Znaleziono w kategoriach:
Suszarka VALERA Matrixcare Ai Black 2000W

Instrukcja obsługi Suszarka VALERA Matrixcare Ai Black 2000W

Wróć
INSTRUCTIONS FOR USE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
MODO DE EMPLEO
GEBRUIKSAANWIJZING
MODO DE UTILIZAÇAO
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
BRUGSANVISNING’
HASZANÁLATI UTASÍTÁS
NÁVOD K POUŽITÍ
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
KULLANIM TALİMATLARI
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
لﻌﺘﺳﻻا تﻴﻠﻌﺘﻟالﻌﺘﺳﻻا تﻴﻠﻌﺘﻟا
使用说明使用说明
ﯽﺳر.ﻓ ی..ﻫﱪﻟا ﻪﭼﱰﻓد
UPUTE ZA KORIŠTENJE
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
KASUTUSJUHEND
NAVODILA ZA UPORABO
NÁVOD NA POUŽITIE
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Hairdryer
Haartrockner
Sèche-cheveux
Asciugacapelli
Secador
Haardroger
Secador
Hårtørkeren
Hårtork
Hiustenkuivaaja
Hårtørrere
Hajaszáritó
Vysoušeče vlasů
Uscător de păr
Suszarka do włosów
Σεσουάρ
Saç kurutma makinasi
фен
фен
ﺮﻌﺸﻠﻟ ﻒﻔﺠﻣ
壁挂式干发器壁挂式干发器
راﻮﺸﺳ
Sušilo za kosu
Fen
Föön
Sušilec za lase
Sušič
Сешоар
Made by Ligo Electric SA - Via Ponte Laveggio, 9
6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland
Valera is a registered trademark of LIGO PATENTS SA - Switzerland
EN Hairdryer .................................6
DE Haartrockner ..........................9
FR Sèche-cheveux .....................12
IT Asciugacapelli ......................15
ES Secador .................................18
NL Haardroger ...........................21
PT Secador .................................24
NO Hårtørkeren ..........................27
SV Hårtork .................................30
FI Hiustenkuivaaja ...................33
DA Hårtørrere .............................36
HU Hajaszáritó ............................39
CS Vysoušeče vlasů ..................42
RO Uscător de păr ......................45
PL Suszarka do włosów ............48
EL Σεσουάρ ................................51
TR Saç kurutma makinasi .........54
UK фен ........................................57
RU фен ........................................60
AR ﺮﻌﺸﻠﻟ ﻒﻔﺠﻣ ................................ 63
ZH 壁挂式干发器壁挂式干发器 .....................66
FA سشوار ........................................... 71
HR Fen ........................................72
SR Fen ........................................75
ET Föön .....................................78
SL Sušilec za lase .....................81
SK Sušič ....................................84
BG Сешоар ................................87
Guarantee card
Garantiekarte
Carte de garantie
Certicato di garanzia
Tarjeta de garantià
Garantiekarte
Certicado de garantia
Garantibevis
Garantibevis
Garantibevis
Certicat de garanţie
Záruční list
Garancialevél
Karta Gwarancyijna
Πιστοποιητικό εγγύησης
Garanti serticası
Гарантійний талон
Гарантийный сертификат
Stamp and signature of delear
Stempel und Unterschrift des Händlers
Cachet et signature du commerçant
Timbro e rma del rivenditore
Sello y rma del proveedor
Stempel en handtekening van de handelaar
Carimbo e rma do revendedor
Selgerens stempel og underskrift
Återförsäljarens stämpel och namnteckninge
Myyjän leima ja allekirjoitus
Forhandlerens stempel og underskrift
Eladó pecsétje és aláírása
razítko a podpis prodejce
Tampila i semnãtura vãnzãtorului
Pieczęć i podpis sprzedawcy
Σφραγίδα και υπογραφή του πώλητή
Satıcının mühür ve imzası
Печатка і підпис продавця
Печать и подпись продавца
ﻊﺋ.ﺒﻟا ﻊﻴﻗﻮﺗ و ﻢﺘﺧ
经销商盖章经销商盖章
ه.ﮕﺷوﺮﻓ ی اﺪﻤﯾا و ﺮﻬﻣ
Pečat I potpis distributera
Pitsat ja müüja allkiri
Žigin podpis prodajalca
Razítko a podpis predajca
Подпис и печат на продавача
نضلا ةداهشنضلا ةداهش
保修证书保修证书
ﻪﻣ.ﻧ ﺖﻧﺿ
Garancijska karta
Garantni certikat
Garantiikaart
Garancijski list
Záručný list
Гаранционна карта
00060841 - 03/2024
English
INSTRUCTIONS FOR USE - Original instructions
Please read carefully before using the dryer. Available also on www.valera.com
CAUTION
Important: In order to guarantee additional protection, it is recommended that a
differential breaker with an intervention current not greater than 30 mA is installed
in the electrical system which feeds the device. For further information, contact a
qualied electrician.
Make sure the unit is perfectly dry before using it.
WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, shower, basins or other
vessels containing water.
This appliance can be used by children of 8 years and over, and by persons with
limited physical, sensory or mental abilities or who lack the relevant experience
and knowledge, only if they are suitably supervised or have been instructed in safe
appliance use and made aware of the associated risks.
Do not allow children to play with the appliance.
Children must not perform cleaning and maintenance procedures unless supervised.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard. Do not use your unit if
it is not working properly. Do not try to repair this electrical unit yourself, rather contact
an authorized technician.
When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of
water presents a hazard even when the appliance is switched off.
Plug the hairdryer into an alternating current outlet only, and make sure that the
voltage for your electricity supply is the same as that indicated on the rating plate of
the appliance.
Do not immerse in water or other liquids.
Never put the appliance in a place where it could fall into water or in other
liquids.
Do not try to recover an electric appliance fallen into water, but unplug it
immediately from the mains supply.
Turn the unit off when you put it down.
Unplug the appliance when not in use, but never do it by pulling the cord.
Remember to check regularly that the air inlet and outlet grills are clean.
Let the hairdryer always cool down before storing it. Do not wrap the cord around the
appliance but roll it not too tightly around itself.
This unit must only be used for the purposes for which it is expressly intended. Any
other use is to be considered improper and therefore dangerous. The manufacturer
accepts no responsibility for damage caused by improperor erroneous use.
This hairdryer is designed for professional use.
When set to maximum temperature values, the appliance produces very hot air. To
avoid damaging the hair or skin when using the product in a domestic environment,
Mod. Nr.
Date of purchase
Kaufdatum
Date d’achat
Fecha de adquisición
Data d’acquisto
Datum aankoop
Data de compra
Innkjøpsdato
Inköpsdatum
Ostopäivämäärä
Købsdato
Eladás dátuma
Datum prodeje
Data cumpãrãrii
Name and full address of purchaser
Name und vollständige Anschrift des Käufers
Nom et adresse completè de l’acheteur
Nombre y dirección completa del comprador
Nome e indirizzo completo dell’acquirente
Naam en adres van de consument
Nome e endereço do cliente
Kjøperens fullstendige navn og adresse
Köparens namn och fullständig adress
Ostajan nimi ja täydellinen osoite
Køberens fulde navn og adresse
Vevo˝ neve éstelies cime
Jméno a adresa záhaznika
Numele i adresa completa˘ a compãrãtorului
Nazwisko oraz pelny adres kupującego
Όνομα επώνυμο και πλήρης διεύθυνση του αγοραστή
Alıcının tam ismi ve adresi
Прізвише, ім’я, по батькові і повна адреса покупця
Фамилия/имя и полный адрес покупателя
لماكلا هناونعو يشا مسا
购买入完整姓名和地址
رادیرخ لماک یناشن و مان
Ime i adresa kupca
Ime i adresa dobavljača
Ostja nimi ja täielik aadress
Ime in naslov kupca
Meno a celá adresa kupujúceho/zákazníka
Име, фамилия и пълен адрес на купувача
Data zakupu
Ημερομηνία αγοράς
Satın alma tarihi
Дата покупки
Дата покупки
ءالا خيرات
购买日期
دیرخ خیرات
Datum kupnje
Datum nabavke
Ostmiskuupäev
Datum nakupa
Dátum nákupu
Дата на закупуване:
Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland
6
Filter cleaning function
Filterreinigungsfunktion
Fonction de nettoyage du ltre
Funzione di pulizia ltro
Función de limpieza de ltro
Blinking orange LED
Blinkende orangefarbene LED
LED orange clignotante
LED arancione lampeggiante
LED naranja intermitente
Hold down for 2 sec.
2 Sek. drücken.
Appuyez pendant 2 s.
Premere 2 sec.
Pulsar 2 s.
Wait 15 sec.
15 Sek. warten.
Patientez 15 s.
Aspettare 15 sec.
Esperar 15 s.
Remove the lter
Den Filter entfernen
Enlevez le ltre
Rimuovere il ltro
Sacar el ltro
Clean the lter
Den Filter reinigen
Nettoyez le ltre
Pulire il ltro
Limpiar el ltro
Ret the lter
Den Filter wieder einbauen
Remettez le ltre
Rimontare il ltro
Montar el ltro
WARNING: never use the appliance without the air intake lter in place. If dust, hair and other dirt is sucked in
because the lter is not in place, the hair dryer may malfunction.
VORSICHT: Das Gerät niemals ohne eingebauten Luftansauglter verwenden. Das Eindringen von Staub,
Haaren und anderen Verunreinigungen, die durch das Fehlen des Filters entstehen, kann die Funktion des
Haartrockners beeinträchtigen.
ATTENTION : n’utilisez jamais l’appareil sans leltre sur l’entrée dair. La pénétration de poussière, de cheveux
et d’autres impuretés à cause de l’absence de ltre peut altérer le fonctionnement du sèche-cheveux.
ATTENZIONE: non utilizzare mai l’apparecchio senza il ltro di aspirazione aria montato. L’ingresso di polvere,
capelli ed altre impurità, dovuto all’assenza del ltro, può compromettere il funzionamento dell’asciugacapelli.
ATENCIÓN: no utilizar nunca el aparato sin el ltro de aspiración de aire montado. La entrada de polvo, cabello
y otras impurezas por la ausencia del ltro puede comprometer el funcionamiento del secador.
select lower temperature values or do not concentrate on individual areas for too
long.
The A-weighted sound pressure level of the hairdryers for professional use is
below 70 dB(A).
D e s i g n a t i o n oftheappliance(seetechnicalproductspecications)
HAND-HELD HAIR DRYER FOR PROFESSIONAL USE
WARNING:donotusetheappliancewithouttheairintakeltertted.Ifdust,hairs
andotherdirtaresuckedinbecausethelterisnotinplace,thehairdryermay
malfunction.
IMPORTANT
This hairdryer conforms to the safety regulations regarding electrical appliances.
This hairdryer has a safety cut-out which will operate in case of overheating. The dryer will re-set itself after being left to
cool for a few minutes, but please check air inlet and outlet grills are perfectly clean before continuing to use the dryer.
ThisapplianceconformstoEuropeanDirectives2014/30/EU,2014/35/EU,2011/65/EU,(EU)2015/863,2009/125/EC,2012/19/EU
andRegulation(EC)No.1275/2008.
OPERATING INSTRUCTIONS
Components (g. 1)
1. hair dryer
2. ON–ICARE–IIMAXswitch
3. temperature setting button
4. temperature setting indicator LEDs
5. airowbutton
6. temperature setting indicator LEDs
7. cold air buttons
8. dirtylterwarningLED/ltercleaningbutton*
9. narrow nozzle*
10. wide nozzle*
11. touch me nozzle*
12. diffuser*
13. airintakelter
14. ltercleaningbrush
15.Rotocord*
16.ABT - Air Boost Technology
* if included in purchased model
Switching on the appliance (2, g. 1)
II = MAX
I = CARE
0 = OFF
Setting the appliance’s temperature and air ow Dual
Setting
The Dual Setting function enables selection of 2 different
temperatureandairspeedcongurations.
- CARE:9temperature/airowcombinationsforne,delicate
hair.
- MAX:9temperature/airowcombinationsforstrong,coarse
hair.
Toselectthecombination,settheswitch(g.9)onthesetting
required(ICAREorIIMAX)
ThesettingLEDs(g.8and10)showthelevelselected:
-ICARE→greenLED
-IIMAX white LED
COLD function
This function is used to set the hair style after styling. Press the
button(7,g.1).
Memory function
Withthisfunction,whentheappliance isswitchedoffthelast
7
temperatureandairowcombinationsettingissavedandset
again at the next switch-on.
ABT - Air Boost Technology
This boosts the air ow to improve the appliance’s styling
performance. When using the hair dryer, take care not to
obstructtheairintakeholesinitscasing(16,g.1).
Dirty lter alert function (If included in purchased model)
After20hoursofuse,theLED(8,g.1)turnsorangeandstarts
toblink(g.2).Thisalertstheuserthatautomaticcleaningof
thelterisrequired.
Automatic lter cleaning function (If included in purchased
model)
Thehairdryerhasafunctionwhichcleansthelterautomatically
byreversingtheappliance’sairowdirection.
WARNING: remove any accessories (nozzles, diffuser, etc.)
from the appliance before activating the automatic cleaning. Do
notobstruct thelter attherearorthe airoutlet grille.When
cleaningthelter,keepthehairdryerwellawayfromdust,hairs
orothermaterials,as theappliance willbedamagedifdirtis
sucked in.
Proceed as follows:
Ifoff,switchtheapplianceon
- Holddownthebutton(8,g.2)foratleast2sec.(g.3).The
cleaning system is activated automatically
- Duringthereverseoftheairow(g.4)theLED(8,g.3)
shines orange without blinking.
- Oncethecleaningcycleiscompleted,theLED(8,g.2)turns
green for 2 seconds and then goes out.
Cleaning the lter (by hand)
Toremovedustandhairsfromtheinsideandoutsideofthelter,
removeit(13,g.5)andbrushitthoroughlywiththeprovided
brush(14,g.6).
Theltercanalsobewashedinrunningwater.
WARNING:
-after washing the lter, make sure it is perfectly dry
before tting it back on the hair dryer. (g. 7)
-do not use the appliance without the air intake lter tted.
If dust, hairs or other impurities are sucked in because
the lter is not in place, this may cause hair dryer
malfunctions.
Rotocord function
TheRotocorddevice(15,g.1)preventsthepowercordfrom
becoming twisted.
ACCESSORIES
Air concentrator or nozzle (9 and 10, g. 1)
This is the ideal accessory for drying hair quickly and
allows excellent results when styling with a brush. With this
concentrator, youcanprecisely direct the hotorcold air ow
onto individual locks of hair.
Diffuser (for appliances with this accessory) (12, g. 1)
The ideal accessory for providing volume when styling and
giving natural softness to curly or permed hair.
Touch Me nozzle (11, g. 1 )
Thisaccessory’ssurfacedoesnotheatupduringuse.Theuser
can therefore touch the nozzle to direct or remove it without
being burnt.
IONIC CARE
(only if applicable to this model)
This function is associated with a generator that produces
millions of purifying negative ions.
What are ions?
Ions are electrically charged particles found in nature.
Negatively charged ions help to purify the air by neutralising the
positivelychargedionsthat,bycontrast,reduceitsqualityby
retaining in the atmosphere many polluting agents.
Improved hydration of hair
Negatively charged ions help to maintain the proper hydration
of your hair
In particular, they micronize the water particles present on
newly-washedhair,enablingthestemtoabsorbmoreinorderto
restorethenaturalbalanceofyourhair’shumidity.
Conditioning effect on the hair
Improvedhydrationassistswiththeconditioningofyourhair,has
aregeneratingeffectandmakesitsofterandeasiertocomb,
with greater volume and shine.
No electrostatic charge or “y away”
Negativelychargedionshelptoreducestaticelectricity,the“y
away” effect and unwanted frizzles.
Purifying effect
The negatively charged ions emitted by the hairdryer ensure that
the particles polluting the air (positive or neutral charges) are
attractedto eachother,become heavyandfall tothe ground
undertheforceofgravity,therebypurifyingtheair.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning always unplug the hairdryer from the mains
supply.
You can clean your appliance with a cloth dampened with water.
Do not immerse the appliance in water or in other liquids!
Thehairdryershouldbeprotectedfromdust.Whennecessary,
clean the air inlet and outlet grills using a soft brush.
ATTENTION: The cleaning of hairdryers with detergents,
solvents, alcohol and other chemical products is strictly
prohibited.
Subject to alterations
GUARANTEE
VALERA guarantees the appliance you have bought at following
conditions:
1.The guarantee conditions forthisappliance are as dened
by our dealer in the country of sale. In Switzerland and the
countriesoftheEuropeanUnion,thewarrantyperiodis24
monthsif the nalpurchaseris aprivateperson(domestic
use)and12monthsifthenalpurchaserisacompanyor
business or professional (professional use). The guarantee
period starts from the date of purchase as stated on the
presentguarantee cardregularly lledoutand stampedby
thedealeroronthesale’sinvoice.
2. The guarantee is applicable only against submission of the
presentguaranteecardorthesale’sinvoice.
3. The guarantee covers the elimination of all defects arisen
during the guarantee period resulting from proven faults in
material or workmanship. The elimination of the defects will be
made either by repairing the appliance or exchanging it. The
guarantee does not cover any damage arising from incorrect
connection to the power supply, improper use, breakage,
normal wear and non-compliance with the Instructions for
Use.
4.All other claimsofany nature,includingthose for eventual
damagesoutsideoftheappliance,areexcluded,unlessour
liability is legally mandatory.
5.Theguaranteeserviceiscarriedoutfreeofcharge;itdoesnot
affect the expiry date of the guarantee.
6.The guarantee becomes voidifrepairsare under-taken by
unauthorized persons.
For UK only: this guarantee in no way affects your rights under
statutory law.
Incaseofdefect,pleasereturntheappliancewellpackedand
together with the guarantee card regularly dated and stamped to
oneofourValeraServiceCentresortothedealerwhowillsend
ittotheofcialimporterfortheguaranteeservice.
8
VALERA is a registered trade mark of
LIGO PATENTS SA - Switzerland
48
Polski
INSTRUKCJA OBSŁUGI - Oryginalna instrukcja
Przed użyciem przeczytać uważnie niniejszą instrukcję obsługi. Dostępne również na stronie www.valera.com
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Ważne: W celuzapewnieniadodatkowejochronyzalecasięzamontowanie w
instalacjielektrycznejwyłącznikaróżnicowo-prądowegooprądziewyłączającym
nieprzekraczającym30mA.Wceluuzyskaniadodatkowychinformacjinależysię
zwrócićdokompetentnegoelektryka.
Przedużyciemupewnićsię,żeurządzeniejestcałkowiciesuche.
UWAGA:Nieużywaćurządzeniawpobliżuwanny,umywalkilubinnych
zbiornikówzwodą.
Urządzeniemożebyćobsługiwaneprzezdzieci w wiekupowyżej 8 latoraz
osobyoograniczonejsprawnościzycznej,umysłowejlubsensorycznej,bądź
nieposiadająceodpowiedniejwiedzyczydoświadczeniatylkopodwarunkiem,
żeodbywasiętopododpowiednimnadzorem,bądźzostałyonepoinstruowane
wzakresiesposobujegobezpiecznejobsługiiświadomezwiązanychztym
zagrożeń.
Pilnować,abydzieciniebawiłysięurządzeniem.
Czyszczenieikonserwacjaniemogąbyćwykonywaneprzezdziecipozbawione
nadzoru.
Nieużywaćurządzenia,jeślipojawiąsięnieprawidłowościwjegofunkcjonowaniu.
Niepróbowaćsamemunaprawiaćurządzeniaelektrycznego,leczzwrócićsię
dowykwalikowanegotechnika.Jeżeliprzewódzasilającyjestuszkodzony,
zewzględówbezpieczeństwamusizostaćwymienionyprzezproducenta,
autoryzowanyserwislubosobęopodobnychkwalikacjach.
Jeśliurządzeniejestużywanewłazience,pozakończeniujegoużywanianależy
wyjąćwtyczkęzkontaktu,ponieważbliskośćwodystanowizagrożenie,pomimo
żeurządzeniejestwyłączone.
Urządzenienależypodłączaćtylkodoźródłaprąduprzemiennegopouprzednim
sprawdzeniu,napięciesiecioweodpowiadaparametromznamionowym
wskazanymnaurządzeniu.
Nie zanurzać nigdy urządzenia w wodzie ani w żadnych innych cieczach.
Nie kłaść urządzenia w miejscach, z których mogłoby wpaść do wody lub
innej cieczy.
Nie próbować wyjąć urządzenia, które wpadło do wody, lecz niezwłocznie
wyjąć jego wtyczkę z gniazdka.
Zawszenależywyłączyćurządzenieprzedodłożeniemgonamiejsce.
Poużyciunależyzawszewyłączyćsuszarkęiwyjąćjejwtyczkęzgniazdka.Nigdy
niewyjmowaćwtyczkizgniazdka,ciągnączaprzewódzasilający.
Zsuszarkinależykorzystaćwtakisposób,abykratkiwlotowaiwylotowapowietrza
niebyłynigdyzablokowane.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756