uma vez que a proximidade de água
representa um perigo mesmo quando o apar
elho está desligado.
•
Par
a outros países não sujeitos aos regulamen
tos da EU: Este aparelho
não foi concebido par
a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas
capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram r
eduzidas, ou por
pessoas com falta de experiência ou conhecimento
, a não ser que tenham
sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a c
orreta utilização do
aparelho
, pela pessoa responsáv
el pela sua segurança. É importante vigiar
as crianças por forma a garantir que as mesmas não bricam com o aparelho
.
•
Par
a países sujeitos aos regulamentos eur
opeus (
): Este aparelho pode
ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas cujas
capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram r
eduzidas ou por
pessoas com falta de experiência ou conhecimento
, desde que tenham
sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a c
orreta utilização
do aparelho
, pela pessoa responsáv
el pela sua segurança. A limpeza e a
manutenção do aparelho não pode ser realizada por crianças sem vig
ilância.
•
Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danicado
, deverá
ser substituído pelo fabricante, por um Serviço de Assistência
T
écnica
autorizado ou por um técnico qualicado por f
orma a evitar qualquer
situação de perigo para o utilizador
.
•
Não utiliz
e o seu aparelho e contacte um Serviço de Assistência
T
écnica
autorizado se: o aparelho tiver caído ao chão ou não estiv
er a funcionar
corretamente
.
•
O aparelho está equipado com um sistema de segurança térmica. No caso
de sobreaquecimento (devido
, por exemplo, à obstrução da g
relha traseira),
o aparelho desliga-se automaticament
e: contacte um Ser
viço de Assistência
T
écnica autorizado.
ES
PT
•
O aparelho deve ser desligado: antes de pr
oceder a qualquer operação de
limpeza ou manutenção
, no caso de anomalia de funcionamento
, após cada
utilização.
•
Não utilize o aparelho se o cabo de alimentação se encon
trar de alguma
forma danicado
.
•
Não o mergulhe nem o passe por água, mesmo que seja para a limpeza.
•
Não segure o aparelho com as mãos húmidas
.
•
Não segure na caixa de comandos, que está quen
te, mas sim pela pega.
•
Não desligue o aparelho puxando pelo cabo
, mas sim retirando a cha da
tomada.
•
Não utilize uma extensão elétrica.
•
Não limpe o aparelho com produt
os abrasivos ou corrosiv
os.
•
Não utilize a temperaturas inf
eriores a 0 °C nem superiores a 35 °C.
GARANTIA
O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica. Não pode ser
utilizado para ns prossionais. A gar
antia torna-se nula e inválida no caso de
uma utilização incorreta.
USO
•
Ionic technology*
–
O secador está equipado com uma função de t
ecnologia iónica para um
cabelo brilhante. Inicia automaticament
e assim que o aparelho é ligado
.
•
Limpeza
–
P
ara manter o desempenho do aparelho
, recomendamos que limpe o
ltro uma vez por mês com a esc
ova fornecida.
–
Certique-se de que desliga o aparelho da corrente elétrica antes de
limpar o ltro
.
PRO
TEÇÃO DO AMBIENTE EM PRIMEIRO L
UGAR!
O seu aparelho contém mat
eriais que podem ser recuperados ou
reciclados.
Entregue-
o num ponto de rec
olha para possibilitar o seu
tratamento
.
Estas instruções também estão disponíveis no nosso websit
e
ww
w
.rowenta.pt
.
SICUREZZA
•
P
er la vostra sicurezza, quest
o apparecchio è conf
or
me alle norme e normative
applicabili (Direttive Bassa
T
ensione, Compatibilità elettromagnetica,
Ambiente,…).
•
Gli accessori dell’appar
ecchio diventano molto caldi dur
ante l’uso
. Non
toccare il c
oncentrator
e durante l’uso
. Evitate il conta
tto con la pelle.
Assicuratevi che il ca
vo d’alimentazione non sia mai a c
ontatto con le parti
calde dell’apparec
chio.
•
V
ericate che la tensione del vostro impianto elettrico c
orrisponda a quella
dell‘
apparecchio
. Qualsiasi errore di collegamento all’alimentazione può
causare danni irreversibili non c
operti dalla garanzia.
•
Per una protezione ulterior
e, si consiglia l’
installazione nella rete del bagno
di un dispositivo a corrent
e residua (RCD) con una corr
ente residua nominale
non eccedente i 30 mA. C
ontattare un installat
ore per consigli e chiarimenti.
•
L
’installazione dell’appar
ecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere
conformi alle norme in vigore nel v
ostro paese.
•
Non utilizzare l’
apparecchio vicino a vasche da bagno
, docce,
lavabi o altri contenit
ori d’acqua.
•
Dopo l’utilizzo in una stanza da bagno, scollegar
e l’apparec
chio
dalla presa per evitare danni dal con
tatto eventuale c
on acqua o altri liquidi.
•
Per i P
aesi non soggetti alle normative europee: Questo apparecchio non
deve essere utilizzat
o da persone (compresi i bambini) con capacità siche
,
sensoriali o mentali ridotte o da persone prive di esperienza o di conoscenza,
a meno che una persona responsabile della loro sicur
ezza li sorvegli o li
abbia preventiv
amente informati sull’utilizzo dell’
apparecchio
. È oppor
tuno
sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’appar
ecchio
.
•
P
er i P
aesi soggetti alle normative europee (
): Il presente apparecchio
può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone
con ridotte capacità siche, mentali e sensoriali o non dotat
e di un livello
adeguato di formazione e compet
enze solo nel caso in cui abbiano
ricevuto un
’apposita super
visione o istruzioni inerenti all’uso sicuro
dell’apparec
chio e siano pienamente consapevoli dei pericoli ad esso
connessi. I bambini devono astenersi dal g
iocare con questo appar
ecchio.
La pulizia dell’apparec
chio e le relative operazioni di manut
enzione non
devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto
.
•
Se il cavo d’alimen
tazione è danneggiato
, deve essere sostituito dal
fabbricante, dal suo servizio assistenza o da persone con qualica simile per
evitare pericoli.
•
Non utilizzate l’apparec
chio e contattate un C
entro Assistenza aut
orizzato
se: l’apparec
chio è caduto, se non funziona normalment
e.
•
L
’
apparecchio è dotato di un sist
ema di sicurezza termica. In caso di
surriscaldamento (dovuto per esempio alla griglia posterior
e ostruita),
l’apparec
chio si spegnerà automaticamente: c
ontattate il Servizio Assistenza.
•
L
’apparecchio deve esser
e staccato dalla corrente: prima di operazioni di
pulizia e manutenzione, in caso di anomalia di funzionament
o, non appena
avete t
erminato di utilizzarlo.
•
Non utilizzare se il cav
o è danneggiato
.
•
Non immergerlo né passarlo sotto l’acqua, nemmeno per la pulizia.
•
Non tenerlo con le mani umide.
•
Non tenerlo per la carcassa che è calda, ma usare l’
impugnatura.
•
Non staccare l’
apparecchio dalla corren
te tirando il cav
o, ma a
errare la
spina ed estrarla dalla presa.
•
Non usare prolunghe elettriche
.
•
Non pulire con prodotti abr
asivi o corrosivi.
•
Non usare con tempera
tura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.
GARANZIA
Questo apparecchio è destinat
o esclusivamente ad un uso domestico
. Non
può essere utilizzato a scopi pr
ofessionali. La garanzia diventa nulla e non
valida in caso di uso non corretto
.
UTILIZZO
•
Ionic technology*
–
L
’asciugacapelli è dotato della funzione Ionic
T
echnology per rendere
i capelli lucenti; entra automa
ticamente in funzione all’acc
ensione
dell’apparec
chio.
•
Pulizia
–
P
er mantenere alte le prestazioni dell’appar
ecchio, consigliamo di pulire il
ltro una volta al mese con la spazz
ola in dotazione.
–
Assicurarsi di sc
ollegare l’appar
ecchio dalla presa di corr
ente prima di
pulire il ltro
.
C
ONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELL
’
AMBIENTE!
L
’appar
ecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o
riciclabili.
Portatelo in un punto di rac
colta, o in sua mancanza, in un centro
assistenza autorizzato anché v
enga eettuato il tra
ttamento
più opportuno.
Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro
sito web
www
.row
enta.com
ΣΥΜΒΟΥ
ΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
•
Γι
α
την ασφάλειά σας, η παρούσα συσκευή έχει κ
ατασκευασ
τεί σύμφωνα
με τα εφαρμοστέα πρότυπα κ
αι κανονισμούς (Οδηγίες για Χαμηλ
ή τάση,
Ηλεκτρομαγνητική Συμβατ
ότητα, Περιβάλλον
...).
•
Τα εξαρτήματα της συσκευής μπορε
ί να καίνε κ
ατά τη χρήση. Μη
ν αγγίζ
ετε
το στόμιο κατ
ά τη χρήση. Να αποφεύγετε την επαφή με το δέ
ρμα. Φροντίστε
το ηλεκτ
ρικό κ
αλώδιο να μην έρχ
εται ποτέ σε επαφή με τ
α θερμαινόμενα
μέρη της συσκευής.
•
Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγ
ράφεται πάνω στη συσκευή σας είναι ίδια
με αυτήν της ηλεκτ
ρικής σας εγκατάστασης. Κάθε σφάλμα σύνδεσης είναι
πιθανό να προκ
α
λέσει μη αντισ
τρεπτές βλάβες που δεν καλ
ύπτονται από
την εγγύηση.
•
Γ
ια επιπλέον προστασία, η εγκατ
άσταση μίας διάταξης παραμένοντος
ρεύματος (RCD) με ονομαστικό πα
ραμένον ρεύμα λειτουργίας που δεν
υπερβαίνει τ
α 30 mA συνιστάται για το ηλεκτ
ρικό κύκλωμα πα
ροχής στο
μπάνιο. Γ
ια συμβουλές απευθυν
θείτε στον τεχνικό εγκατ
άσ
τασης.
•
Η εγκατάσταση και χρήση της συσκευής θα πρέπει ωστόσο να
συμμορφώνονται με τα π
ρότυπα που ισχύουν στη χώρα σας.
•
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μη
ν χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε
μπανιέρες, ντους, λεκάνες ή άλλα δο
χεία που περιέχ
ουν νερό.
•
Όταν η συσκευή χρησιμοποιείτ
αι στο μπάνιο, βγάλτε τη
ν από την
πρίζα όταν δεν τη
ν χρησιμοποιείτε, επειδή η μικρή απόσταση από
το νερό είναι επικίνδυνη ακ
όμα και όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.
•
Γ
ια χώρες που δεν υπόκεινται σ
τους κανο
νισμούς ΕΕ: Η παρούσα συσκευή
δεν προορίζεται προς χ
ρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των
παιδιών) των οποίων η σωματική, αισθητήρια ή πνευματική ικανότη
τα είναι
μειωμένη, ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση ως προς τη χρήση, εκτός
εάν τα άτ
ομα αυτά βρίσκ
ονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν π
ρότερες
οδηγίες που αφο
ρούν στη χρήση της συσ
κευής από κάποιο άτομο που ε
ίναι
υπεύθυνο ως προς την ασφάλειά τους.
Τα παιδιά πρέπει να βρίσκ
ονται υπό
επίβλεψη προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα χρησιμοποιήσουν τη
συσκευή ως παιχνίδι.
•
Γ
ια χώρες που υπόκεινται στους κανονισμούς ΕΕ (
): Αυτή η συ
σκευή
μπορεί να χρησιμοποιηθε
ί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και πάνω κ
αι α
πό
άτομα με μειωμένες σωματικές, διανοητικές ή αντιληπτικές ικανότητες ή
έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, αν τους παρέχ
εται επίβλεψη ή οδηγίες όσο
ν
αφορά την ασφαλή χ
ρήση της συσκευής και κατανοούν τ
ους υπάρ
χο
ντες
κινδύνου.
Τα παιδιά δε
ν επιτ
ρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός
και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς
επίβλεψη.
•
Εάν το καλώδιο ρεύματος έχ
ει φθαρεί, πρέπει να αντικατασταθεί από την
κατασκευάστρια εται
ρεία, το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις μετά την
πώληση της κατασκευάστριας εται
ρείας ή έναν εξειδικευμένο τεχνικό για να
αποφευχθεί κάθε κίνδυνος ατυχήματος.
•
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας και επικ
οινωνήστε με έ
να
εξουσιοδοτημένο κέν
τρο εξυπηρέτησης πελατών εάν: η συσκευή υπέστη
πτώση, εάν δεν λ
ειτου
ργεί κ
ανονικά.
IT
EL
•
Η συσκευή διαθέτει σύσ
τημα θερμικής ασφάλειας. Σε περίπτωση
υπερθέρμανσης (που οφείλεται λ.χ. σε βούλωμα των διάκενων της πίσω
σχάρας), η συσκευή θα απενεργοποιηθεί αυτ
ομάτω
ς: επικοινωνήστε με το
κέντρο εξυπηρέτησης μετά από την πώληση
•
Πρέπει να αποσυνδέετε τη συσκευή α
πό το ρεύμα: π
ριν α
πό τον κ
αθαρισμό
και τη συντήρηση, σε περίπτωση σφά
λματος λειτου
ργίας, αφού έχετε
τελειώσει να τη χρησιμοποιείτε.
•
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το κ
αλώδιο έχει φθαρεί
•
Μη βυθίζετε τη συσκευή μέσα σε νερό ούτε και να τη βρέχετε με ν
ερό, ακόμα
και κ
ατά το
ν καθαρισμό
•
Μην κρατ
άτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
•
Μην κρατάτε τη συσκευή από το περίβλημα που είναι ζεστό, αλλά από τη
χειρο
λαβή.
•
Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα τ
ραβώντας το καλώδιο, αλλά
τραβώντας τ
ο φις από την πρίζα.
•
Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτ
ρική μπαλαντέζα.
•
Μην καθα
ρίζετε τη συσκ
ευή με λειαντικά ή διαβρωτικά π
ροϊόντα.
•
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε θερμοκρασία χαμηλ
ότερη των 0 °C και
υψηλότερη των 35 °C.
•
Εγγύηση:
•
Η συσκευή σας προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Δε
ν μπορεί
να χρησιμοποιηθεί για επαγγελματικό σκοπ
ό. Η εγγύηση ακυρώνεται σε
περίπτωση ακατάλληλης χρήσης.
ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤ
ΟΥΡΓΙΑΣ
Τοποθετείτε όλα τ
α εξαρτήματα στη συσκευή όταν είναι κρύα, για να μην
καείτε. Αφήστε να κρυώσουν τα εξαρτήματ
α πριν τα
φυλάξετε μέσα σ
το
τσαντάκι.
ΧΡΉΣΗ
•
Ionic technology*
–
Το σεσουάρ είναι εξοπ
λισμένο με τη λειτουργία
Τεχνολογίας Ιό
ντων για
λαμπερά μαλλιά, η οποία ξεκινά αυτόματ
α μόλις ενερ
γοποιηθεί η συσκευή.
•
Καθαρισμός
–
Γ
ια να διατηρήσετε την απόδοση της συσ
κευής σας, συνιστούμε να
καθαρίζετε το φίλ
τρο μία φο
ρά τον μή
να χρησιμοποιώντας το βουρ
τσάκι
που παρέχ
εται.
–
Βεβαιωθείτε ότι έχ
ετε α
ποσυνδέσει τη συσκευή από την παρο
χή ρεύματος
προτ
ού καθαρίσετε τ
ο φίλτ
ρο.
ΑΣ ΣΥΜΒΑΛΛ
ΟΥΜΕ ΚΙ ΕΜΕΙΣ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΤ
ΑΣΙΑ Τ
ΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤ
ΟΣ!
Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα
υλικά.
Παραδώσ
τε την παλιά συσκευή σας σε κέντρο διαλογής ή
ελλείψει τέτοιου κέντρου σε εξουσιοδοτημένο κέν
τρο σέρβις τ
ο
οποίο θα αναλάβει την επεξεργασία της.
Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το δ
ιαδικτυακό
μας τόπο www.r
owen
ta.com
GÜVENLIK T
ASYELERI
•
Güvenliğiniz düşünülerek bu cihaz yürürlükt
eki standar
tlara ve
düzenlemelere (Düşük Gerilim Direktieri, Elektroman
yetik Uyumluluk,
Çevre
...) uygun olarak üretilmiştir
.
•
Cihazın aksesuarları kullanım esnasında çok sıcak olabilir
. Kullanım esnasında
yoğunlaştırıcıyla oynamayın. Cihazın aksesuarları kullanım sırasında çok ısınır
.
Derinizle temasından kaçının. Cihazın elektrik k
ablosunun ısınan parçalara
değmediğinden emin olun.
•
Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj ile aynı
olduğundan emin olun. Her türlü bağlantı hatası garantinin kapsamayacağı,
tamir edilemeyecek hasarlara neden olabilir
.
•
Ek koruma için, bany
o için (RCD) 30 mA geçmeyen bir akım işletimine sahip
akım cihazı elektrik devresi tavsiye edilir
.
T
avsiye için yükleyici isteyin.
•
Yine de cihazın mon
tajı ve kullanımı ülkenizde uygulanan normlara uy
gun
olarak yapılmalıdır
.
•
UY
ARI: Bu cihazı banyo küveti, duş
, lavabo vey
a su içeren diğer
kapların yak
ınlarında kullamayın.
•
Cihaz bir banyoda kullanıldığında, civar
daki su cihaz k
apatıldığında
bile tehlike oluşturabileceğinden, kullandıktan sonra şini elektrik prizinden
çıkarın.
•
AB düzenlemelerine tabi olmayan diğer ülkeler için: Bu cihazın, ziksel,
duyusal ya da zihinsel kapasite açısından yeterli olmayan kişilerce ya da
deneyim veya bilgi sahibi olma
yan kişilerce (çocuklar da dahil olmak
üzere), güvenliklerinden sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya bu kimse
tarafından cihazın kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirildikleri durumlar
dışında, kullanılmaması gerekir
. Çocuklar
ın cihazla oynamadığından emin
olmak için kontrol etmek gerekir
.
•
AB düzenlemelerine tabi olan ülkeler için (
): Bu cihaz ziksel, duyusal
veya zihinsel engeli olan (erişkin veya çocuk) veya cihaz hakkında hiçbir
tecrübe veya bilgisi olma
yan şahıslar tarafından, güvenliklerinden sorumlu
bir kişinin gözetimi altında olmadıkları veya bu kişi tarafından cihazın
kullanımı konusunda eğitilmedikleri takdirde kullanılmamalıdır
.
•
Elektrik kablosu hasar görürse her türlü tehlikeyi önlemek için üretici, yetkili
servis veya aynı yetkiye sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir
.
•
Cihazı kullanmamanız ve
Y
etk
ili Ser
vise başvurmanız gereken durumlar:
cihazınız düşerse ve normal çalışmazsa.
•
Cihazda termik koruma sistemi bulunmaktadır
. Aşırı ısınma durumunda
(örneğin arka ızgaranın k
irlenmesinden dolayı), cihaz otomatik olarak
duracaktır:
Y
etkili S
ervise başvurun.
•
Cihazın şten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım işlemlerinden
önce, çalışma bozukluğu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.
•
Kablo hasar görmüşse kullanmayın.
•
T
emizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın.
•
Nemli ellerle tutmayın.
•
Sıcakken gövdeden değil sapından tutun.
•
Kabloyu çekerek şten çıkar
tmayın, prizi tutarak çekin.
•
Elektrik uzatması kullanmayın.
•
Parlatıcı v
e tahr
iş edici ürünlerle temizlemeyin.
•
0 °C’nin altında v
e 35 °C’nin üstündeki sıcaklık
larda kullanmayın.
GARANTi
Cihazınız sadece evde kullanılmak üzer
e tasarlanmıştır
. T
icari ve meslek
i
amaçlarla kullanılmamalıdır
.
Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır.
Saçlar
, birbirinden ayrılmış, temiz ve KURU olmalıdır (tahriş olmamaları için).
KULLANIM
•
Ionic technology*
–
Saç kurutma makinesi, parlak saçlar için Ionic
T
echnology özelliğine sahiptir
.
Cihaz açılır açılmaz otomatik olarak çalışır
.
•
T
emizlik
–
Cihazınızın performansını korumak için verilen fırçayı kullanarak ltr
eyi
ayda bir temizlemenizi öneririz.
–
F
iltrenizi temizlemeden önce cihazın şini şebeke elektriği kaynağından
çektiğinizden emin olun.
CEVREYİ K
ORUMA
Y
A K
A
TKIDA BUL
UNALIM!
Cihazınız çok sayıda y
eniden değerlendirilebilir veya geri
dönüşümlü malzeme içermektedir
.
Değerlendirilebilmesi için cihazınızı bir toplama merkezine veya
Y
etk
ili Ser
visine teslim edin.
Bu bilgilere ww
w
.rowenta.c
om
Web sitemiz
den de
ulaşabilirsiniz.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
•
В целях Вашей безопасност0 прибор соответству
ет существующим
нормам и правилам (нормативные акты, касающиеся низкого
напряжения, электромагнитной совместимости, охраны окружающей
среды и т
.д.).
•
Во время использования детали прибора могу
т сильно нагреваться. Не
прикасайтесь к насадке-концент
рат
ору во время использования. Бу
дь
те
осторожны, не допу
скайте соприкосновения повер
хности прибора
с кожей. Следите за т
ем, чтобы шнур питания не касался горячих
поверхностей прибора.
•
Убедит
есь, что рабо
чее напряжение Вашей электросети соот
ветству
ет
напряжению, указанному на заводской т
абличке прибора. Любая
ошибка при подк
лючении прибора мож
ет привести к необратимым
повреждениям, которые не покрывают
с
я гарантией.
•
Для дополнительной защиты рекомендует
ся-подк
лючение устройства
защитног
о отключения (УЗО) с номинальным дифференциальным
рабочим т
оком не выше 30мА к электрической цепи ванной комнат
ы.
Проконсуль
тируйтесь с вашим у
становщиком.
•
У
становка прибора и его использование должно соответ
с
твовать
действующим в стране пользователя нормативам.
•
ВНИМАНИЕ: не используйт
е это устройство вблизи ванн,
душевых, бассейнов или друг
их емкостей с водой.
•
При использовании устройс
тва в ваннойкомнат
е, отключайте
его о
т сети после использования, поскольку близос
ть воды представляет
опасность, даже ког
да ус
тройство отключено.
•
Для с
тран, в кот
орых не дейс
твую
т нормы ЕС: У
с
тройство не
предназначено для использования людьми с ограниченными
физическими и умственными способностями (включая детей), а также
людьми, не имеющими соот
ветствующег
о опыта или необхо
димых
знаний. Указанные лица могут использовать данное устройс
тво т
олько
под наблюдением или после получения инс
трукций по ег
о эксплуатации
от лиц, отве
чающих за их безопасность. С
ледите за т
ем, чтобы дети не
играли с устройством.
•
Для с
тран, в кот
орых дейс
твую
т нормы ЕС (
): Допускается
использование прибора детьми 8 лет и старше, а также лицами
с ограниченными физи
ческими, сенсорными или умственными
способностями, лицами, не имеющими опыта и знания, необх
одимых при
обращении с такими изделиями, при условии, что за ними осуществляется
соответ
с
твующий надзор или они ознакомлены с инструкциями,
касающимися безопасного использования
прибора
иобъясняющими
риски, возникающие в ходе ег
о использования. Не разрешайте дет
ям
TR
RU
играть с прибором. Очистка и техни
ческое обслуживание не должно
выполняться детьми без надзора взрослых.
•
Если шнур питания поврежден, в целях бе
зопасности его замена должна
выполняться производителем, в уполномоченном с
ервисном центре
или квалифицированным специалис
том.
•
Не по
льзуйт
есь прибором и обращайтесь в уполномоченный
сервисный центр в следующих случаях: при падении или с
боях в
работ
е прибора.
•
Прибор обору
дован предохранит
е
льной терми
ческой сис
темой. В
случае перегрева (например, по причине загрязнения задней решетки)
прибор авт
оматически о
тключается. В таком случае обращайт
есь в
Специализированный сервисный центр.
•
Прибор с
ледует от
ключать от сети в следующих случаях: преж
де
чем прист
упить к чистке или т
екущему уходу за прибором, в случае
неправильной работы прибора, после его использования, а также в том
случае, ес
ли Вы оставляете прибор без присмотра, даже на к
ороткое
время.
•
Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден.
•
Запрещается погр
ужать прибор в воду
, даже для того, чт
обы его вымыть.
•
Не прикасайтесь к прибору влажными руками.
•
Не прикасайтесь к корпу
су прибора, т
.к. он нагревается, дер
жите прибор
за ручку
.
•
Чтобы о
тключить прибор от сети, т
яните не за шнур пи
тания, а за вилку
.
•
Запрещается использовать электрический у
д
линит
ель.
•
Запрещается чистить прибор порошками, содер
жащими абразивные
или коррозивные вещества.
•
Запрещается использование прибора при т
емпературе ниже 0 °C и
выше 35 °C.
Г
АР
АНТИЯ
Данный прибор предназначен исключительно для бытовог
о
использования.
Запрещается ег
о использование в профессиональных целях.
Неправильное использование прибора отменяет действие гарантии на
прибор. Чтобы не повредит
ь волосы, сле
дит
е, чтобы они были х
орошо
расчесанными, чистыми и СУ
ХИМИ.
ИСПОЛЬЗОВ
АНИЕ
•
Ionic technology*
–
Фен оснащен т
ехнологией ионизации для придания блеска волос
ам.
Она запускается ав
томат
ически при включении прибора.
•
Очистка
–
Для поддержания эффек
тивности работы прибора рекоменду
ется
очищать филь
тр раз в месяц с помощью при
лагаемой ще
точки..
–
Перед очисткой филь
тра у
бедитесь, ч
то прибор от
ключен от
электросети.
ЗАЩИТ
А ОКРУ
ЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ПРЕВЫШЕ ВСЕГО!
Данное ус
тройство содер
жит ценные мат
ериалы, пригодные
для переработки и вт
оричног
о использования.
С
дайте ег
о в ближ
айший пункт сбора отходов.
Эти инструкции также доступны на веб-с
айте нашей
компании по адресу ww
w
.rowenta.com
ПР
АВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
•
Ваша безпека гарантується відповідніс
тю цього приладу чинним
стандартам і нормам (директиви стосовно низьковоль
тного обладнання,
електромагнітної сумісності, захис
ту довкілля та ін.).
•
Під час роботи приладу насадки дуже нагрівают
ься. Не регулюйте
насадку-концентрат
ор і не торкайтеся її під час використання. С
тежте за
тим, щоб шнур живлення не торкався гаря
чих частин приладу
.
•
Переконайт
еся, що напруга у використов
уваній вами мережі жив
лення
відповідала напрузі, вказаній на приладі. Будь-як
е неправильне
підключення до мережі живленн
я може призвести до незворот
ніх
пошкоджень приладу
, на які гарантія не поширюється.
•
Для додатковог
о захист
у рекомендується підключення прис
трою
захисного вимкнення (ПЗВ) з номінальним диференціальним
робочим струмом до 30мА до електричног
о ланцюга ванної кімнати.
Проконсуль
т
уйсь з електриком.
•
У будь-якому випадку способи підк
лючення і використання приладу
повинні відповідати вимогам нормативних документів, чинних у вашій
країні.
•
УВАГ
А: не використовуйт
е прилад поблизу ванн, душових,
басейнів чи інших ємностей з водою.
•
При використанні приладу у ванній кімнаті, вимикайт
е його
від мережі після викорис
тання, оскільки близькість води становить
небезпеку
, навіть коли прилад вимкнений.
•
Для інших країн, у яких не діють європейські норми: Цей прилад не
повинен використовува
тись особами (в т
ому числі дітьми), які мають
обмежені фізичні, сенс
орні чи розумові можливості або не мають
відповідного досвіду
чи знань, якщо особа, відповідальна за їхню
безпеку
, не здійснює за ними нагляду або попередньо не надала
вказівок щодо використання приладу
. Слід наглядати за дітьми, щоб
вони не гралися з приладом.
•
Для країн, у яких діють європейські норми (відповідність
): Цей
прилад може використов
уватись дітьми вік
ом від 8 років і вище та
особами з обмеженими фізичними, с
енсорними або розумовими
можливос
тями, особами, які не мають д
остатньо досвіду т
а знань,
за умови, що за ними здійснюється нагляд або вони ознайомлені з
інструкціями щодо безпечног
о використання приладу та усвід
омлюють
можливу небезпеку. Не д
озволяйте дітям г
рати з приладом. Очищення
та обслугов
ування не повинно здійснюватися дітьми без нагляду
.
•
Щоб уникнути небезпеки, у разі пошкодження шнура живлення його
слід замінити у виробника, в авторизованому сервісному цен
трі або
звернувшись до спеціаліста відповідної кваліфікації.
•
Не користуйтесь приладом і зверніться до авт
оризованого с
ервісного
центру
, якщо прилад падав або не працює належним чином.
•
Прилад обладнаний системою термо захисту
. У випадк
у перегрівання
(наприклад, внас
лідок забруднення задньої решітки) прилад
авт
оматично вимикається; в цьому випадку необхідно звернутися до
авт
оризованого сервісног
о центру
.
•
Прилад потрібно відключати від мережі живлення: перед виконанням
операцій з очищення або обслуговування, якщо він не працює належним
чином, одразу після закінчення використання.
•
Не використовуйт
е прилад, якщо його шнур живлення пошкоджений.
•
Не занурюйте прилад у во
ду і не підставляйте йог
о під струмінь води,
навіть під час очищення.
•
Не торкайт
есь приладу
, якщо у вас вологі руки.
•
Поки прилад гарячий, беріт
ь його не за корп
ус, а за ручку
.
•
Відключаючи прилад від мережі живлення, тягніть не за шнур, а за
штепс
ель.
•
Не користуйтесь електричним подовжувачем.
•
Не використовуйт
е д
ля очищення абразивні чи корозійні мат
еріали.
•
Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0 °С і вищ
е 35 °С.
Г
АР
АНТІЯ
Ваш прилад призначений тільки для побутового використання.
Його не можна використовувати для професійної діяльності.
Неправильне використання приладу тягне за собою анулювання гарантії.
ВИКОРИСТ
АННЯ
•
Ionic technology*
–
Фен оснащений ф
ункцією Ionic
T
echnology (Т
ехнологія іонізації) дл
я
забезпечення блиску волосся. Вона запускає
ться авт
оматично під час
увімкнення приладу
.
•
Очищення
–
Для збереження ефективності роботи приладу рекомендуємо чистити
філь
тр щомісяця за допомогою щітки, яка постачається в комплекті.
–
Перед чищенням філь
тра переконайт
еся, що прилад відк
лючено від
електромережі.
ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ ПОНАД УСЕ!
Ваш при
лад містить цінні мат
еріали, які підлягають вт
оринній
переробці.
Віднесіть його в місцевий пункт збору відходів.
Ці інструкції також доступні на нашому сайті www.rowenta.ua
TURV
ANÕUDED
•
T
eie tur
valisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele
normatiividele ja seadustele (Madalpingeseadmete, Elektr
omagnetilise
Ühilduvuse ja Keskkonnak
aitse kohta käivad direktiivid).
•
Seadme tar
vikud muutuvad kasutamisel väga kuumaks. Ärge kasutuse ajal
kontsentraatorit kohandage
.
V
ältige nende puutumist naha vastu. Jälgige
alati, et seadme toitejuhe ei puutuks mitte kunagi selle kuumeneva
te
osadega kokku.
•
Kontrollige, et kasutatav v
õrgupinge vastaks seadme juures nõuta
vale.
Valesti
vooluvõrku ühendamine võib seadme rikkuda ning sellised vigastused ei käi
garantii alla.
•
T
äiendava kaitse tagamiseks on soovitatav paigaldada vannitoa v
arustavasse
vooluahelasse rikkevooluseade, mille nominaalne rikkevool ei ületa 30 mA.
Küsige nõu paigaldajalt.
•
Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskõlas k
asutamisriigis
kehtiva seadusandlusega.
•
HOIA
TUS! Ärge kasutage seadet vannide, duššide, kraanikausside
või muude vett sisalda
vate anumate lähedal
.
•
Kui seadet kasutatakse vannitoas, eemaldage see pärast kasutamist
vooluvõr
gust, sest vesi võib põhjustada ohtliku olukorra isegi siis
,
kui seade on välja lülitatud.
•
T
eistele riik
idele, millele ei kehti ELi määrused. Seadet ei tohi kasutada isikud
(s.h. lapsed), kelle füüsilised ja vaimsed võimed ning meeled on piir
atud
või isikud, kes ei oska või ei tea, kuidas seade toimib
, välja ar
vatud juhul,
kui nende tur
valisuse eest vastutav isik kas nende järele valvab v
õi on neile
eelnevalt seadme tööpõhimõtteid ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb valvata
selle järele, et lapsed seadmega ei mäng
iks.
•
Riikidele, millele kehtivad ELi määrused (
). Seadet võivad kasutada
lapsed alates 8. eluaastast või vähenenud füüsilist
e, sensoorsete või
UK
ET
von jeglicher Haftung. Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht
dieses Gerät den gültigen Normen und Bestimmungen (Niederspannung,
elektromagnetische V
er
träglichkeit,
Umwelt
...).
•
Die Elemente des Geräts wer
den bei G
ebrauch sehr heiß.
Währ
end des
Betriebs nichts am Konzentrator v
erändern.
Vermeiden Sie es, sie mit der
Haut in Kontakt zu bringen.
Versichern Sie sich, dass das Stromkabel nicht
mit den heißen
T
eilen des Geräts in Kontakt gerät.
•
Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der Spannung
Ihrer Elektroinstallation übereinstimm
t. Ein fehlerhafter Anschluss kann
irreparable Schäden hervorrufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
•
Zum zusätzlichen Schutz sollte das Gerät an den Str
omkreis des
Badezimmers mit einer F
ehlerstrom-Schutzeinrichtung für
Wechselstrom
mit 30 mA Nennfehlerstrom angeschlossen w
erden. Lassen Sie sich von
Ihrem Elektroinstallateur bera
ten.
•
Die I
nstallation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigen Normen
entsprechen.
•
W
ARNHINWEIS:
V
erwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe
einer Badewanne, einer Dusche, eines
W
aschbeckens oder eines
sonstigen Behälters, der
Wasser enthält.
•
W
enn das Gerät in einem Badezimmer eingesetzt wird, muss es nach
dem Gebrauch ausgesteckt werden, da die Nähe v
on W
asser selbst bei
ausgeschaltetem Gerät eine Gefahrenquelle darstellen kann.
•
F
ür andere Länder
, die nicht den EU-Vorschriften unterliegen: Dieses
Gerät darf nicht von Personen (inbegri
en Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen F
ähigkeiten benutzt werden.
Das Gleiche gilt für P
ersonen, die keine Er
fahrung mit dem Gerät besitzen
oder sich mit ihmnicht auskennen, außer wenn sie von einer für ihr
e
Sicherheit verantwortlichen Person beaufsich
tigt werden oder v
on dieser
mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut gemacht wurden. Kinder müssen
beaufsichtigt wer
den, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
•
F
ür Länder
, die den EU-V
orschr
iften (
) unterliegen: Das Gerät dar
f
von Kindern ab 8 Jahren und P
ersonen, deren körperliche oder mentale
Unversehrtheit oder deren
Wahrnehmungsfähigkeit eingeschränkt ist, oder
Personen mit mangelnden Kenn
tnissen und Er
fahrungen benutzt werden,
sofern sie beaufsichtigt w
erden oder eine Einw
eisung in den sicheren
Gebrauch des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Risiken
verstehen. Kindern sollte das Spielen mit dem Gerät untersagt w
erden.
Kinder dür
fen das Gerät ohne Auf
sicht nicht reinigen oder warten.
•
W
enn das Stromkabel beschädigt ist, dar
f es, um jedwede Gefahr zu
vermeiden, nur vom Hersteller
, dem Kundendienst oder ähnlich qualizier
ten
Personen ausgetausch
t werden.
•
Benutzen Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelassenen
Kundendienstcent
er in Kontakt, wenn: das Gerät zu Boden gefallen ist
und nicht richtig funktioniert. Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz
ausgestattet. Bei Überhitzung (bei verschmutztem rückwärtigen Rost zum
Beispiel) schaltet sich das Gerät automatisch aus
.
Tr
eten Sie in diesem F
all mit
dem Kundendienst in
Verbindung. Das Ansaugg
itter darf niemals abgedeckt
werden. Reinigen Sie von Z
eit zu Zeit das Ansauggitter um ein ûberhitzen
des Gerâtes zu vermeiden.
•
Das Gerät muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und
Wartung, bei
F
unktionsstörungen und sofort nach dem Gebrauch. Lassen Sie das Kabel
niemals herunter hängen, oder in die Nähe von, oder in Berührung mit einer
W
ärmequelle oder einer schar
fen Kante kommen.
•
W
enn das Stromkabel beschädigt ist, dar
f das Gerät nicht benutzt wer
den.
•
Nicht ins W
asser tauchen und nicht unter ießendes
Wasser halten, auch
nicht zur Reinigung.
•
F
assen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an oder wenn Sie barfuss
sind.
•
Fassen Sie das Gerät nicht am Gehäuse an, das heiß ist, sondern an den
Grien.
•
Stecken Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
.
•
Benutzen Sie kein
Verlängerungskabel.
•
Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Pr
odukten.
•
Betreiben Sie das Gerät nicht bei
T
emperaturen unter 0 °C oder über 35 °C.
Legen Sie das Gerät nicht ab solange es eingeschalt
et ist. Das Ansauggitter
dar
f niemals abgedeckt werden. Reinigen Sie v
on Zeit zu Zeit das
Ansauggitter um ein überhitzen des Gerät
es zu vermeiden.
Verwenden Sie
nur original Zubehör
. Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.
GARANTIE
Ihr Gerät ist nur für den privaten Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht zu
beruichen Zwecken v
er
wendet wer
den. B
ei unsachgemäßer
Verwendung
verliert die Garantie ihre Gültigkeit.
GEBRAUCH
•
Ionic technology*
–
Der Haartrockner ver
fügt über eine Ionisierungsfunktion für glänzendes
Haar
. Diese Funktion startet automatisch, sobald das Gerät eingeschaltet
wird.
•
Reinigung
–
Um die L
eistung Ihres Geräts aufrechtzuerhalten, empf
ehlen wir
, den Filter
einmal im Monat mit der mitgelieferten Bürste zu reinigen.
–
Stellen Sie sicher
, dass Sie das Gerät vor dem Reinigen des Filters v
om
Stromnetz trennen.
BEDEUTUNG DES SYMBOLS
„DURCHGESTRICHENE MÜLL
TONNE”
Das auf Elektro- und Elektronikgeräten r
egelmäßig abgebildete
Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist dar
auf hin, dass
das jeweilige Gerät am Ende seiner L
ebensdauer getrennt vom
unsortier
ten Siedlungsabfall zu er
fassen ist.
GETRENNTE ERF
ASSUNG
VON AL
TGERÄ
TEN
Elektro- und Elektronikgeräte
, die zu Abfall geworden sind
, werden als
Altgeräte bez
eichnet. Besitzer von Altger
äten haben diese einer vom
unsortier
ten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Altgeräte
gehören insbesondere nicht in den Hausmüll
, sondern in spezielle Sammel-
und Rückgabesysteme.
Die getrennte Entsor
gung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche
negative Auswirkungen auf die Um
welt und die menschliche Gesundheit,
die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind
. Zudem
ermöglicht wird die
Wiederver
wertung der Materialien, aus denen sich das
Gerät zusammensetzt, was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energ
ie
und Ressourcen mit sich bringt.
Enthalten die Pr
odukte Batterien und Ak
kus oder Lampen, die aus dem
Altgerät zerst
örungsfrei entnommen wer
den können, sind Sie als Endnutzer
gesetzlich dazu verpichtet, diese v
or der Entsorgung zu entnehmen und
getrennt als Batterie bzw
. Lampe zu entsorgen.
MÖGLICHKEITEN DER RÜCKGABE
VON AL
TGERÄ
TEN
Besitzer von Altger
äten aus privaten Haushalten können diese bei den
Sammelstellen der öentlich-r
echtlichen Entsorgungsträger oder bei den
von Herstellern oder
Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten
Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben. Auskünfte zur nächsten
Abfallsammelstelle erhalten Sie beim Hersteller oder Händler
DA
TENSCHUTZ
Wir weisen alle Endnutz
er von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin,
dass Sie für das Löschen personenbezogener Dat
en auf den zu entsorgenden
Altgeräten selbst v
erantwortlich sind.
Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unser
er
Website
ww
w
.rowenta.c
om verfügbar
.
VEILIGHEID
•
V
oor uw veiligheid beantwoordt dit appar
aat aan de toepasselijke
normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromag
netische
Compatibiliteit, Milieu…).
•
De accessoires van het apparaat wor
den zeer heet tijdens het gebruik.
Manipuleer de concentrator niet tijdens het gebruik.
Vermijd contact met
de ogen. Zorg dat het netsnoer nooit in c
ontact komt met de hete delen van
het apparaat.
•
C
ontroleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie o
vereenkomt met
die van het apparaat. Een v
erkeerde aansluiting kan onherstelbare schade
veroorzaken die niet door de garantie gedekt w
ordt.
•
V
oor extra bescherming wordt aanbevolen om een aar
dlekschakelaar
te installeren met een di
erentiaalstroom van maximaal 30 mA in het
elektrische circuit van de badkamer
. V
raag de installateur voor meer advies
.
•
D
e installatie van het apparaat en het gebruik moet
en echter beantwoorden
aan de in uw land geldende normen.
•
W
AARSCHUWING: gebruik dit apparaat niet in de buurt van
badkuipen, douches, wasbakken of andere water bevatt
ende
reservoirs.
•
W
anneer het apparaat gebruikt wor
dt in een badkamer
, haal dan de stekker
na gebruik uit het stopcontact, aangezien de nabijheid van wat
er gevaar
oplevert zelfs wanneer het apparaat is uitgeschakeld
.
•
Voor ander
e landen die niet onder de EU-wetgeving vallen: Dit appar
aat is
niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te w
orden door kinderen
of andere personen, indien hun fysieke
, zintuiglijke of mentale vermogen
hen niet in staat stellen dit apparaat op een v
eilige wijze te gebruiken, tenzij
zij van tevor
en instructies hebben ontvangen betreende het gebruik van
dit apparaat door een veran
twoordelijke persoon. Er moet toezicht zijn op
kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
•
V
oor landen die onder de EU-wetgeving vallen (
): Dit apparaat mag
gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar
, personen met verminderde
fysieke, mentale of zintuiglijke capacit
eiten en personen die weinig ervaring
of kennis hebben op voorwaarde dat ze onder de supervisie staan van
een persoon die verantwoor
delijk is voor hen of ze genoeg richtlijnen
gekregen hebben om het apparaat veilig te kunnen hanter
en en de gevaren
kennen. Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen. Schoonmaak- en
onderhoudswerkzaamhedenmogen nooit door kinderen zonder toezicht
uitgevoerd w
orden.
•
Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door
de fabrikant, diens ser
vicedienst of een persoon met een gelijkwaardige
kwalicatie, om gevaarlijke situaties te voorkomen.
•
Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende
Ser
vicedienst indien:
–
het apparaat gev
allen is
–
het niet meer normaal werkt.
•
Het apparaat is voorzien van een beveilig
ingssysteem tegen ov
erverhitting.
In geval van oververhitting (bijvoorbeeld omdat het rooster aan de
NL
C
ONSEILS DE SECURITE
•
Pour v
otre sécurité, c
et appareil est conf
orme aux normes et réglementations
applicables (Directives Basse
T
ension, Compatibilité Electromagnétique
,
Environnement
...).
•
Les accessoir
es de l
’appar
eil deviennent très chauds pendant l’utilisation.
Ne pas manipuler le concentrat
eur pendant l’usage. Evitez le c
ontact avec
la peau. Assurez-
vous que le cordon d’
alimentation ne soit jamais en contact
avec les parties chaudes de l’appareil.
•
V
ériez que la tension de votre installation électrique correspond à c
elle de
votre appar
eil.
T
oute erreur de branchement peut causer des dommages
irréversibles non couv
erts par la garantie.
•
Pour une pr
otec
tion supplémentaire, l’
installation d’un dispositif à courant
résiduel (RCD) ayan
t un courant de f
onctionnement résiduel nominal
n
’
excédant pas 30 mA est conseillée dans le circuit électrique alimentant la
salle de bain. Demandez conseil à l’
installateur
.
•
L
’
installation de l’appareil et son utilisation doit tout
efois être conf
orme aux
normes en vigueur dans votre pay
s.
•
A
T
TENTION : ne pas utiliser cet appareil près des baignoires
,
douches, lavabos ou autr
es récipients cont
enant de l’
eau.
•
Lorsque l’appar
eil est utilisé dans une salle de bain, débranchez-le
après usage, car la pr
oximité de l’
eau représent
e un danger
, même
lorsque l’appareil est ét
eint.
•
Pour les autr
es pays non soumis à la réglemen
tation de l’UE: Cet appareil
n
’
est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités phy
siques, sensorielles ou mentales sont réduit
es, ou des
personnes dénuées d’
expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénécier
, par l’int
ermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une sur
veillance ou d’
instructions préalables concernant l’utilisation de
l’appareil
.
•
Pour les pa
ys soumis à la réglementation de l’UE (
): Cet appareil peut
être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayan
t
des capacités physiques
, sensor
ielles ou mentales réduites ou un manque
d’
expérience et de connaissances, s’
ils ont reçu un encadrement ou des
instructions concernant l’utilisation de l’appareil en tout
e sécurité et
comprennent les risques encourus
. Les enfants ne doiv
ent pas jouer avec
l’appareil
. Les enfants ne doiv
ent ni nettoyer l’
appareil ni s’
occuper de son
entretien sans surveillance. Il convien
t de surveiller les enfants pour s’assur
er
qu’
ils ne jouent pas avec l’
appareil.
•
Si le câble d’alimentation est endommagé
, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après vente ou des personnes de qualication similair
e
an d’
éviter un danger
.
•
N’utilisez pas votre appar
eil et contactez un Centr
e Ser
vice Agr
éé si :
–
votr
e appareil est tombé,
–
s
’
il ne fonctionne pas normalement.
•
En cas de surchaue la sécurité thermique arrête l’
appareil, vériez et
nettoyez l’
encrassement des grilles de passage d’air sinon c
ontactez le SA
V
.
•
L
’appar
eil doit être débranché : avant le nettoyage et l’
entretien, en cas
d’anomalie de fonctionnement, dès que v
ous avez terminé de l’utiliser
, si
vous quittez la pièce
, même momentanément.
•
Ne pas utiliser si le cordon est endommagé
.
•
Ne pas immerger ni passer sous l’
eau, même pour le nettoyage.
•
Ne pas tenir avec les mains humides
.
•
Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée
.
•
Ne pas débrancher en tirant sur le cor
don, mais en tirant par la prise.
•
Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
•
Ne pas nettoyer a
vec des produits abrasif
s ou corrosifs
.
•
Ne pas utiliser par température inf
ér
ieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
GARANTIE
V
otre appareil est destiné à un usage domestique seulemen
t. Il ne peut être
utilisé à des ns professionnelles
. La garantie devient nulle et in
valide en cas
d’utilisation incorrecte.
UTILISA
TION
•
Ionic technology*
–
L
e sèche
-cheveux est équipé de la fonction Ionic
T
echnology pour des
resultats de cheveux brillants; elle démarr
e automatiquement dès que
l’appareil est allumé
.
•
Nettoyage
–
An de maint
enir les per
formances de v
otre appareil
, il est recommandé
de nettoyer le ltr
e une fois par mois à l’aide de la br
ossette fournie.
–
Assur
ez-vous de débrancher v
otre appareil du secteur avant de nett
oyer
votre ltr
e.
P
ARTICIPONS À LA PROTECTION DE L
’ENVIRONNEMENT !
V
otre appareil con
tient de nombreux matériaux valorisables ou
recyclables.
Conez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement
soit eectué.
Ces instructions sont également disponibles sur notre sit
e Internet
ww
w
.rowenta.c
om
SAFETY
•
F
or your safety
, this appliance complies with the applicable standards
and regulations (L
ow
Voltage Directive
, Electromagnetic Compatibility
,
Environmental
…).
•
The appliance
’
s accessories become very hot during use. Do not manipulate
the concentrat
or during use. A
void contact with the skin. Make sure that the
supply cord never c
omes into contact with the hot parts of the appliance.
•
Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of y
our
appliance. An
y error when connecting the appliance can cause irreparable
harm, not cover
ed by the guarantee
.
•
F
or additional protection, the installation of a residual current devic
e (RCD)
having a rated r
esidual operating current not ex
ceeding 30 mA is advisable
in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask for installer f
or advice.
•
The installation of the appliance and its use must how
ever comply with the
standards in for
ce in your country
.
•
W
ARNING: do not use this appliance near bathtubs, show
ers,
basins or other vessels containing wa
ter
.
•
When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use
since the pro
ximity of water presents a hazard ev
en when the
appliance is switched o
.
•
F
or other countries not subject to EU ragulations:
This appliance is not
intended for use b
y persons (including children) with reduced ph
ysical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been giv
en super
vision or instruc
tion concerning use of
the appliance by a person responsible f
or their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
•
F
or countries subject to EU regulations (
) :
This appliance can be used
by children aged from 8 y
ears and above and persons with reduced physical
,
sensory or mental capabilities or lack of experience and k
nowledge if they
have been giv
en supervision or instruc
tion concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazar
ds involv
ed. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maint
enance shall not be made by
children without supervision.
•
If the supply cord is damaged, it must be replac
ed by the manufacturer
, its
service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard
.
•
Stop using your appliance and c
ontact an Authorised Ser
vice Centr
e if
:
–
your applianc
e has fallen.
–
it does not work c
orrectly
.
•
In case of overheating, the heat
-sensitive safety device will stop the dryer
automatically
. Check and clean the inlet and outlet grills or contact the After-
Sales Ser
vice.
•
The appliance must be unplugged: bef
ore cleaning and maintenance
procedures
, if it is not work
ing correctly
, as soon as you have nished using
it, if you leav
e the room, even momentarily
.
•
Do not use if the cord is damaged.
•
Do not immerse or put under running water
, even for cleaning purposes
.
•
Do not hold with damp hands.
•
Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but b
y the handle.
•
Do not unplug by pulling on the cord
, rather pull out by the plug
.
•
Do not use an electrical ex
tension lead.
•
Do not clean with abrasive or corrosiv
e products.
•
Do not use at temperatures belo
w 0°C and above 35°C.
GU
ARANTEE
Y
our appliance is designed for use in the home only
. I
t should not be used for
professional purposes
. Improper use will invalidate the guar
antee.
USE
•
Ionic technology*
–
The hair
dryer is equipped with an Ionic T
echnology function for shiny hair
.
This starts automatically as soon as the appliance is switched on.
Cleaning
–
T
o maintain the per
formance of your applianc
e, we r
ecommend that you
clean the lter once a month using the brush pro
vided.
–
Ensure tha
t you unplug your appliance fr
om the mains electricity supply
before cleaning y
our lter
.
ENVIRONMENT PRO
TEC
TION FIRST!
Y
our appliance contains valuable materials which can be reco
vered
or recycled.
Leav
e it at a local civic waste collection point.
These instructions are also available on our w
ebsite
ww
w
.rowenta.c
om
SICHERHEITSHINWEISE
•
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig v
or der ersten Inbetriebnahme
ihres Gerätesdur
ch. Eine unsachgemäße Bedienung entbindet den Hersteller
FR
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil
!
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil,
ses accessoires
et cordons
se recyclent
EN
DE
1820015074
www.rowenta.com
TINY
FR • * selon modèle
EN • * depending on model
DE • * je nach Modell
NL • * al naar gelang het model
ES • * según el modelo
PT • * consoante modelo
IT • * a seconda del modello
EL • * ανάλογα με το μοντέλο
TR • * modele göre
RU • *
в зависимости от модели
UK • *
в залежності від моделі
ET • * sõltuvalt mudelist
LT • * pagal modelį
LV • *
atkarībā no modeļa
PL • * zależnie od modelu
CS • * podle modelu
SK • * Podľa modelu
HU • * modelltől függően
BG • * в зависимост от модела
RO • *
în funcţie de model
SL • * odvisno od modela
SR • * U zavisnosti od modela
HR • * ovisno o modelu
BS • *
ovisno o modelu
5 MM
IONIC FUNCTION
LT
LV
PL
CS
SK
HU
BG
RO
SL
SR
HR
BS
FR
ET
EN
DE
NL
ES
PT
IT
EL
TR
RU
UK
1
1
5
6
4
5
3
2
2
4
3
CLEANING GUIDE
•
Čišćenje
–
Da bi aparat nasta
vio ekasno raditi, preporučujemo da jednom mjesečno
očistite lter pomoću isporučene četkice.
–
P
rije čišćenja ltera obav
ezno isključite aparat iz napajanja električnom
energijom.
ZAŠTIT
A OK
OLIŠA NA PRVOM MJESTU!
V
aš aparat sadrži vrijedne materijale koji se mogu reciklirati i
ponovo upotrijebiti.
Odnesite ga na za to predviđeno mjesto
.
Ove upute nalaze se tak
ođer i na našoj web stranici
ww
w
.rowenta.ba
•
Nelietojiet, ja bojāts strāv
as vads.
•
Nemērciet ūdenī vai nelieciet zem tekoša ūdens pa
t tīrīšanas nolūkā.
•
Neturiet to mitrās rokās.
•
Neturiet aiz korpusa, kas ir k
arsts, bet aiz roktura.
•
Neatvienojiet no strāvas, r
aujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontaktdakšas
.
•
Neizmantojiet elektrisko pagarinātāju.
•
Netīriet ierīci ar abrazīviem vai korozīviem līdzekļiem.
•
Nelietojiet to pie temperatūr
as, kas zemāka par 0°C un augstāk
a par 35 °C.
GARANTIJA
Šis aparāts ir paredzēts liet
ošanai tikai mājas apstāk
ļos.
T
o nedrīkst izmantot
profesionālos nolūkos
.
Nepareizas izmantošanas gadījumā garan
tija kļūst par nederīgu un spēk
ā
neesošu.
LIETOŠANA
•
Ionic technology*
–
Matu fēnam ir jonu t
ehnoloģijas funkcija, kas matiem nodrošina spīdumu.
T
ā sāk darboties automātiski, tiklīdz tiek ieslēgta ier
īce.
•
Tīrīšana
–
Lai ierīce labi darbotos
, iesakām reizi mēnesī tīrīt ltru, izmantojot
komplektā iekļauto birsti.
–
P
irms ltra tīrīšanas noteikti atvienojiet ierīci no strāvas.
PIEDALĪSIMIES VIDES AIZSARDZĪBĀ!
Ierīces ražošanā izmantoti v
airāki materiāli, kas ir lietojami
atkār
toti vai otrreiz pārstrādājami.
Nododiet ierīci elektroierīču savākšanas punktā vai autoriz
ētā
servisa centrā, lai nodrošinātu tās pārstrādi.
Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu mājas lapā www.
row
enta.com.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTW
A
•
Dla T
wojego bezpieczeństwa, urządzenie to spełnia wymogi obowiązujących
norm i przepisów (Dyrektyw
y Niskonapięciowe, przepisy z zakresu
kompatybilności elektromagnetycznej, norm
y środowiskow
e...).
•
Akcesoria urządzenia rozgrzew
ają się do wysokiej temperatur
y podczas
uży
wania. Nie poruszaj koncentrator
em podczas uż
ywania. Unikaj kontaktu
ze skórą. Dopilnuj, aby kabel zasilający nigdy nie dotyk
ał nagrzanych części
urządzenia.
•
Spraw
dź, czy napięcie T
wojej instalacji elektrycznej odpowiada napięciu
urządzenia. Każde nieprawidłowe podłączenie mo
że spowodo
wać
nieodwracalne szkody
, które nie są pokr
yte gwarancją.
•
W
skazane jest dodatkowe zabezpieczenie instalacji elektrycznej w
łazience
za pomocą wyłącznik
a różnic
owoprądow
ego o czułości nie większej niż 30
mA. O dokładne wsk
azówki należy z
wrócić się do elektryk
a.
•
Instalacja urządzenia i jego użycie muszą być zgodne z normami
obowiązującymi w
T
woim k
raju.
•
OSTRZEŻENIE: nie należy uż
ywać urządzenia w pobliżu wanny
,
prysznica, basenu i innych zbiorników wodn
ych.
•
Jeżeli korzystasz z urządzenia w łazience, po każdym uż
yciu
pamiętaj o odłączeniu go od źródła zasilania. Z
e względu na bliskość wody
,
istnieje ryz
yko porażenia prądem, nawet jeż
eli urządzenie jest wyłączone.
•
Dotyczy innych krajów nie podlegających rozporządzeniom europejskim:
Urządzenie to nie powinno by
ć uż
ywane przez osoby (w tym przez dzieci),
których zdolności zyczne, sensoryczne lub umysłowe są ogr
aniczone, ani
przez osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy
,
chyba że osoba odpowiedzialna za ich bepiecz
eństwo nadzoruje ich
czynności z
wiązane z uż
ywaniem urządzenia lub udzieliła im wcześniej
wskazówek dotyczących jego obsługi. Należy dopilnować, aby dzieci nie
wykorz
ystywały ur
ządzenia do zabawy
.
•
Dotyczy k
rajów podlegających rozporządzeniom eur
opejskim (
):
Urządzenie może by
ć uży
wane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby
o ograniczon
ych zdolnościach zycznych, czucio
wych i
umysłowych or
az
osoby nieposiadające stosownego doświad-czenia lub wiedzy wyłącznie
pod nadzorem albo po otrzymaniu instrukcji dotycząc
ych bezpiecznego
korz
ystania z urządzenia. Dzieci nie powinn
y wyko
-rz
ystywać urzadzenia
do zabawy
. Czyszczenie oraz czynności konser
wac
yjne nie powinny b
yć
przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru dor
osłych.
•
W razie uszkodzenia przew
odu zasilającego
, powinien on być wymieniony
u producenta, w punkcie serwisowym lub przez osoby o równoważn
ych
kwalikacjach, w celu unik
nięcia zagrożenia.
•
Nie uży
waj urządzenia i skontaktuj się z Autoryzowan
ym Centrum
Ser
wisowym, gdy: ur
ządzenie upadło lub nie funkcjonuje prawidło
wo
.
•
Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie termiczne.
W razie
przegrzania (spowodowanego
, na prz
yk
ład, zabrudzeniem tylnej kratki)
urządzenie wyłącz
y się automatycznie. Zgłoś się do cen
trum obsługi
serwisowej.
•
Urządzenie powinno by
ć odłączane od źródła zasilania: przed my
ciem
i konserwacją, w pr
zypadku nieprawidłowego działania, zaraz
pozakończeniu jego uży
wania.
•
Nie uży
waj urządzenia jeśli kabel jest uszkodzony
•
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie wkładaj go pod bieżącą wodę,
nawet w celu jego um
ycia.
•
Nie trz
ymaj urządzenia mokr
ymi rękoma.
•
Nie trz
ymaj urządzenia za gorącą obudowę
, ale za uchwyt.
•
Aby wyłączyć urządzenie z sieci, nie pociągaj za kabel, ale za wtyczkę.
•
Nie stosuj przedłużaczy elektr
ycznych.
•
Do my
cia nie uży
waj produktów sz
orujących lub powodujących korozję
.
•
Nie uży
waj w temperaturze poniżej 0 °C i po
wyżej 35 °C.
GW
ARANC
JA
T
woje urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do uż
ytku domowego. Nie
może by
ć stosowane do celó
w profesjonaln
ych. Gwarancja traci w
ażność w
prz
ypadku niewłaściwego użytkowania urządzenia.
Następnie ostrożnie odwiń.
UŻYW
ANIE
•
Ionic technology*
–
Suszarka do włosów jest wyposażona w funkcję jonizacji, która zapewnia
włosom blask. Uruchamia się ona automatycznie po włączeniu urządzenia.
•
Czyszczenie
–
Aby utrzymać urządzenie w dobr
ym stanie, zalecamy czyścić ltr raz w
miesiącu za pomocą dołączonej szczoteczki..
–
P
r
zed ro
zpoczęciem czyszczenia ltra należy odłącz
yć urządzenie od
źródła zasilania.
BIERZMY CZYNN
Y UDZIAŁ
W OCHRONIE ŚR
ODOWISKA!
T
woje urządzenie jest zbudowane z materiałów
, które mogą być
poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyk
lingowi.
W tym celu należy je dostarcz
yć do wyznaczonego punktu
zbiórki. N
ie należy go umieszczać z innymi odpadami
komunalnymi.
Pomó
żmy chronić śr
odowisko naturalne
.
T
woje urządzenie jest zaprojektowane do pracy przez wiele lat. Kiedy
jednak zdecydujesz się je wymienić, nie zapomnij pomyśleć o tym, w jaki
sposób możesz pomóc chronić śr
odowisko
, pozwalając na jego ponowne
wykorz
ystanie, recykling lub odz
ysk w inny sposób
. Zuż
yty sprzęt
elektryczny i elektroniczny mo
że zawierać szkodliwe substancje
, które mogą
mieć niekorz
ystny wpływ na środowisko or
az zdrowie ludzkie.
T
a etykieta wsk
azuje, że pr
oduktu nie wolno wyrzucać razem z odpadami
domowymi. Zabierz go do punktu zbiórk
i, do dystrybutora prz
y zakupie
nowego ró
wnoważnego produktu lub zatwier
dzonego centrum
serwisowego do przetwarzania.
Przed utylizacją urządzenia należy w
yjąć baterię i pozby
ć się jej zgodnie z
lokalnymi przepisami.
Jeśli masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się ze sprzedawcą pr
oduktu,
który powie ci, co masz robić.
Instrukcja dostępna jest także na str
onie internetow
ej:
ww
w
.rowenta.c
om.
BEZPEČNOSTNÍ RAD
Y
•
V zájmu vaší bezpečnosti je tent
o přístroj ve shodě s použiteln
ými normami
a předpisy (směrnice o nízkém napětí, elektromag
netické kompatibilitě,
životním prostř
edí...).
•
Příslušenství spotřebič
e se během používání velmi zahřívá. Během použití
nemanipulujte s koncentrát
orem.
Vyvarujte se jeho styk
u s pokožkou.
Dbejte, aby se elektrická napájecí šňůra nikdy nedotýkala hork
ých částí
přístroje.
•
Př
esvědč
te se, z
da napětí vaší elektrické instalace odpovídá napětí vašeho
přístroje. P
ři jakémkoli chybném připojení k
síti může dojít k
nevratnému
poškození přístroje
, které nebude kryto zárukou.
•
V zájmu další ochran
y doporučujeme instalovat do elektrického obvodu k
napájení koupelny zařízení pro zb
ytkový proud s nominálním zbytkovým
provo
zním proudem nižším než 30 mA. Instalaci konzultujte s elektrikářem.
•
Instalace vašeho přístroje musí nicméně splňov
at podmínky norem
platných v
e vaší zemi.
•
VÝSTRAHA: Nepoužív
ejte tento spotř
ebič v blízkosti van, sprch,
umyvadel nebo jiný
ch nádob s vodou.
•
P
oužíváte-li spotřebič v koupelně, po použití jej neprodleně
vypojte ze zásuvky, pr
otože blízkost vody představuje nebezpečí i v
případě, že je spotřebič vypnutý
.
•
Pr
o ostatní země nepodléhající evropským předpisům:
T
ento přístroj
není určen k tomu
, aby ho používaly osoby (v
četně dětí), jejichž fyzické,
smyslov
é nebo duševní schopnosti jsou snížené, nebo osoby bez patřičných
zkušeností nebo znalostí, pokud na ně nedohlíží osoba odpovědná za
jejich bezpečnost nebo pokud je tato osoba předem nepoučila o t
om, jak
se přístroj používá. Na děti je třeba dohlížet
, aby si s přístrojem nehrály
.
•
Pr
o země podléhající evropským předpisům (
):
T
ento spotřebič smí
být používán dětmi ve v
ěku od 8 let, stejně jako osobami se sníženými
PL
CS
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez zkušeností
a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly instruovány o bezpečném
použití spotřebiče a chápou rizika, k nimž může dojít. Děti si se spotřebičem
nesmějí hrát.
Č
ištění a uživa
telskou údržbu nesmí provádět děti
bez dozoru.
•
V případě, že je napájecí šňůr
a poškozená, nechte ji z
bezpečnostních
důvodů vyměnit u výrobce, v
autorizované záruční a pozáruční opr
avně,
případně opravu svěřte osobě s odpovídající kvalikací.
•
Přístr
oj nepoužívejte a obra
ť
t
e se na autorizované servisní středisko
, pokud:
–
přístr
oj spadl na zem
–
přístr
oj řádně nefunguje.
•
T
ento přístroj je vybaven tepelnou pojistkou.
V
případě přehřátí
(způsobeného např
. zanesením zadní mřížky) se př
ístroj automaticky
vypne: obra
ť
te se na autorizovanou záruční a po
záruční opravnu.
•
Přístr
oj musí být odpojen: před jeho čištěním a údržbou, v
případě jeho
nesprávného fungování, a jakmile jste jej přestali používa
t.
•
Přístr
oj nepoužívejte
, je
-li poškozen
ý elektrický napájecí k
abel
•
Přístr
oj neponořujte do vody (ani při jeho čištění)
•
Přístr
oj nedržte vlhkýma ruk
ama.
•
Nedržte jej za tělo přístroje
, které je horké, ale za rukoje
ť
•
Při odpojo
vání ze sítě netahejte za přívodní šňůru
, ale za zástrčku.
•
Nepoužívejte elektrický prodlužo
vací kabel.
•
K čištění nepoužívejt
e brusné prostředky nebo prostř
edky, kt
eré mohou
způsobit korozi.
•
Přístr
oj nepoužívejte při teplotách nižších než 0°C a vyšších než 35°C.
ZÁRUKA
T
ento přístroj je určen výhradně pro použití vdomácnosti. Přístroj není určen
k používání v komerčních pro
vozech.
Vpřípadě nesprávného použití přístroje
zaniká záruk
a.
POUŽITÍ
•
Ionic technology*
–
Vysoušeč vlasů je vybav
en ionizační technologií, díky které budete mít
lesklé vlasy. Spustí se aut
omaticky po zapnutí přístroje.
•
Čištění
–
Chcet
e
-li zachovat výkon přístroje, doporučujeme jednou za měsíc vyčistit
ltr pomocí přiloženého kar
táčku.
–
P
řed čištěním ltru se ujistěte, že jst
e přístroj odpojili od elektrické sítě.
PODÍLEJME SE NA OCHR
ANĚ ŽIVO
TNÍHO PROSTŘEDÍ!
V
áš přístroj obsahuje četné materiály
, které lze zhodnoco
vat nebo
recyklovat.
Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu
servisnímu středisku, kde s ním bude naloženo odpovídajícím
způsobem.
T
yto instrukce jsou k nahlédnutí tak
é na našich stránkách
ww
w
.rowenta.c
om.
BEZPEČNOSTNE RAD
Y
•
Aby bola zabezpečená v
aša bezpečnos
ť
, tento prístroj z
odpovedá platn
ým
normám a predpisom (smerniciam o nízkom napätí, o elektromagnetickej
kompatibilite, o živ
otnom prostredí…)
•
P
očas používania sa príslušenstvo spotrebiča veľmi zahrieva. P
očas
používania nemanipulujte s koncentrá
torom. Dbajte na to
, aby sa
nedostalo do kontaktu s
pokožkou. Ubezpečte sa, aby sa napájací kábel
nikdy nedotýka teplých častí prístroja.
•
Skontrolujt
e, či napätie vašej elektrickej inštalácie zodpo
vedá napätiu
vášho prístroja. Akékoľvek nespr
ávne zapojenie m
ô
že sp
ô
sobi
ť
nenávr
atné
škody
, na ktoré sa záruka nevz
ť
ahuje.
•
Ako dodatočnú ochr
anu vám odporúčame inštalova
ť
do elektrickej siete
napájajúcej kúpeľňu zv
yškové prúdo
vé zariadenie (RCD), ktoré znižuje
zv
yškový prevádzkový prúd na maximálne 30
mA. Požiadajte o r
adu svojho
elektrikára.
•
Inštalácia prístroja a
jeho používanie musia by
ť
v
súlade s
normami
platnými vo v
ašom štáte.
•
V
AROV
ANIE: nepoužívajte toto zariadenie v blízkosti vaní, sp
ŕ
ch,
umývadiel či iný
ch nádob obsahujúcich vodu.
•
Ke
ď
zariadenie používate v kúpeľni, po použití ho odpojte z
elektrickej siete, ke
ď
že blízkos
ť
v
ody predstavuje riziko aj vtedy
,
ke
ď
je zariadenie vypnuté.
•
Pr
e k
rajiny
, na ktoré sa nevz
ť
ahujú predpisy E
Ú
:
T
ento prístroj nesmú
používa
ť
osoby (vrátane detí), kt
oré majú zníženú fyzickú, senzorickú alebo
mentálnu schopnos
ť
, alebo osoby
, ktoré nemajú dostatatočné skúsenosti
alebo vedomosti, s výnimkou prípadov
, ke
ď
im pri tom pomáha osoba
zodpovedná za ich bezpečnos
ť
, dozor alebo osoba, ktorá ich v
opred poučí
opoužívaní tohto prístroja. Je vhodné dohliada
ť
na deti, aby ste si boli istí,
že sa stýmto prístrojom nehrajú.
•
Pr
e k
rajiny podliehajúce predpisom E
Ú
(
):
T
oto zariadenie m
ô
že by
ť
používané de
ť
mi od veku 8 rokov a osobami so zníž
enými fyzickými,
zmyslovými alebo mentáln
ymi schopnos
ť
ami, alebo osobami s
nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dohľadom alebo boli
oboznámené s bezpečným použitím toh
to zariadenia a rozumejú možn
ým
rizikám. Deti sa so spotrebičom nesmú hra
ť
.
Č
istenie a používateľskú
údržbu nesmú vykonáva
ť
deti bez dozoru.
•
Ak je napájací kábel poškodený
, je potrebné, aby ho vymenil výrobca, jeho
zákazníck
y servis alebo osoby s podobnou kvalik
áciou, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
•
Prístr
oj nepoužívajte a
obrá
ť
te sa na autorizo
vané servisné stredisko, ak
:
prístroj spadol, ak normálne nefunguje.
•
T
ento prístroj je vybavený tepeln
ým bezpečnostným systémom.
Vpr
ípade
prehriatia (sp
ô
sobeného
, napríklad znečistením zadnej mriežk
y) sa prístroj
automaticky vypne: obrá
ť
te sa na zákazníck
y servis.
•
Prístr
oj je potrebné odpoji
ť
z elektrickej siete: pred čist
ením a údržbou, v
prípade, že d
ô
jde k prev
ádzkovým poruchám a ke
ď
ste ho prestali používa
ť
.
•
Prístr
oj nepoužívajte, ak je poškoden
ý napájací kábel.
•
Neponárajte ho do v
ody
, ani ak by ste ho chceli vyčisti
ť
.
•
Nechytajt
e ho vlhkými ruk
ami.
•
Prístr
oj nechytajte za teplú čas
ť
, ale za rukovä
ť
.
•
Pri odpájaní z elektrickej siete ne
ť
ahajt
e za napájací kábel, ale za zástrčku.
•
Nepoužívajte elektrickú predlž
ovaciu šnúru.
•
Nečistite ho drsn
ými ani koróznymi pr
ostr
iedkami.
•
Nepoužívajte ho v prípade
, že teplota v interiéri klesla pod 0 °C alebo
vystúpila nad 35 °C.
ZÁRUKA
V
áš susic na vlasy automaticky vysiela negativne ióny
, ktoré znižujú statickú
elektrinu.
Vaše vlasy žiaria a l’ahko sa r
ozčesáv
ajú.
POUŽITIE
•
Ionic technology*
–
Sušič vlasov je v
ybaven
ý funkciou iónovej technológie pre lesklé vlasy
.
Spustí sa automaticky hne
ď
po zapnutí spotrebiča.
•
Čistenie
–
Na zachovanie výkonu spotrebiča odporúčame čisti
ť
lter raz za mesiac
pomocou priloženej kefy
.
–
Pred čistením ltra musít
e odpoji
ť
spotrebič z elektrickej siete.
PRISPEJME K OCHR
ANE ŽIVO
TNÉHO PROSTREDIA!
T
ento prístroj obsahuje veľa zhodnotiteľný
ch alebo
recyklovateľných mat
eriálov
.
Odovzdajte ho na zberné miesto
, alebo ak takéto miesto chýba,
tak autorizovanému servisnému stredisku, ktoré
zabezpečí jeho
likvidáciu.
Tiet
o inštrukcie sú dostupné aj na našich w
ebstránkach
ww
w
.rowenta.c
om.
BIZT
ONSÁGI T
ANÁCSOK
•
Az Ön biztonsága érdekében ez a készülék megfelel a hatály
os
szabvány
oknak és biztonsági előírásoknak (k
isfeszültségr
e,
elektromágneses kompatibilitásra, körn
yezetvédelemr
e stb. v
onatkozó
irány
elvek).
•
A készülék tartozékai m
ű
ködés közben felforrósodnak. Használat közben
ne változtassa meg a koncentr
átort. Kerülje a bőrrel való érintkezést.
Mindig bizonyosodjon meg arról
, hogy a tápkábel ne érintkezzen a
készülék meleg részeivel
.
•
Ellenőrizze, hogy elektr
omos hálózatának feszültsége megegy
ezik a
készülék tápfeszültségével
. Minden csatlakoztatási hiba javíthatatlan
károkat okozhat, amelyeket a garancia nem fed
.
•
A foko
zott biztonság érdekében ja
vasoljuk, hogy szereltessen be
fürdőszobájába 30 mA-t meg nem haladó RCD áramkört.
T
ovábbi
információért forduljon szerelőhö
z.
•
A készülék beszerelése és használa
ta eleget kell tegyen az országában
hatályos szabván
yok
nak.
•
FIGYELEM: ne használja a készüléket für
dőkád, zuhanyzók,
mosdók és egyéb
, vizet tartalmazó edények köz
elében!
•
Ha a készüléket fürdőszobában használja, használa
t után húzza
ki, mivel a víz közelsége még akkor is veszélyt jelent, ha a készülék ki van
kapcsolva.
•
Az Európai Unió szabályo
zása alá nem tartozó országoknak
:
Tilos a készülék
használata olyan személyek által (beleértve a gyerekeket is), akiknek
zikai, érzékelési vagy szellemi képességeik korlátozottak, valamint olyan
személyek által, akik nem rendelkeznek a készülék használatár
a vonatkozó
gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt képeznek az
ok a személyek, akik
egy
, a biztonságukér
t felelős személy által vannak f
elügyelve
, vagy akik
kel
ez a személy előzetesen ismertette a készülék használatára v
onatkozó
utasításokat. Ajánlott a gyerekek felügy
elete, annak érdekében, hogy ne
játsszanak a készülékkel.
•
Az Európai Unió szabályo
zása alá tartozó országok esetében
(
): A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkentett zikai, érzékszervi
vagy mentális képességekkel rendelkező
, illetve gyakorlat és tudás
nélküli személyek csak felügy
elet mellett, illet
ve akkor használhatják, ha
SK
HU
útmutatást kaptak a készülék biztonságos használatáról és megismerték a
velük járó v
eszélyeket. Gy
erekek soha ne játssznak a készülékkel! Gyerekek
felügyelet nélkül soha ne v
égezzenek takarítást vagy k
arbantartást a
készüléken!
•
Abban az esetben, ha a tápkábel megsérült, ezt a gyártónak
, az
ügyfélszolgálat alkalmazottjának, vagy egy hasonló képzettség
ű
szakembernek kell kicserélnie, minden veszély elkerülése ér
dekében.
•
A következő esetekben ne használja a készüléket, és vegye fel a kapcsolatot
egy hivatalos szervizközponttal: a készülék leesett, rendellenesen m
ű
ködik.
•
A készülék hővédelmi rendszerrel van ellátva.
T
úlmelegedés esetén
(például a hátsó rács eldugulása következt
ében) a készülék automatikusan
kik
apcsol: forduljon a sz
ervizközponthoz.
•
Húzza ki a készülék csatlakozódugaszát a köv
etkező esetekben: tisztítás
és karbantar
tás előtt, m
ű
ködési rendellenesség esetén, amint bef
ejezte
használatát.
•
Ne használja a készüléket, ha a tápkábel megsérült.
•
Ne merítse vízbe és ne tartsa víz alá, még tisztítás esetén sem.
•
Ne fogja meg nedv
es kézzel.
•
Ne a borításánál (amely felmelegedhet), hanem a f
ogantyújánál fogva
nyúljon a készülékhez.
•
Á
ramtalanításkor ne a kábelnél fogva, hanem a dugasznál f
ogva húzza ki
a készüléket.
•
Ne használjon elektromos hosszabbítót
.
•
Ne tisztítsa súroló vagy mar
ó hatású termékekkel.
•
Ne használja 0°C alatti vagy 35°C f
eletti hőmérsékleteken.
GARANCIA
A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas. Nem használható
professzionális c
élokra.
A garancia érvényét veszti nem megf
elelő használat esetén.
HASZNÁLA
T
•
Ionic technology*
–
A
z hajszárító ionos technológiával r
endelkezik, így csillogóvá teszi haját. Ez
a készülék bekapcsolásakor automatikusan elindul.
•
T
isztítás
–
A készülék teljesítményének megőrzéséhez javasoljuk, hogy havonta
egyszer tisztítsa meg a sz
ű
r
őt a mellékelt kefével
..
–
A sz
ű
rő tisztítása előtt húzza ki a készüléket a hálózatból!
VEGYÜNK RÉSZT A K
ÖRNY
EZT
VÉDELEMBEN!
Az Ön készüléke számos ér
tékesíthető vagy újrahasznosíthat
ó
anyagot tartalmaz.
A megfelelő kezelés végett
, készülékét adja le egy gy
ű
jtőhelyen
vagy
, ennek hiányában, egy hivatalos szervizközpontban.
Ezen útmutatások weboldalunkon is elérhet
ők:
ww
w
.rowenta.c
om.
ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
•
За вашат
а безопасност този уред съответства на стандартит
е и на
действащата нормат
ивна уредба (Нисковолтова директива, Директива
за електромагнитна съвмес
тимост
, Дирек
тива за опазване на околната
среда и др.).
•
Аксесоарите на уреда стават мног
о горещи при употреба. Не
манипулирайт
е концентрат
ора по време на употреба. Избягвайте
контакт с кожат
а. Увере
те се, че захранващият кабел не се допира до
горещит
е час
ти на уреда.
•
Проверет
е дали захранването на уреда от
говоря на електрическата
ви мрежа. Неправилното захранване мож
е да причини необратими
повреди, които не с
е покриват от г
аранцията.
•
За допълнит
е
лна защита, монт
ирането на у
стройство за
диференциална защита (У
ДЗ), което има номинален остатъ
чен ток,
ненадвишаващ 30 mA, се препоръ
чва при елек
трозахранване на
банята.
К
онсултирайт
е се техник.
•
Инс
талиранет
о на уреда и използването м
у трябва да отг
оварят на
действащите стандарт
и във вашат
а държава.
•
П
Р
ЕДУП
Р
Е
Ж
ДЕНИЕ: не използвайте този уред близо до вани,
душове, басейни или други съдове, съдържащи вода.
•
К
ога
то уредъ
т се използва в баня, изк
лючете г
о от контакта
на електрическата мрежа след употреба, т
ъй като близостта с вода
представлява риск, дори ако самият уред е изк
лючен от бутона.
•
За други страни, коит
о не са предмет на рег
улациит
е на ЕС: Уредъ
т не
е предвиден да бъде използван от лица (включително о
т деца), чиито
физически, сет
ивни или умствени способности са ограничени, или
лица без опит и знания освен ако отг
оворно за тяхната безопасност
лице наблюдава и дава предварителни указания относно ползванет
о
на уреда. Наглеждайте децат
а, за да се уверит
е, че не играят с уреда.
•
За страни, коит
о са предмет на регулациите на ЕС (
): Т
ози уред може
да се използва от деца над 8 г
одини и лица с ограничени физи
чески,
сетивни или умствени способности, или лица без опит и знания, ако са
поставени под наблюдение или бъдат инструктирани за безопаснат
а
му употреба, и разбират опасностит
е. С уреда не трябва да си играят
деца. Да не се извършва почистване и поддръжка от деца, оставени
без надзор.
•
Ако захранващият кабел е повреден, за да избегнете всякакви
рискове, той т
рябва да бъде сменен от произво
дителя, от сервиза за
гаранционно обслужване или от лица със с
ходна квалификация.
•
Не изпо
лзвайт
е уреда и се свържет
е с одобрен сервизен център, в
случай че уредъ
т е пада
л или не работи нормално.
•
У
редъ
т притежава система за защит
а от прегряване. В с
лучай на
прегряване, дължащо се например на замърсяване на заднат
а
решетка, уредъ
т автома
тично се изключва: обърнет
е се к
ъм сервиз за
гаранционно обслужване.
•
У
редъ
т трябва да бъде изключен от захранванет
о: преди почистване и
всякакви поправки
/
под
дръжка, при неправилна работа, веднаг
а след
като приключите рабо
та с нег
о.
•
Не използвайт
е уреда, ако кабелъ
т е повреден
•
Не пот
апяйте и не мийт
е с вода дори при почистване.
•
Не хващайте с мокри р
ъце.
•
Не хващайте за к
орпуса, койт
о се нагрява, а за дръжката.
•
Не дърпайт
е захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от
мрежата.
•
Не използвайте у
дължител.
•
Не използвайте абразивни или корозивни препара
ти за почистване.
•
Не използвайте при т
емперат
ура по-ниска от 0°С и по-висока от 35°С.
Г
АР
АНЦИЯ
Т
ози уред е предназначен само за домашна употреба. Не е предназна
чен
за професионални цели.
Г
аранцията се обезсилва при неправилна употреба.
УПОТРЕБА
•
Ionic technology*
–
Сешоаръ
т е снабден с функция с йонизираща т
ехнология за блестяща
коса. Т
ова започва авт
оматично веднага щом уредъ
т бъде вк
лючен.
•
Почистване
–
За да запазите работнит
е харак
теристики на уреда си, препоръ
чваме
да почистват
е филтъра ве
днъж месечно с помощ
та на предоставенат
а
четка.
–
Уверете с
е, че сте изключили уреда си от елек
трозахранващат
а мрежа
преди почистването на филтъра.
ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТ
О НА ОКО
ЛНА
Т
А СРЕ
ДА!
Уред
ъ
т е изработен от различни ма
териали, коит
о могат да се
предадат на вт
орични суровини или да се рециклират
.
Предайте г
о в специа
лен център или, ако няма такъв, в одобрен
сервиз, за да бъде прерабо
тен.
Т
ези инструкции мога
т да бъдат нам
ерени също и на
нашия уебсайт ww
w
.rowenta.c
om
REC
OMANDĂRI PENTRU SECURIT
A
TE
•
Pentru siguranţa dumneav
oastr
ă
, acest aparat este c
onform normelor
şi reglement
ă
rilor aplicabile (directivele privind echipamentele de joas
ă
tensiune, compa
tibilitatea electromagnetic
ă
, mediul înconjur
ă
t
or
, etc.).
•
Accesoriile aparatului devin foarte erbinţi în timpul utiliz
ă
rii. Nu manipula
ț
i
concentrat
orul în timpul utiliz
ă
rii. Evitaţi contactul cu pielea. Asiguraţi-v
ă
c
ă
niciodat
ă
cablul de alimentare s
ă
nu e în con
tact cu p
ă
r
ţile calde ale
aparatului.
•
Vericaţi ca tensiunea instalaţiei dumnea
voastr
ă
electrice s
ă
corespund
ă
cu cea a aparatului dumneav
oastr
ă
. Conectarea la o tensiune
necorespunz
ă
toar
e poate provoca daune permanente care nu sun
t
acoperite prin garanţie.
•
P
entru protecţie suplimentar
ă
, se r
ecomand
ă
instalarea în cadrul circuitului
electric care alimenteaz
ă
baia a unui dispozitiv de curent
rezidual (DCR) în
cazul în care curentul r
ezidual nominal este de maxim 30 mA. Consultaţi
un electrician.
•
Instalarea aparatului şi utilizarea sa tr
ebuie s
ă
e, totuşi, conf
or
me normelor
în vigoare din ţara dumneav
oastr
ă
.
•
A
VERTISMENT: nu utilizaţi acest apar
at lâng
ă
b
ă
i, duşuri,
chiuvete sau alte r
ecipiente care con
ţin ap
ă
.
•
Dac
ă
folosiţi apar
atul în baie, scoat
eţi-l din priz
ă
dup
ă
utilizare,
deoarece aproprier
ea apei reprezint
ă
un pericol chiar şi a
tunci
când aparatul este oprit.
•
P
entru alte
ță
ri care nu se supun r
egulamentelor UE: Acest apar
at nu a
fost conceput pen
tru a folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacit
ă
ţi
zice, senzoriale sau mintale diminua
te sau de persoane f
ă
r
ă
experienţ
ă
sau cunoştinţe privind utilizarea unor aparat
e asem
ă
n
ă
toare
. Excepţie
constituie cazul în care acest
e persoane sunt supravegheat
e de o persoan
ă
responsabil
ă
de siguranţa lor sau au beneciat din partea persoanei
respective de instrucţiuni prealabile referit
oare la utilizarea aparatului. Est
e
recomandat
ă
supra
vegherea copiilor
, pentru a v
ă
asigura c
ă
aceştia nu se
joac
ă
cu aparatul.
•
P
entru
ță
rile care se supun reglement
ă
rilor UE (
): Acest aparat poat
e
folosit de copiii peste 8 ani
ș
i de persoanele cu dizabilit
ăț
i zice
, senzoriale
BG
RO
sau mintale sau f
ă
r
ă
experien
ță
în utilizare numai sub supra
veghere sau
dac
ă
au fost instrui
ț
i în folosir
ea aparatului în siguran
ță
ș
i dac
ă
în
ț
eleg
riscurile implicate. Nu l
ă
sa
ț
i copiii s
ă
se joac
e cu aparatul. Nu permite
ț
i
copiilor s
ă
realizez
e cur
ăț
area sau între
ț
iner
ea aparatului nesuprav
eghea
ț
i.
•
Dac
ă
cablul de alimentare est
e deteriorat, acesta tr
ebuie s
ă
e înlocuit de
fabricant, de serviciul post-vânzare al acestuia sau de c
ă
tre persoane cu o
calicare similar
ă
pentru evitar
ea unui pericol.
•
Nu utilizaţi aparatul dumnea
voastr
ă
şi contactaţi un centru de service
autorizat dac
ă
: aparatul dumneav
oastr
ă
a c
ă
zut, dac
ă
acesta nu
funcţioneaz
ă
normal.
•
Aparatul est
e echipat cu un sistem de siguranţ
ă
termic
ă
.
Î
n caz de
supraînc
ă
lzire (dator
at
ă
de exemplu înfund
ă
rii grilei spat
e), aparatul se va
opri automat: contactaţi serviciul post-vânzare.
•
Aparatul tr
ebuie scos din priz
ă
: înainte de operaţiunile de cur
ă
ţar
e şi
întreţinere
, în caz de func
ţionare anormal
ă
, imediat dup
ă
ce aţi terminat
utilizarea acestuia.
•
Nu utilizaţi aparatul în cazul în car
e cablul este deteriorat
•
Nu scufundaţi aparatul în ap
ă
şi nu-l tr
eceţi sub ap
ă
nici m
ă
car pentru
cur
ă
ţare
.
•
Nu ţineţi aparatul cu mâinile ude
.
•
Nu apucaţi corpul aparatului car
e este cald, ci mânerul acestuia.
•
P
entru a scoate apar
atul din priz
ă
, nu trageţi de cablul de alimentare, ci
apucaţi şa.
•
Nu utilizaţi un prelung
itor electric.
•
Nu cur
ă
ţaţi apar
atul folosind produse abr
azive sau coro
zive.
•
Nu utilizaţi aparatul la o t
emperatur
ă
sub 0°C şi peste 35°C.
GARANŢIE
Aparatul dumneav
oastr
ă
este destinat ex
clusiv unei utiliz
ă
ri domestice.
Aparatul nu poate utilizat în sc
opuri profesionale
. Garanţia devine nul
ă
şi
îşi pierde valabilitatea în cazul unei utiliz
ă
ri incor
ec
te.
UTILIZARE
•
Ionic technology*
–
Us
c
ă
torul de p
ă
r este echipat cu o func
ț
ie Ionic
T
echnology pentru p
ă
r
str
ă
lucitor
. Aceasta porne
ș
te automat imediat c
e aparatul este pornit.
•
Cur
ățarea
–
Pentru a men
ț
ine performan
ț
a aparatului, r
ecomand
ă
m cur
ăț
area ltrului
o dat
ă
pe lun
ă
f
olosind per
ia furnizat
ă
.
–
Asigura
ț
i-v
ă
c
ă
a
ț
i deconectat aparatul de la sursa de alimentare înainte de
a cur
ăț
a ltrul.
SĂ PRO
TEJĂM MEDIUL ÎNCONJURĂ
TOR!
Aparatul dumneav
oastr
ă
conţine numer
oase materiale
valoricabile sau reciclabile.
Preda
ţi-I la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia, la un centru
de service autorizat pentru a procesat în mod corespunz
ă
t
o
r.
Instrucțiunile sunt disponibile și pe website-ul nostru
ww
w
.rowenta.c
om.
V
ARNOSTNA PRIPOROČILA
•
Za zagotavljanje vaše varnosti ta naprav
a ustreza veljavnim standar
dom in
predpisom (direktiv
e za nizko napetost, elektromagnetno z
družljivost, okolje…).
•
Dodatna oprema izdelka se med uporabo zelo segr
eje. Zbiralnika med
uporabo ne premikajte. Izogibajte se stiku s kož
o. P
azite, da napajalni kabel
nikoli ne pride v stik z vročimi deli naprav
e.
•
Prev
er
ite ali napajalna napetost vaše električne napeljav
e ustreza napetosti
naprave
. Napačna priključitev na omrežje lahko povzroči nepopra
vljivo
škodo, ki ni vključena v garancijo.
•
V električnem tokokrogu kopalnice, katerega delovni dif
erenčni tok ne
presega 30 mA, za dodatno varstvo priporočamo v
gradnjo naprav
e na
diferenčni t
ok (RCD). Za nasvet vprašajte mont
erja.
•
I
nstalacija naprave in njena uporaba mor
ata biti v skladu z veljavnimi
standardi v vaši državi.
•
OPOZORIL
O: ne uporabljajte te napra
ve v bližini kopalnih kadi,
prh, umivalnikov in ostalih posod, ki vsebujejo vodo
•
Kadar napravo uporabljate v kopalnici, jo po uporabi izključite
,
saj bližina vode predsta
vlja nevarnost tudi, kadar je naprava
izključena.
•
Za države, v katerih ne veljajo ur
edbe EU: Naprava ni predvidena za upor
abo s
strani oseb (kamor so vk
ljučeni tudi otroci) z zmanjšanimi zičnimi, čutilnimi
ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj z napravo
, oziroma
je ne poznajo
, razen če oseba, ki odgovarja za njihov
o varnost, poskrbi za
nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi napra
ve. P
osk
rbeti je treba
za nadzor otrok in prepr
ečiti, da se igrajo z napravo
.
•
Za države
, v katerih veljajo uredbe EU (
): Napravo lahko uporabljajo
otroci stari 8 let ali več in osebe z zmanjšanimi zičnimi, senzornimi ali
umskimi sposobnostmi ali brez izkušenj in znanja, če so pod nadzorom
ali deležni navodil v zvezi z varno uporabo naprav
e in razumejo možne
nevarnosti. Otroci se z napravo ne smejo igra
ti. Pri čiščenju in vzdrževanju
otroci brez nadzor
a ne smejo biti prisotni.
•
Č
e je napajalni kabel naprave poškodo
van, ga mora zaradi nevarnosti
električnega udara zamenjati proizvajalec, njegov pooblaščeni servis ali
ustrezno usposobljena oseba.
•
Ne uporabljajte naprav
e in se obrnite na pooblaščen servisni center:
–
v primeru padca naprave na tla,
–
če ne deluje pravilno.
•
Naprava je opremljena s sist
emom toplotne zaščite.
V primeru pregretja
(zaradi zamašitve zadnje rešetke) se napra
va avtomatsko zaustavi: obrnit
e se
na pooblaščeni servis.
•
Napra
vo morate izključiti z omrežnega napajanja:pred čišč
enjem in
vzdrževanjem, v primeru nepravilnega delov
anja, takoj po prenehanju
uporabe.
•
Ne uporabljajte naprav
e, če je kabel poškodovan.
•
Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajt
e pod pipo, niti pri čiščenju
.
•
Ne držite je z vlažnimi rokami.
•
Ne držite je za ohišje, ki je vroče, ampak za r
očaj.
•
Ne izključite je tako, da povlečet
e za kabel, ampak iz
vlecite vtikač.
•
Ne uporabljajte električnega podaljška.
•
Ne čistite je z grobimi ali kor
ozivnimi sredstvi.
•
Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nižja od 0° C in višja od 35° C.
GARANCIJA
Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih. Ne sme se
uporabljati v prof
esionalne namene.
UPORABA
•
Ionic technology*
–
Sušilnik ima funkcijo Ionic T
echnology za sijoče lase. F
unkcija se zažene
samodejno, ko vklopite naprav
o.
•
Čiščenje
–
Za zagotavljanje najboljšega delovanja naprave priporočamo
, da lter
očistite enkrat na mesec s priloženo kr
tačo
..
–
Pred čiščenjem ltra naprav
o odk
lopite z električnega omrežja.
SODEL
UJMO PRI PRIZADEV
ANJIH Z
A ZAŠČITO OK
OL
JA!
V
aša naprava vsebuje št
evilne vredne materiale, ki se lahko
reciklirajo.
Zato jo odnesite na zbirno mesto
, če ga ni pa v pooblaščen
servisni center
, kjer jo bodo ustrezno pre delali.
T
a nav
odila se nahajajo tudi na naši spletni strani
ww
w
.rowenta.c
om.
SIGURNOSNA UPUTSTV
A
•
Radi V
aše sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s važećim normama i propisima
(direktiva o niskom naponu, elektr
omagnetna kompatibilnost, okolina…).
•
Pribor aparata jako se zag
reva tokom upotr
ebe. Nemojte da manipulišete
koncentrator
om tokom upotrebe
. Izbegavajte kontakt s kožom. P
ripazite da
kabl nik
ada ne dođe u dodir sa vrućim delovima aparata.
•
Pro
verite da li napon
Vašeg apara
ta odgovara naponu
Vaših električnih
instalacija. Svaka greška pri prik
ljučivanju aparata mož
e izazvati nepovratna
oštećenja i garancija se neće uz
eti u obzir
.
•
Zbog dodatne zaštite bilo bi dobro da se u strujno kolo koje snabdeva
kupatilo strujom ugradi zaštitna strujna sklopka (RCD) čija oznak
a za
preostalu radnu struju nije veća od 30 mA. P
itajte električara za savet.
•
Instalacija aparata i njegova upotreba moraju biti u skladu sa standardima
koji su na snazi u
Vašoj zemlji.
•
UPOZORENJE: nemojte da koristit
e ovaj aparat u blizini kade, tuš
kabine, lavaboa ili drugih posuda s vodom.
•
Kada aparat koristite u kupatilu, nakon upotrebe isključite ga iz
struje jer blizina vode predsta
vlja opasnost čak i kada je aparat isk
ljučen.
•
Za ostale zemlje koje ne podležu propisima Evr
opske unije: Nije predviđeno
da aparat koriste hendikepirane osobe
, uključujući i decu, k
ao ni lica bez
iskustva i znanja. Mogu ga upotrebljavati ako su pod nadzor
om osobe
odgovorne za nihovu bezbednost, a koja je upo
znata sa uputstvom za
upotrebu. Decu treba nadzir
ati da se ne igraju aparatom.
•
Za zemlje koje podležu propisima Evr
opske unije (oznaka
): Aparat
mogu da koriste deca sa navršenih 8 godina i starija, hendikepirane osobe
kao i lica bez iskust
va i znanja ako su pod nadzorom osobe odgo
vorne za
njihovu bezbednost. Deca ne treba da se igraju apar
atom. Deca bez nadzora
ne treba da čiste i koriste aparat
.
•
Ako je priključni k
abl oštećen, njega mora zameniti pr
oizvođač, njegov
ovlašćeni servis ili osoba sličnih kvalik
acija, u cilju izbegavanja opasnosti.
•
Nemojte koristiti aparat i obratite se o
vlašćenom servisu ako :
–
je vaš aparat ispao.
–
ako ne funkcioniše ispravno.
•
Aparat je opremljen sigurnosnim sistemom pr
otiv pregr
evanja. U takvim
slučajevima ( rešetka pozadi je blokirana, npr
.), fen će automatski prestati sa
radom: obratite se ovlašć
enom servisu.
•
Aparat morate isključiti iz struje:
–
pre čišćenja i održavanja.
–
u slučaju da ne funkcioniše ispravno.
–
nakon upotrebe.
–
ukoliko napuštate prostoriju , čak i na kratko.
•
Ne koristite aparat ako je kabl oštećen.
SL
SR
•
Ne uranjajte aparat u v
odu i ne stavljajte ga pod mlaz vode
.
•
Ne držite aparat vlažnim rukama.
•
Ne držite aparat za kućište koje je vrelo
, već za dršku.
•
Ne isključujte aparat povlačenjem kabla.
•
Nemojte koristiti produžni kabl.
•
Nemojte čistiti aparat abrazivnim i kor
ozivnim sredstvima.
•
Ne koristite na temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.
GARANCIJA
V
aš aparat je namenjen samo za upotrebu u domaćinstvu. Ne sme se koristiti
u profesionalne svrhe
.
U slučaju nepropisne upotrebe
, garancija se poništava.
UPO
TREBA
•
Ionic technology*
–
Fen za kosu opremljen je funkcijom jonske tehnolog
ije za sjajnu kosu. Ona
se automatski pokreće čim se aparat uključi.
•
Čišćenje
–
Da biste zadržali per
formanse aparata, preporučujemo vam da čistite lter
jednom mesečno i to pomoću obezbeđene četkice.
–
Obavezno isključite aparat iz električne mreže pre čišćenja lt
era.
ZAŠTIT
A OK
OLINE NA PRVOM MESTU!
V
aš aparat sadrži vredne materijale koji se mogu reciklirati i
ponovo upotrebiti.
Odnesite ga na za to predviđeno mesto
.
Ove instrukcije nalaz
e se i na našoj web stranici
ww
w
.rowenta.c
o
.rs
SIGURNOSNI SA
V
JETI
•
U cilju vaše sigurnosti, ovaj uređaj je sukladan s važećim normama i propisima
(Direktiva o najnižem naponu
, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okolišu…).
•
Pribor uređaja jako se zag
rijava tijekom uporabe. Nemojte manipulir
ati
koncentrator
om tijekom uporabe. Izbjegavajte dodir s ko
žom. Osigurajte se
da kabel za napajanje nik
ad ne bude u dodiru s vrućim dijelovima uređaja.
•
Pro
vjerite odgovara li napon vaše električne instalacije naponu vašega
uređaja. Svaka greška u priključivanju može izazvati nepovratna oštećenja
koja nisu obuhvaćena jamstvom.
•
Za dodatnu zaštitu, poželjno je u strujni krug koji opskrbljuje kupaonicu
ugraditi zaštitnu strujnu sklopku (FID – diferencijalna sklopka) čija oznak
a za
preostalu radnu struju nije veća od 30 mA. Za sa
vjet pitajte električara.
•
Instalacija uređaja i njegova uporaba moraju u svakom slučaju biti sukladni s
propisima koji su na snazi u vašoj zemlji.
•
UPOZORENJE: ne rabit
e ovaj uređaj u blizini kade, tuš-kabine,
umivaonika ili drugih posuda s vodom.
•
Kada uređaj rabite u kupaonici, nakon uporabe ga isključite iz napajanja
jer blizina vode predsta
vlja opasnost čak i kada je uređaj isk
ljučen.
•
Za ostale zemlje koje ne podliježu propisima Eur
opske unije: O
vaj uređaj
nije predviđen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) čije su zičke,
osjetilne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez
iskustva ili poznavanja, osim ako su pod nadzorom osobe koja je odgo
vorna
za njihovu sigurnost ili ih je ista upoznala s uputama za uporabu. Djecu tr
eba
nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju s ur
eđajem.
•
Za zemlje koje podliježu propisima Eur
opske unije (oznaka
): Ovaj uređaj
smiju rabiti djeca starosti 8 i više godina te osobe sa smanjenim zičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja, ako
su pod nadzorom ili im se daju upute za r
ad s uređajem na siguran način
te razumiju s time pov
ezane opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s uređajem.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati uređaj bez nadzora.
•
Ako je kabel za napajanje oštećen, njega mora zamijeniti proizvođač, njegov
ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalik
acija, u cilju izbjegavanja svake
eventualne opasnosti.
•
Ne rabite svoj ur
eđaj i obratite se ovlašt
enome servisnom centru ako: je vaš
uređaj doživio pad, ako ne funkcionir
a normalno.
•
Uređaj je opremljen susta
vom za toplinsku sigurnost. U slučaju pregrijav
anja
(zbog, primjerice, zač
epljenosti stražnje rešetke), uređaj ć
e se automatski
zaustaviti: obratite se o
vlaštenome servisu.
•
Uređaj mora biti isključen iz mreže: prije čišćenja i održavanja, u slučaju
nepravilnog funkcioniranja, čim ste ga pr
estali rabiti.
•
Ne rabiti ako je kabel oštećen
•
Ne uranjati niti stavljati pod v
odu, čak ni kod čišćenja.
•
Ne držite vlažnim rukama.
•
Ne držite za kućište, koje je vruće
, nego za ručku.
•
Ne isključujte iz mreže povlačenjem za kabel, nego povlačenjem za utičnicu
.
•
Ne rabite električni produžni kabel.
•
Ne čistite abrazivnim ili koro
zivnim proizvodima.
•
Ne rabite na temperaturi niž
oj od 0 °C i višoj od 35 °C.
JAMST
VO
V
aš je uređaj namijenjen samo za uporabu u kućanstvu. On se ne može r
abiti
u profesionalne svrhe
.
U slučaju neispravne uporabe
, jamstvo se poništava.
UPORABA
•
Ionic technology*
–
Sušilo za kosu opremljeno je funkcijom Ionic
T
echnology za sjajnu kosu.
Ona se pokreće automatski pri uk
ljučivanju uređaja.
•
Čišćenje
–
Da biste održali učinak uređaja, preporučujemo vam da ltar jednom
mjesečno očistite priloženom četkom.
–
Prije čišćenja ltera uređaj obav
ezno iskopčajte iz struje.
SUDJEL
UJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA!
V
aš uređaj se sastoji od br
ojnih vrijednih materijala koji se mogu
reciklirati I ponovno uporabiti.
Odnesite uređaj na mjesto pr
edviđeno za odlaganje sličnog
otpada.
Ove upute dostupne su i na našoj web str
anici
ww
w
.rowenta.c
om
SIGURNOSNE UPUTE
•
Radi V
aše sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s važećim normama i propisima
(direktiva o niskom naponu, elektr
omagnetna kompatibilnost, okoliš…).
•
Pribor aparata se zagrija
va tokom upotrebe
. Nemojte manipulisati
koncentrator
om tokom upotrebe
. Izbjegavajte kontakt s kožom. P
ripazite da
kabal nik
ada ne dođe u dodir sa vrućim dijelovima aparata.
•
Pro
vjerite da li napon
Vašeg aparata odgo
vara naponu
Vaših električnih
instalacija. Svaka pogreška pri prik
ljučivanju aparata mož
e izazvati
nepovratna ošteć
enja i garancija se neće uzeti u obzir
.
•
Radi dodatne zaštite, poželjno je u strujno kolo koje opskrbljuje kupatilo
ugraditi zaštitnu strujnu sklopku (RCD) čija oznaka za preostalu radnu struju
nije veća od 30 mA. Pitajt
e električara za savjet.
•
Instalacija aparata i njegova upotreba mora biti u skladu sa standardima koji
su na snazi u
Vašoj zemlji.
•
UPOZORENJE: nemojte koristiti o
vaj aparat u blizini kade, tuš-
kabine, umivaonika ili drugih posuda s vodom.
•
Kada aparat koristite u kupatilu, nakon upotrebe prekinite
napajanje energijom jer blizina vode pr
edstavlja opasnost čak i kada je
aparat isključen.
•
Za ostale zemlje koje ne podliježu propisima Evr
opske unije: Ovaj aparat nije
predviđen za upotrebu od strane osoba (uključujući i djecu) sa smanjenim
zičkim, psihičk
im ili mentalnim sposobnostima, od strane osoba bez
iskustva ili znanja, osim ako nisu pod nadzorom osobe zadužene za njihovu
sigurnost ili ih je ta osoba unaprijed obučila za rukovanje aparatom. Djecu
morate nadzirati da se ne bi ig
rala s aparatom.
•
Za zemlje koje podliježu propisima Evr
opske unije (oznaka
): Ovaj
aparat mogu koristiti djeca starija od 8 godina starosti i osobe sa smanjenim
zičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i
znanja, ako su pod nadzorom ili su primili detaljna uputstva kako da koriste
aparat na siguran način i ako shv
ataju opasnosti do kojih bi moglo da dođe.
Djeca ne smiju da se igraju s aparatom.
Č
išćenje i odr
žavanje aparata ne
smiju da obavljaju djeca bez nadzora.
•
Ako je priključni k
abal oštećen, njega mora zamijeniti proizvođač, njego
v
ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalik
acija, u cilju izbjegavanja opasnosti.
•
Nemojte koristiti aparat i obratite se o
vlaštenom servisu ako :
–
je vaš aparat ispao.
–
ako ne funkcionira ispravno.
•
Aparat je opremljen sigurnosnim sistemom pr
otiv pregrijavanja. U takvim
slučajevima (stražnja rešetka je blokirana, npr
.), fen će automatski prestati sa
radom: obratite se ovlašt
enom servisu.
•
Aparat morate isključiti iz struje:
–
prije čišćenja i odr
žavanja.
–
u slučaju da ne funkcionira ispravno.
–
nakon upotrebe.
–
ukoliko napuštate prostoriju , čak i nakratko.
•
Ne koristite aparat ako je kabal oštećen.
•
Ne uranjajte aparat u v
odu i ne stavljajte ga pod mlaz vode
.
•
Ne držite aparat vlažnim rukama.
•
Ne držite aparat za kućište koje je vrelo
, već za dršku.
•
Ne isključujte aparat povlačenjem kabla.
•
Nemojte koristiti produžni kabal.
•
Nemojte čistiti aparat abrazivnim i kor
ozivnim sredstvima.
•
Ne koristite na temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.
GARANCIJA
V
aš aparat je namijenjen samo za upotrebu u domaćinstvu. Ne smije se koristiti
u profesionalne svrhe
.
U slučaju nepropisne upotrebe
, garancija se poništava.
UPO
TREBA
•
Ionic technology*
–
Fen opremljen je funkcijom Ionic
T
echnology za sjajnu kosu. Ona se
automatski pokreće čim se aparat uključi.
HR
BS
Pomiń
NOWOŚCI
Motorola Edge 70
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Iphone 17
Iphone 17 AIR
Samsung S25 FE
APPLE MacBook Pro 2025
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Philips OneUp
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Czajnik na gaz
Zgrzewarka próżniowa
Garnki
Mop elektryczny
Termometr elektroniczny
Pistolet do masażu
Masażer do stóp
Myjka do okien
Maszynka do makaronu
Myjka parowa
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Black Friday
Prezent na Mikołajki
Zabawki
Pomysł na prezent
Prezenty Świąteczne
LEGO
Prezent dla Niego
Prezent dla Niej
Prezent dla Dzieci
Prezent dla Seniorów
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking telewizorów do 2000 zł [TOP10]
Ranking lodówek side by side [TOP10]
Ranking laptopów gamingowych [TOP10]
Ranking retro czajników na gaz [TOP10]
Ten pies nie merda ogonem, ale potrafi naprawdę dużo. Roboty-psy UNITREE Go2 Air i Go2 Pro już dostępne!
Ranking LEGO Technic do 500 zł [TOP10]
Ranking telefonów [TOP15]
Ranking zabawek dla 3-letniego chłopca [TOP10]
Ranking orbitreków [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Jak fotografować las?
Ranking multicookerów [TOP10]
Ranking trenażerów rowerowych [TOP10]
Ranking suchych karm dla psa [TOP10]
Ranking pił stołowych [TOP10]
Sprawdź więcej poradników