Znaleziono w kategoriach:
Dmuchawa do liści akumulatorowa RYOBI RY18BLCXA-0

Instrukcja obsługi Dmuchawa do liści akumulatorowa RYOBI RY18BLCXA-0

Wróć
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
RY18BLCXA
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, operating, and
maintaining the product.
Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler,
d’entretenir et d’utiliser le produit.
Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen
in dieser Anleitung lesen.
¡Atención! Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones antes de realizar el montaje, el
mantenimiento y de utilizar este producto
Attenzione! E’ importante leggere le istruzioni contenute nel presente manuale prima di montare il prodotto,
svolgere le operazioni di manutenzione sullo stesso e metterlo in funzione.
Let op! Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voor u het product
monteert, onderhoudt en gebruikt.
Atenção! É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutenção e operação
do aparelho.
OBS! Det er vigtigt, at man læser instrukserne i denne brugsanvisning, inden man samler, vedligeholder
og betjener produktet.
Observera! Det är viktigt att du läser instruktionerna i manualen före montering, användning och underhåll av
produkten.
Huomio! On tärkeää, että luet tämän käsikirjan ohjeet ennen tuotteen kokoamista, huoltoa ja käyttöä.
Advarsel! Det er viktig at du leser instruksjonene i denne manualen før sammensetning, vedlikehold og bruk
av produktet
ȼɧɢɦɚɧɢɟ ɇɟɨɛɯɨɞɢɦɨɩɪɨɱɢɬɚɬɶɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɜɞɚɧɧɨɦɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟɩɟɪɟɞɫɛɨɪɤɨɣɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟɦɢ
ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɟɣɷɬɨɝɨɢɡɞɟɥɢɹ
Uwaga! .RQLHF]QLHQDOHĪ\SU]HF]\WDüLQVWUXNFMH]DZDUWHZW\PSRGUĊF]QLNXSU]HGPRQWDĪHPREVáXJąRUD]
NRQVHUZDFMąSURGXNWX
'ĤOHåLWp
XSR]RUQČQt 1HLQVWDOXMWH QHSURYiGČMWH ~GUåEX DQL QHSRXåtYHMWH WHQWR YêUREHN GĜtYH QHå VL SĜHþWHWH SRN\Q\
uvedené v tomto návodu.
Figyelem! )RQWRVKRJ\DWHUPpN|VV]HV]HUHOpVHNDUEDQWDUWiVDpVKDV]QiODWDHOĘWWHOROYDVVDDNp]LN|Q\YEHQ
WDOiOKDWyXWDVtWiVRNDW
$WHQĠLH (VWHHVHQ܊LDOVăFLWL܊LLQVWUXF܊LXQLOHGLQDFHVWPDQXDOvQDLQWHGHDVDPEODUHHIHFWXDUHDvQWUH܊LQHULL܈L
operarea produsului.
8]PDQƯEX ,UVYDUƯJLL]ODVƯWãƯVURNDVJUƗPDWDVLQVWUXNFLMDVSLUPVX]VWƗGƯãDQDVDSNRSHVXQSUHFHVGDUELQƗãDQDV
'ơPHVLR 3ULHãVXUHQNDQWSULåLnjULQWLUQDXGRMDQWJDPLQƳEnjWLQDSHUVNDLW\WLãLDPHYDGRYHSDWHLNWXVQXURG\PXV
Tähtis! Enne masina kokkupanekut, hooldamist ja kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud
juhised kindlasti läbi lugeda.
Upozorenje! 9UORMHYDåQRGDVWHSULMHVNODSDQMDRGUåDYDQMDLUDGDVRYLPSURL]YRGRPSURþLWDOLXSXWHXRYRPSULUXþQLNX
Pomembno! 3RPHPEQRMHGDSUHGPRQWDåRY]GUåHYDQMHPLQXSRUDERWHJDL]GHONDSUHEHUHWHQDYRGLODYWHP
SULURþQLNX
Upzornenie! -HG{OHåLWpDE\VWHVLSUHGPRQWiåRX~GUåERXDREVOXKRXSURGXNWXSUHþtWDOLSRN\Q\YWRPWRQiYRGH
ȼɚɠɧɨ ɂɡɤɥɸɱɢɬɟɥɧɨ ɜɚɠɧɨ ɟ ɞɚ ɩɪɨɱɟɬɟɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɬɟ ɜ ɧɚɫɬɨɹɳɨɬɨ ɪɴɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɪɟɞɢ ɞɚ
ɩɪɟɦɢɧɟɬɟɤɴɦɫɝɥɨɛɹɜɚɧɟɩɨɞɞɪɴɠɤɚɢɥɢɪɚɛɨɬɚɫɩɪɨɞɭɤɬɚ
ȼɚɠɥɢɜɨ Ⱦɭɠɟ ɜɚɠɥɢɜɨ ɳɨɛ ɜɢ ɩɪɨɱɢɬɚɥɢ ɿɧɫɬɪɭɤɰɿʀ ɜ ɰɶɨɦɭ ɤɟɪɿɜɧɢɰɬɜɿ ɩɟɪɟɞ ɫɤɥɚɞɚɧɧɹɦ
ɨɛɫɥɭɝɨɜɭɜɚɧɧɹɦɬɚɟɤɫɩɥɭɚɬɚɰɿɽɸɰɿɽʀɦɚɲɢɧɢ
Önemli! hUQ PRQWH HWPHGHQ NXOODQPDGDQ YH EDNÕPÕQÕ \DSPDGDQ |QFH EX NÕODYX]GDNL WDOLPDWODUÕ
RNXPDQÕ]|QHPOLGLU
ȆȡȠıȠȤȒ ǼȓȞĮȚ ʌȠȜȪ ıȘȝĮȞIJȚțȩ ȞĮ įȚĮȕȐıİIJİ IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ ıIJȠ ʌĮȡȩȞ İȖȤİȚȡȓįȚȠ ʌȡȚȞ ıȣȞĮȡȝȠȜȠȖȒıİIJİ
ıȣȞIJȘȡȒıİIJİȒȜİȚIJȠȣȡȖȒıİIJİIJȠʌȡȠȧȩȞ
6XEMHFWWRWHFKQLFDOPRGL¿FDWLRQ_6RXVUpVHUYHGHPRGL¿FDWLRQVWHFKQLTXHV_7HFKQLVFKHbQGHUXQJHQYRUEHKDOWHQ
_%DMRUHVHUYDGHPRGL¿FDFLRQHVWpFQLFDV_&RQULVHUYDGLHYHQWXDOLPRGL¿FKHWHFQLFKH_7HFKQLVFKHZLM]LJLQJHQ
YRRUEHKRXGHQ_&RPUHVHUYDGHPRGL¿FDo}HVWpFQLFDV_0HGIRUEHKROGIRUWHNQLVNHQGULQJHU_0HGI|UEHKnOOI|U
WHNQLVNDlQGULQJDU_7HNQLVHWPXXWRNVHWYDUDWDDQ_0HGIRUEHKROGRPWHNQLVNHHQGULQJHU_ɦɨɝɭɬɛɵɬɶɜɧɟɫɟɧɵ
ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ _ = ]DVWU]HĪHQLHP PRG\¿NDFML WHFKQLF]Q\FK _ =PČQ\ WHFKQLFNêFK ~GDMĤ Y\KUD]HQ\
_$PĦV]DNLPyGRVtWiV MRJiW IHQQWDUWMXN_6XEUH]HUYD PRGL¿FDĠLLORU WHKQLFH_3DWXUDPWLHVƯEDV PDLQƯW WHKQLVNRV
UDNVWXUOLHOXPXV _ 3DVLOLHNDQW WHLVĊ GDU\WL WHFKQLQLXV SDNHLWLPXV _ 7HKQLOLVHG PXXGDWXVHG Y}LPDOLNXG _ 3RGORQR
WHKQLsNLPSURPMHQDPD_7HKQLþQHVSUHPHPEHGRSXãþHQH_3UiYRQDWHFKQLFNp]PHQ\MHY\KUDGHQp_ɉɨɞɥɟɠɢɧɚ
ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɢ_ȯɨɛ¶ɽɤɬɨɦɞɥɹɬɟɯɧɿɱɧɢɯɡɦɿɧ_7HNQLNGH÷LúLNOL÷HWDELGLU_IJİȤȞȚțȫȞIJȡȠʌȠʌȠȚȒıİȦȞ
ENGLISH
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
3
EN
ORIGINAL INSTRUCTIONS
Safety, performance, and dependability have
been given top priority in the design of your
cordless blower.
INTENDED USE
The cordless blower is intended only for
outdoor use in dry and well-illuminated
conditions.
The product is not intended to be used by
children or persons with reduced physical,
mental, or sensory capabilities.
The product is designed for blowing light
debris, such as leaves, grass, and other
garden refuse.
Do not use the product for any other purpose.
GENERAL SAFETY WARNINGS
WARNING! Read all safety warnings
and all instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in
electric shock, fire, and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
WARNING! Never allow children or people
who are unfamiliar with these instructions to
use the product. Local regulations may restrict
the age of the operator.
TRAINING
ŶRead the instructions carefully. Be familiar
with the controls and the correct use of the
product.
ŶKeep in mind that the operator or user
is responsible for accidents or hazards
occurring to other people or their property.
ŶDo not use the product while tired, ill, or
under the influence of drugs, alcohol, or
medication.
PREPARATION
ŶSome regions have regulations that
restrict the use of the product to some
operations. Check with your local
authority for advice.
ŶWear hearing protection at all times
while operating the product. The product
is noisy, and not strictly adhering to
precautions to limit your exposure and
to reduce noise may result to permanent
hearing injury.
ŶWear full eye protection at all times while
operating the product. Wear a full face
mask or fully enclosed goggles. Normal
spectacles or sunglasses are not adequate
protection. Objects can be thrown at high
speed by the powerful air jet at any time and
may rebound from hard surfaces toward the
operator.
ŶWhile operating the product, always wear
substantial footwear and long trousers.
Do not operate the product when barefoot
or wearing open sandals. Avoid wearing
clothing with loose fitting or that has hanging
cords or ties.
ŶDo not wear loose clothing or jewellery that
can be drawn into the air inlet. Secure long
hair so it is above shoulder level to prevent
entanglement in moving parts.
ŶBefore each use, ensure that all controls
and safety devices function correctly. Do
not use the product if the off switch does not
stop the product.
ŶOperate the product in the recommended
position and only on a firm and level surface.
ŶDo not operate the product on a paved or
gravel surface where ejected material could
cause injury.
ŶBefore each use, always inspect the housing
for damage. Ensure that guards and handles
are in place and properly secured. Replace
worn or damaged components in sets to
preserve balance. Replace damaged or
unreadable labels.
ŶNever operate the product while people,
especially children, or pets are nearby.
ŶKeep all cooling air inlets clear of debris.
ŶUse rakes and brooms to loosen debris
before blowing.
ŶClear the work area before each use.
Remove all objects such as rocks, broken
4
glass, nails, wire, or string that can be
blown a considerable distance by high
velocity air.
ŶInjuries may be caused or aggravated by
prolonged use of a tool. When using any
tool for prolonged periods, ensure you take
regular breaks.
BATTERY TOOL USE AND CARE
ŶRecharge only with the charger specified by
the manufacturer. A charger that is suitable
for one type of battery pack may create a
risk of fire when used with another battery
pack.
ŶUse power tools only with specifically
designated battery packs. Use of any other
battery packs may create a risk of injury and
fire.
ŶWhen battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects, like paper clips,
coins, keys, nails, screws, or other small
metal objects that can make a connection
from one terminal to another. Shorting the
battery pack terminals together may cause
burns or a fire.
ŶUnder abusive conditions, liquid may
be ejected from the battery pack; avoid
contact. If contact accidentally occurs,
flush with water. If liquid contacts eyes,
additionally seek medical help. Liquid
ejected from the battery pack may cause
irritation or burns.
ŶDo not use a battery pack or tool that
is damaged or modified. Damaged or
modified batteries may exhibit unpredictable
behaviour resulting in fire, explosion, or risk
of injury.
ŶDo not expose a battery pack or tool to fire
or excessive temperatures. Exposure to fire
or excessive temperature above 130 °C
may cause explosion.
ŶFollow all charging instructions and do not
charge the battery pack or tool outside
the temperature range specified in the
instructions. Charging improperly or at
temperatures outside the specified range
may damage the battery and increase the
risk of fire.
OPERATION
ŶOperate the product only at reasonable
hours—not early in the morning or late at
night when people might be disturbed.
ŶNever operate the product in an explosive
atmosphere.
ŶAvoid using the product in bad weather
conditions, especially when there is a risk
of lightning.
ŶKeep bystanders, children, and pets 15 m
away from the area of operation. Stop the
product if anyone enters the area.
ŶDo not operate the product in poor lighting.
The operator requires a clear view of the
work area to identify potential hazards.
ŶOperating similar tools nearby increases
both the risk of hearing injury and the
potential for other persons to enter your
working area.
ŶAlways be sure of your footing on slopes.
Walk, never run.
ŶKeep proper footing and balance. Do not
overreach. Overreaching can result in loss
of balance.
ŶNever use the product with defective
guards or shields, or without safety
devices in place.
ŶTo reduce the risk of injury associated with
contacting rotating parts, always turn off the
product and remove the battery pack. Make
sure that all moving parts have come to a
complete stop:
Ɣbefore leaving the product unattended
Ɣbefore clearing blockages
Ɣbefore checking, cleaning, or working on
the product
Ɣbefore inspecting the product after
striking a foreign object
Ɣwhenever the product starts to vibrate
abnormally (inspect immediately)
ŶImmediately turn off the product and remove
the battery pack in the event of an accident
or a breakdown. Do not operate the product
again until it has been fully checked by an
authorised service centre.
ENGLISH
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
5
ŶDo not modify the product in any way or
use parts and accessories that are not
recommended by the manufacturer.
ŶIf the product is dropped, suffers heavy
impact, or begins to vibrate abnormally,
immediately stop the product and inspect
for damage or identify the cause of the
vibration. Any damage should be properly
repaired or replaced by an authorised
service centre.
BLOWER SAFETY WARNINGS
ŶWear a face filter mask in dusty conditions
to reduce the risk of injury associated with
the inhalation of dust.
ŶSlightly dampen surfaces in dusty
conditions.
ŶDo not use the product near open windows.
ŶUse the full blower nozzle extension so that
the air stream can work close to the ground
and perform effectively.
ŶDo not point the blower nozzle in the
direction of people or pets.
ŶNever place objects inside the blower
tubes.
ŶDo not place the product on top of or near
loose debris. Debris can be sucked into the
intake vent, resulting in possible damage to
the product.
ADDITIONAL BATTERY SAFETY WARNINGS
To reduce the risk of ¿ re, personal injury,
and product damage due to a short circuit,
never immerse the product, battery pack, or
charger in À uid or allow À uid to À ow inside
them. Corrosive or conductive À uids, such as
seawater, certain industrial chemicals, and
bleach or bleach-containing products, etc., can
cause a short circuit.
TRANSPORTATION AND STORAGE
ŶTurn off the product, remove the battery
pack, and allow it to cool down before
storing or transporting.
ŶRemove all foreign materials from the
product. Store the product in a cool, dry, and
well-ventilated place that is inaccessible
to children. Keep the product away from
corrosive agents, such as garden chemicals
and de-icing salts. Do not store the product
outdoors.
ŶFor transportation in a vehicle, secure the
product against movement or falling to
prevent injury to persons or damage to the
product.
TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES
Transport the battery pack in accordance
with local and national provisions and
regulations.
Follow all special requirements on packaging
and labelling when transporting batteries by a
third party. Ensure that no batteries can come
in contact with other batteries or conductive
materials while in transport by protecting
exposed connectors with insulating, non-
conductive caps or tape. Do not transport
battery packs that are cracked or leaking.
Check with the forwarding company for further
advice.
MAINTENANCE
ŶUse only original manufacturer’s
replacement parts, accessories, and
attachments. Failure to do so can cause
possible injury, can contribute to poor
performance, and may void your warranty.
ŶServicing requires extreme care and
knowledge and should be performed only
by a qualified service technician. Have the
product serviced by an authorised service
centre only.
ŶCheck all nuts, bolts, and screws at frequent
intervals for proper tightness to ensure that
the product is in safe working condition. Any
part that is damaged should be properly
repaired or replaced by an authorised
service centre.
ŶBring the product to an authorised service
centre to replace damaged or unreadable
labels.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756