Znaleziono w kategoriach:
U Osuszacz DESCON DA-R030

Instrukcja obsługi U Osuszacz DESCON DA-R030

Powrót
1
DA-R030
Instrukcja ważna dla urządzeń zakupionych po: 01. 01. 2018r.
PL OSUSZACZ POWIETRZA
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
CZ VYSOUŠEČ VZDUCHU
Návod k obsluze se záručním listem
SK ODVLHČOVAČ VZDUCHU
Užívateľská príručka so záručným listom
LT ORO SAUSINTUVAS
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
LV GAISA SUSINĀTĀJS,0
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
HU LÉGSZÁRÍTÓ
Használati Utasítás Garanciajeggyel
FR DÉSHUMIDIFICATEUR D'AIR
Mode d'emploi avec Bulletin de Garantie
ES DESHUMIDIFICADOR
Manual de Instrucciones con la carta de garantía
RO DEZUMIDIFICATOR
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
NL LUCHTONTVOCHTIGER
Gebruiksaanwijzing met de garantiekaart
DE LUFTENTFEUCHTER
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
PL Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we fragmentach
albo w całości bez zgody DEDRA-EXIM zabronione Dedra-Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz
kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania. Zmiany te nie mogą stanowić podstawy do reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna na stronie
www.dedra.pl
CZ Všechna práva vyhrazena. Toto zpracováje chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu
společnosti DEDRA EXIM je zakázáno. Dedra-Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení.
Tyto změny nemohou být základem pro reklamování výrobku. Návod k obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
SK Všetky práva vyhradené. Tieto materiály chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je bez
súhlasu spoločnosti DEDRA-EXIM zakázané. Dedra-Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a zmien doplnkového
príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny nemôžu byť vodom na reklamáciu výrobku. Užívateľská príručka je dostupná na webovej
stránke www.dedra.pl
LT Visos teisės saugomos. Šis rinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be
„DEDRA EXIM“ sutikimo draudžiamas. „Dedra Exim“ pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio įspėjimo.
Šie pokyčiai negali būti skundo dėl produkto pagrindu. Naudojimo instrukcija yra prieinama svetainėje: www.dedra.pl
LV Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra-Exim
firmas piekrišanas ir aizliegta. Firma Dedra-Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, arī komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja
paziņojuma. Šīs izmaiņas nevar būt par pamatu produkta reklamēšanai. Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā www.dedra.pl
HU Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a DEDRA-
EXIM írásos engedélye nélkül tilos A Dedra-Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés nélküli
bevezetésének jogát. Ezek a változások nem szolgálhatnak alapjául a termék reklamációjának. A használati utasítás a www.dedra.pl weboldalon elérhető.
FR Tous les droits réservés. L'élaboration présente est protégée par le droit d'auteur. Toute représentation ou reproduction du Mode d'emploi partielle ou
intégrale sans consentement de DEDRA-EXIM est interdite. Dedra-Exim se réserve le droit d'introduire des modifications techniques de construction ou de
complément sans avertissement. Ces modifications ne peuvent pas donner lieu à une réclamation. Notice d’utilisation accessible sur le site www.dedra.pl
ES Todos los derechos reservados. La presente documentación está protegida por el derecho de autor. Reproducción y difusión del Manual de Instrucciones
parcial o total sin permiso de la empresa Dedra Exim prohibido Dedra Exim se reserva el derecho de realizar cambios técnicos de construcción y
complementarios sin previo aviso. Estos cambios no pueden ser motivo de reclamación del producto. Manual de instrucciones disponible en la página
www.dedra.pl
RO Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea
și distribuirea parțială sau în totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra-Exim Firma Dedra-Exim își rezervă dreptul de a face modificări
tehnice și constructive sau de completare a dispozitivului fără o notificare prealabilă. Aceste modificări nu pot constitui temei pentru reclamarea produsului.
Instrucţiunea de deservire accesibilă pe pagina www.dedra.pl
NL Alle rechten voorbehouden. Deze publicatie wordt auteursrechtelijk beschermd. Het kopiëren of openbaar maken van de fragmenten of het geheel van de
Gebruiksaanwijzing zonder de toestemming van de firma Dedra-Exim is verboden. De firma DEDRA-EXIM behoudt het recht om de constructie, techniek en
de voltooiing te wijzigen zonder ingebrekestelling. Die veranderingen zijn geen reden zijn om een klacht over het product in te dienen. Gebruikersaanwijzing
beschikbaar op de website www.dedra.pl
DE Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-anleitung darf ohne
schriftliche Einwilligung von DEDRA-EXIM vervielfältigt oder verbreitet werden.Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions- und technische
Änderungen sowie Änderungen in der Zusammensetzung vorzunehmen, ohne vorher darüber zu informieren. Diese Änderungen können kein Grund zur
Reklamation des Produkts bilden. Die Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite www.dedra.pl zugänglich.
KONTAKT:
/Kontaktai:/ Kontakts:/ Elérhetőség:/Contact:/ Contacto:/ Contact:/ Contact:/ Kontakt:
DEDRA - EXIM Sp. z o.o. 05-800 Pruszków ul. 3 Maja 8; Tel. (22) 73-83-777 wew. 129,165;
fax (22) 73-83-779; E-mail serwis@dedra.com.pl www.dedra.pl
R030.17092018.V2
2
Opis Piktogramów/ Popis Piktogramů/ Opis Piktogramov/ Piktogramų Aprašymas/ Piktogrammu Apraksts/ Piktogramok
Magyarázata/ Des Pictogrammes/ Descripción Pictogramas/ Descrierea Pictogramelor/ Omschrijving Gebruikte Pictogramme/
Verwendete Piktogramme
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi/ Příkaz: přečtěte návod k obsluze/ Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou/ Privaloma: perskaitykite
aptarnavimo instrukciją/ Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju/ Utasítás: olvassa el az útmutatót/ Ordre:
avant l'usage lire le mode d'emploi/ Indicación: leer el manual de instrucciones/ Obilgatoriu: citiți manualul de utilizare/ Bevel: lees de
gebruiksaanwijzing/ Gebot: die bedienungsanleitung lesen
Nie zakrywać wylotu/ Nezakrývejte výstupní otvor/ Neprikrývať prieduchy/ Nepridengti oro išmetimo angos / Neslēgt izvadu/ Ne takarja le a
kimeneti nyílásokat/ Ne pas couvrir la sortie/ No tapar la salida/ Nu acoperiţii deschizăturile/ De luchtuitgang niet blokkeren/ Auslass nicht
abdecken
Ostrzeżenie: używać tylko w pomieszczeniach zamkniętych/ Upozornění: používejte pouze v uzavřených místnostech/ Varovanie: používajte
iba v zatvorených miestnostiach/ Įspėjimas: naudoti tik uždarose patalpose/ Brīdinājums: lietot tikai slēgtās telpās/ Figyelmeztetés: kizárólagosan
zárt helyiségekben használandó/ Avertissement : utiliser seulement dans les locaux fermes/ Advertencia: usar solamente en los lugares cerrados/
Avertizare: utilizaţi numai în încăperi închise/ Waarschuwing: gebruik het apparaat enkel in gesloten ruimtes/ Warnung: nur in geschlossenen
räumen verwenden
3
4
PLgfdgdfg
1. Zdjęcia i rysunki
2. Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa pracy
3. Przeznaczenie urządzenia
4. Ograniczenie użycia
5. Dane techniczne
6. Przygotowanie do pracy
7. Podłączanie do sieci
8. Włączanie urządzenia
9. Użytkowanie urządzenia
10. Bieżące czynności obsługowe
11. Części zamienne i akcesoria
12. Samodzielne usuwanie usterek
13. Kompletacja urządzenia
14. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń
elektrycznych i elektronicznych
15. Wykaz części do rysunku złożeniowego
16. Karta gwarancyjna
Ogólne warunki Bezpieczeństwa zostały dołączone do instrukcji
jako oddzielna broszura.
Deklaracja Zgodności dostępna jest w siedzibie DEDRA EXIM
Sp. Z o.o. Podczas pracy urządzeniem zaleca się zawsze
przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa pracy, w
celu uniknięcia wybuchu pożaru, porażenia prądem
elektrycznym lub obrażenia mechanicznego.
Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia prosimy o
zapoznanie się z treścią Instrukcji Obsługi. Prosimy o zachowanie
Instrukcji Obsługi, instrukcji bezpieczeństwa pracy i Deklaracji
Zgodności. Rygorystyczne przestrzeganie wskazówek i zaleceń
zawartych w Instrukcji obsługi wpłynie na przedłużenie
żywotności Państwa urządzenia
Podczas pracy należy bezwzględnie przestrzegać
wskazówek zawartych w instrukcji bezpieczeństwa pracy.
Instrukcja bezpieczeństwa pracy jest dołączona do urządzenia
jako oddzielna broszura i należy zachować. W razie
przekazania urządzenia innej osobie, proszę wręczyć jej również
instrukcję obsługi, instrukcje bezpieczeństwa pracy. Firma Dedra
Exim nie odpowiada za wypadki powstałe w wyniku nie
przestrzegania wskazówek bezpieczeństwa pracy. Należy
przeczytać uważnie wszystkie instrukcje bezpieczeństwa i
instrukcje obsługi. Niestosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji
może skutkować porażeniem prądem, pożarem i/lub poważnymi
obrażeniami. Zachowaj wszystkie instrukcje, instrukcje
bezpieczeństwa i deklarację zgodności dla przyszłych potrzeb.
2. Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa pracy
Ostrzeżenia dotyczące pracy osuszaczem powietrza:
Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co
najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych,
umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu,
jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do
użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym
zagrożenia były zrozumiałe.
Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie
powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
Urządzenie przeznaczone do pracy w pozycji pionowej stabilnej.
Osuszacz może pracować w pomieszczeniach zapewniających
swobodną cyrkulacje powietrza.
W celu zapewnienia swobodnego dostępu powietrza do urządzenia,
należy zachować około 60 cm wolnej przestrzeni, z każdej strony
urządzenia.
Nie blokować ani nie zasłaniać kratki wlotowej, obszaru wlotu
powietrza ani otworów wylotowych.
Do czyszczenia urządzenia używać wilgotnej szmatki, po uprzednim
odłączeniu urządzenia od sieci elektrycznej.
Osuszacz w czasie pracy nie może być przykryty, zakryty - musi cały
czas mieć zapewniony swobodny dostęp do powietrza.
Urządzenia nie należy umieszczać obok piecyków lub grzejników.
Urządzenie musi być użytkowane tylko z zamontowanym filtrem
powietrza.
Urządzenia nie należy uruchamiać w miejscach narażonych na
działanie substancji chemicznych.
Nie wolno użytkować urządzenia w łazienkach, pralniach a także w
pobliżu zbiorników z wodą. Zalanie urządzenia może spowodować
jego uszkodzenie a także skutkować porażeniem prądem
elektrycznym.
Należy chronić przewód zasilający przed uszkodzeniem lub
przecięciem.
Urządzenie podłączać do gniazda wyposażonego w bolec ochronny.
Nie obsługiwać osuszacza mokrymi rękoma.
Nie pić wody zebranej w pojemniku osuszacza.
INFORMACJE DOT. CZYNNIKA CHŁODNICZEGO
R 410A to czynnik chłodniczy zgodny z przepisami europejskimi w zakresie
ekologii, jednakże zalecamy, aby nie dziurawić obiegu chłodzenia w
urządzeniu. Po zakończeniu eksploatacji należy przekazać urządzenie do
odpowiedniego punktu zbiórki. Czynności związane z konserwacją i
utylizacją musbyć przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowanych
pracowników. Materiały użyte do opakowania nadają się do recyklingu.
Urządzenie nie może być używane na zewnątrz.
3. Przeznaczenie urządzenia
Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-
budowlanych, warsztatach naprawczych, w pracach amatorskich przy
równoczesnym przestrzeganiu warunków użytkowania
I dopuszczalnych warunków pracy , zawartych w instrukcji obsługi.
Osuszacz powietrza zaprojektowany został do ytku w pomieszczeniach,
które muszą zostać osuszone, a także w pomieszczeniach, gdzie
następować może niekontrolowany wzrost wilgoci.
4. Ograniczenia użycia
Osuszacz powietrza może być użytkowany tylko zgodnie z
zamieszczonymi poniżej “Dopuszczalnymi warunkami pracy”. Urządzenie
nie może być instalowane w pomieszczeniach, w których w powietrzu
znajduje się gaz, olej, siarka, ani też w pobliżu źródeł ciepła. Urządzenie
nie może być stosowane na pochyłych powierzchniach. Samowolne
zmiany w budowie mechanicznej i elektrycznej, wszelkie modyfikacje,
czynności obsługowe nieopisane w Instrukcji Obsługi będą traktowane za
bezprawne i spowodują natychmiastową utratę Praw Gwarancyjnych.
Użytkowanie urządzenia niezgodne z przeznaczeniem lub Instrukcją
Obsługi spowoduje natychmiasto utratę Praw Gwarancyjnych oraz
utratę Deklaracji zgodności.
DOPUSZCZALNE WARUNKI PRACY
Praca ciągła S1. Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
5. Dane techniczne
Model
DA-R030
Moc
900 W
Napięcie pracy
230 V ~50 Hz
Ciśnienie ssania
1,8 MPa
Ciśnienie tłoczenia
3,6 MPa
Czynnik chłodniczy
R-410A (320 g)
Wskaźnik GWP
2088
Ekwiwalent CO2
0,668 t
Stopień ochrony przed dostępem
bezpośrednim
IPX0
Temperatura pracy
5°C - 32°C
Pojemność zbiornika na wodę
8l
Wydajność osuszania
50l/ 24h (przy 30°C i 80% RH-
wilgotność)
30l/ 24h (przy 27°C i 60% RH-
wilgotność)
Wydatek powietrza
300 m3/h
Hałas
53 dB
Masa
20,3 kg
Klasa ochronności
I
Wymiary pomieszczenia
165-220 m2
6. Przygotowanie do pracy
Upewnić się czy napięcie sieci zasilającej odpowiada wartości podanej na
tabliczce znamionowej urządzenia. Po transporcie należy odczekać co
najmniej 1 godzinę przed uruchomieniem urządzenia. Osuszacz należy
ustawić na płaskiej powierzchni. Ustawiając urządzenie należy zachować
co najmniej 60-centymetrową odległość od ścian.
7. Podłączanie do sieci
Przed podłączeniem urządzenia do źródła prądu należy upewnić się, czy
napięcie zasilania odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej.
Instalacja zasilająca powinna być wykonana zgodnie z zasadniczymi
wymaganiami dotyczącymi instalacji elektrycznych i spełniać wymogi
bezpieczeństwa ytkowania. Parametry minimalnego przekroju przewodu
zasilającego oraz nominalnej wartości bezpiecznika w zależności od mocy
urządzenia podano w tabeli. Instalacja winna b wykonana przez
uprawnionego elektryka. W przypadku korzystania z przedłużaczy należy
zwrócić uwagę by przekrój żyły nie był mniejszy od wymaganego (patrz
tabela). Przewód elektryczny ułoż tak, aby w czasie pracy nie był
narażony na przecięcie. Nie używać uszkodzonych przedłużaczy.
Okresowo sprawdzać stan techniczny przewodu zasilającego. Nie ciągnąć
za przewód zasilający.
Moc urządzenia
[W]
Minimalny przekrój
przewodu [mm2]
Minimalna wartość
bezpiecznika typu C [A]
700÷1400
1
10
5
8. Włączanie urządzenia
Przed włączeniem urządzenia, należy każdorazowo sprawdzić wszystkie
elementy odpowiedzialne za bezpieczeństwo. Ustawić urządzenie w
stabilnym miejscu, zachowując odpowiednią odległość wolnej przestrzeni z
każdej ze stron (patrz punkt 6). Upewnić się ,że wlot i wylot powietrza nie
jest zablokowany, zbiornik na wodę prawidłowo zamocowany. Po
sprawdzeniu można uruchomić urządzenie przyciskiem (Rys A.1).
9. Użytkowanie urządzenia
Po uruchomieniu urządzenia, korzystając z panela sterowniczego
( Rys.A), ustawić urządzenie w odpowiednim trybie pracy.
Panel sterowniczy:
1. Włącznik główny
2. Przycisk regulatora wilgotności
3. Wentylator
4. Programator czasowy
5. Sygnalizator „wymiany pojemnika z wodą”
6. Sygnalizator funkcji odmrażania
7. Zaprogramowany czas działania
8. Temperatura w pomieszczeniu
9. Wilgotność w pomieszczeniu
10. Wilgotność docelowa
Ustawienie wilgotności
W celu ustawienia wilgotności docelowej pomieszczenia, należy za
pomocą przycisków regulatora wilgotności (Rys. A.2) ustawić wymaganą
wilgotność. Podziałka jest w procentach i ustawia się ją skokowo co 5% (od
35% do 90%). Po osiągnięciu wymaganej wilgotności urządzenie wyłącza
funkcję osuszania.
Moc pracy wentylatora
W celu zwiększenia mocy wentylatora należy wcisnąć przycisk „mocy pracy
wentylatora” (Rys. A.3). Zapali się dioda zwiększonych obrotów
wentylatora. By zmniejszmoc pracującego wentylatora należy ponownie
przycisnąć przycisk „mocy pracy wentylatora”.
Programowanie czasowe
Osuszacz posiada funkcję ustawienia pracy czasowej. Funkcja ta uży do
ustawiania czasu osuszania pomieszczenia i utrzymywania danego
poziomu wilgotności. W celu nastawienia czasu działania osuszacza należy
wcisnąć przycisk programatora czasowego (Rys. A.4) a następnie poprzez
przyciski „regulatora czasu” (Rys. A.2) ustawić żądany czas w godzinach.
Zakres ustawień czasu to
1-24 godzin.
Opróżnianie pojemnika z wodą
Gdy zbiornik na wodę będzie pełny osuszacz zasygnalizuje to włączeniem
sygnalizacji dźwiękowej oraz zaświeceniem diody (Rys. A.5) i wyłączeniem
osuszacza. Wyjąć pojemnik z wodą, opróżnić go, a następnie wsunąć
pojemnik do osuszacza. Urządzenie uruchomi się automatycznie (zdjęcie B
przedstawia wyjęcie pojemnika).
W przypadku, gdy temperatura spadnie poniżej 12°C osuszacz zacznie
automatyczne odmrażanie. Będzie to sygnalizowane zaświeceniem diody
„sygnalizacja funkcji odmrażania” (Rys. A.6).
PAMIĘTAJ!!!! Sygnalizacja odmrażania będzie się załączała wnież w
przypadku, gdy filtr powietrza jest brudny. Osuszanie powietrza z
odprowadzeniem wody za pomocą węża.
Podczas wykonywania tej czynności należy
wyłączyć osuszacz z sieci.
1. Przygotować wąż odprowadzający będący na wyposażeniu zestawu,
2. Wyjąć zbiornik wody i odkręcić plastikową zaślepkę umiejscowioną z tyłu
osuszacza ( prawa strona),
3. Wyjąć elastyczną osłonę –zdj. C
4. Wąż wsunąć do odkręconego pierścienia i dokręcić do odprowadzenia
wody-zdj. D
5. Wąż ułożyć tak aby , nie był zaginany i nie blokował przepływu wody.
Założyć z powrotem zbiornik wody.
6. Urządzenie umiejscowić powyżej poziomu odprowadzanej wody.
10. Bieżące czynności obsługowe
Przed rozpoczęciem czyszczenia osuszacza
należy pamiętać, że urządzenie musi być wyłączone i
odłączone od źródła zasilania.
Czyszczenie kratki wlotu powietrza
Kratkę czyścić miękką mokrą szmatką lub gąbką,
Jeżeli kratka pokryta jest dużą warstwą kurzu mocno przylegającego do
tworzywa można użyć detergentów. Nie używać bieżącej wody, nie można
moczyć urządzenia- grozi to porażeniem prądem. Nie czyścić benzyną ani
rozpuszczalnikami.
Czyszczenie filtra
Filtr oczyszcza powietrze z kurzu, pyłu. Filtr usuwa zanieczyszczenia, które
mogą wpływać na pracę osuszacza, dlatego też należy utrzymywać go
czystym. Praca z brudnym filtrem powoduje, że bieg powietrza jest
utrudniony i spada wydajność urządzenia.
Czyszczenie filtra powinno odbywać się raz na 2 tygodnie.
- Wysunąć zbiorniki na wodę.
- Delikatnie pociągnąć plastikowe siatkę filtra w dół, a następnie wysunąć
filtr (Rys. E).
- Wewnętrzny filtr oczyścić za pomocą odkurzacza lub przeczyścić wilgotną
szmatką i dokładnie wysuszyć.
- Zamontować filtr wsuwając go wewnątrz osuszacza.
11. Części zamienne i akcesoria
W celu zakupu części zamiennych i akcesoriów należy skontaktować się z
Serwisem Dedra-Exim. Dane kontaktowe znajdu się na stronie 1
instrukcji. Przy zamawianiu części zamiennych prosimy podać numer
PARTII umieszczony na tabliczce znamionowej oraz numer części z
rysunku złożeniowego. W okresie gwarancyjnym naprawy dokonywane
na zasadach podanych w Karcie Gwarancyjnej. Reklamowany produkt
prosimy przekazać do naprawy w miejscu zakupu (sprzedawca
zobowiązany jest przyjąć reklamowany produkt), lub przesłać do Serwisu
Centralnego DEDRA - EXIM. Prosimy uprzejmie dołączyć kartę
gwarancyjną wystawioną przez Importera. Bez tego dokumentu naprawa
będzie traktowana jako pogwarancyjna. Po okresie gwarancyjnym naprawy
wykonuje Serwis Centralny. Uszkodzony produkt należy przesłać do
Serwisu (koszty wysyłki pokrywa użytkownik).
12. Samodzielne usuwanie usterek
Problem
Przyczyna
Rozwiązanie
Urządzenie nie
uruchamia się (brak
reakcji)
Niewłasciwe
napięcie zasilania.
Sprawdź wartości
podanej na tabliczce
znamionowej.
Uszkodzony
przewód zasilający.
Skontaktuj się z
serwisem.
Wtyczka jest
nieprawidłowo
włożona.
ożyć jeszcze raz
wtyczkę do gniazda
zasilającego.
Wentylator nie działa,
kompresor działa
Silnik nie działa.
Skontaktuj się z
serwisem.
Osuszacz nie
rozpoczyna pracy,
zbiera za mało wody
Brudny filtr.
Wyszyścić filtr.
Temperatura i/lub
wilgotnośc za mala.
Sprawdź parametry
pracy.
Zwiększony poziom
hałasu
Nierówna podłoga
Przesunąć osuszacz
na równa
powierzchnię.
Obluzowany
kompresor lub silnik
Skontaktuj się z
serwisem.
Wyciek wody
Pęknięty zbiornik na
wodę
Skontaktuj się z
serwisem.
Uszkodzony czujnik
przepełnienia
Skontaktuj się z
serwisem.
Zbiornik nie jest
prawidłowo wsunięty
do osuszacza.
Skontaktuj się z
serwisem.
13. Kompletacja urządzenia
Kompletacja: 1.Osuszacz powietrza, 2.Zbiornik na wodę, 3.Wąż PCV
14. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się
urządzeń elektrycznych i elektronicznych
( dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub
dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych
urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można
wyrzucać razem z odpadami bytowymi. Prawidłowe
postępowanie w razie konieczności utylizacji, powtórnego użycia lub
odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do
wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie.
Informacji o lokalizacji miejsc zbiórki zużytego sprzętu udzielają władze
lokalne np. na swoich stronach internetowych .
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów
i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być
zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w
odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem
sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol dotyczy tylko krajów Unii Europejskiej.
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować
się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o
prawidłowym sposobie postępowania.
15. Wykaz części do rysunku złożeniowego
Nazwa części
Kółko
Włącznik
Uchwyt włącznika
Kondensator
Płyta zasilająca
Płyta sterująca
Panel sterujący naklejka
Obudowa wentylatora
Silnik wentylatora LS-18D2-01

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756